| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: Drupal汉化5.x-1.x-dev\n"
|
| 4 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
|
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 16:37-0500\n"
|
| 6 |
"Last-Translator: 大米 <verydummy@gmail.com>\n"
|
| 7 |
"Language-Team: DrupalChina.org <drupalchina.org@gmail.com>\n"
|
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 11 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
| 12 |
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
| 13 |
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 15 |
|
| 16 |
#: modules/contact/contact.module:15
|
| 17 |
msgid "The contact module enables the use of both personal and site-wide contact forms, thereby facilitating easy communication within the community. While personal contact forms allow users to contact each other by e-mail, site-wide forms allow community members to contact the site administration from a central location. Users can specify a subject and message in the contact form, and also request that a copy of the e-mail be sent to their own address."
|
| 18 |
msgstr "联络(contact)模块提供全站以及用户个人的联络表格,从而帮助站点用户间更好的沟通。用户个人联络表格使用户可以通过email互相联络,站点联络表则使用户可以联系站点管理员。用户可以在联络表中设定标题与信息内容,以及是否拷贝一份到自己的email信箱。"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/contact/contact.module:16
|
| 21 |
msgid "Users can activate/deactivate their personal contact forms in their account settings. Upon activation, a contact tab will appear in their user profiles. Privileged users such as site administrators are able to contact users even if they have chosen not to enable this feature."
|
| 22 |
msgstr "允许其他用户通过<a href=\"%url\">您的个人联络表格</a>上的电子邮件联系。请注意您的电子邮件并不会被公开。此外即便没有开启此功能。拥有特别权限的用户例如管理员也还是可以联络到您。"
|
| 23 |
|
| 24 |
#: modules/contact/contact.module:17
|
| 25 |
msgid "Note that the contact tab will not appear when a user views his or her own profile; only when viewing another user's profile, if that user's contact form is enabled."
|
| 26 |
msgstr "注意当用户查看自己的用户信息时,页面上“联络”标签并不显示。只有当查看别的用户,且该用户开启了联络表时才会显示此标签。"
|
| 27 |
|
| 28 |
#: modules/contact/contact.module:18
|
| 29 |
msgid "If the menu module is enabled, a menu item linking to the site-wide contact page is added to the navigation block. It is disabled by default, but can be enabled via the <a href=\"@menu-module\">menu management</a> page. Links to the contact page may also be added to the primary and secondary links using the same page."
|
| 30 |
msgstr "如果开启了菜单(menu)模块,一个指向站点联络表的菜单项将被加入到导航区块中。但是此菜单项缺省关闭,必须到<a href=\"@menu-module\">菜单管理</a>页面开启。在那里也可以将联络表的链接加入到一级和二级链接中。"
|
| 31 |
|
| 32 |
#: modules/contact/contact.module:19
|
| 33 |
msgid "For more information, please read the configuration and customization handbook page for the <a href=\"@contact\">contact module</a>."
|
| 34 |
msgstr "更多信息请查阅帮助手册的 <a href=\"@contact\">联络页面</a>。"
|
| 35 |
|
| 36 |
#: modules/contact/contact.module:22
|
| 37 |
msgid "This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate different recipients with each category to route e-mails to different people. For example, you can route website feedback to the webmaster and direct product information requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the information shown above the contact form. This can be useful to provide additional contact information such as your postal address and telephone number."
|
| 38 |
msgstr "您可以在本页设置<a href=\"@form\">站点联络表</a>。您可以添加多个主体,每个主体设置有不同的收件人以使得不同的email能够到达不同的人手中。比如,您可以让站点反馈的信息发给管理员,有关产品信息的要求发给销售部门。在<a href=\"@settings\">设置页面</a>,您可以定制联络表格上的个性化信息 。这可以用于提供额外的信息,比如地址电话等。"
|
| 39 |
|
| 40 |
#: modules/contact/contact.module:24
|
| 41 |
msgid "The menu item can be customized and configured only once the menu module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
|
| 42 |
msgstr "只有到<a href=\"@modules-page\">开启</a>了菜单(menu)模块后,才可以设定菜单项。"
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/contact/contact.module:29
|
| 45 |
msgid "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> (disabled by default) to the navigation block."
|
| 46 |
msgstr "联络(contact)模块还在导航区块中添加了一个<a href=\"@menu-settings\">菜单项</a>(缺省为关闭)。"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/contact/contact.module:47
|
| 49 |
msgid "Contact form"
|
| 50 |
msgstr "联系表"
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/contact/contact.module:48
|
| 53 |
msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
|
| 54 |
msgstr "创建一个站点联络表并设置分类。"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/contact/contact.module:67
|
| 57 |
msgid "Edit contact category"
|
| 58 |
msgstr "编辑联系人类别"
|
| 59 |
|
| 60 |
#: modules/contact/contact.module:74
|
| 61 |
msgid "Delete contact"
|
| 62 |
msgstr "删除联系人"
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/contact/contact.module:122
|
| 65 |
msgid "Contact settings"
|
| 66 |
msgstr "联络设置"
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/contact/contact.module:127
|
| 69 |
msgid "Personal contact form"
|
| 70 |
msgstr "个人联络表格"
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/contact/contact.module:129
|
| 73 |
msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made public to other members of the community, privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
|
| 74 |
msgstr "允许其他用户通过<a href=\"@url\">您的个人联络表格</a>上的电子邮件联系。请注意您的电子邮件并不会被公开。此外即便没有开启此功能。拥有特别权限的用户例如管理员也还是可以联络到您。"
|
| 75 |
|
| 76 |
#: modules/contact/contact.module:150
|
| 77 |
#: ;170
|
| 78 |
msgid "Recipients"
|
| 79 |
msgstr "收件人"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/contact/contact.module:166
|
| 82 |
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
|
| 83 |
msgstr "例如:“站点回馈”或“产品信息”。"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/contact/contact.module:172
|
| 86 |
msgid "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
|
| 87 |
msgstr "例如:'webmaster@example.com' 或 'sales@example.com'。指定多个收件人时,email之间用逗号隔开。"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/contact/contact.module:176
|
| 90 |
msgid "Auto-reply"
|
| 91 |
msgstr "自动回复"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/contact/contact.module:178
|
| 94 |
msgid "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-reply message."
|
| 95 |
msgstr "可选自动回复。如果您不想设置自动回复,请留空白。"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/contact/contact.module:183
|
| 98 |
msgid "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal weights are sorted alphabetically."
|
| 99 |
msgstr "到显示类别列表时,权重(weight)较轻(小)的类别叫列在前面,较重(大)的在后面。相同权重的类别按字母顺序排列。"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/contact/contact.module:189
|
| 102 |
msgid "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by default."
|
| 103 |
msgstr "如果您想使此类别成为缺省类别,请设定<em>Yes</em>。"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/contact/contact.module:209
|
| 106 |
msgid "You must enter one or more recipients."
|
| 107 |
msgstr "您必须输入至少一个收件人。"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/contact/contact.module:215
|
| 110 |
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
|
| 111 |
msgstr "%recipient 是无效的电子邮件地址。"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/contact/contact.module:237
|
| 114 |
msgid "Category %category has been added."
|
| 115 |
msgstr "类别%category已被添加。"
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/contact/contact.module:238
|
| 118 |
msgid "Contact form: category %category added."
|
| 119 |
msgstr "联系表单:类别 %category 已添加。"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/contact/contact.module:243
|
| 122 |
msgid "Category %category has been updated."
|
| 123 |
msgstr "类别%category已被更新。"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/contact/contact.module:244
|
| 126 |
msgid "Contact form: category %category updated."
|
| 127 |
msgstr "类别%category已被更新。"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 130 |
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
|
| 131 |
msgstr "您确定要删除 %category吗?"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/contact/contact.module:262
|
| 134 |
msgid "Category not found."
|
| 135 |
msgstr "类别未找到。"
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/contact/contact.module:272
|
| 138 |
msgid "Category %category has been deleted."
|
| 139 |
msgstr "类别%category已被删除。"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/contact/contact.module:273
|
| 142 |
msgid "Contact form: category %category deleted."
|
| 143 |
msgstr "联系表单:类别 %category 已删除。"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/contact/contact.module:280
|
| 146 |
msgid "Additional information"
|
| 147 |
msgstr "额外信息"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/contact/contact.module:281
|
| 150 |
msgid "You can leave a message using the contact form below."
|
| 151 |
msgstr "您可以使用下面的联系表格留言。"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/contact/contact.module:282
|
| 154 |
msgid "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be anything from submission guidelines to your postal address or telephone number."
|
| 155 |
msgstr "在<a href=\"@form\">联络页面</a>显示的信息。可以是从发帖指南到您的地址电话等任何信息。"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/contact/contact.module:285
|
| 158 |
msgid "Hourly threshold"
|
| 159 |
msgstr "撤稿分数线"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/contact/contact.module:288
|
| 162 |
msgid "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
|
| 163 |
msgstr "一个用户一小时内允许使用联络表的最大次数。"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/contact/contact.module:292
|
| 166 |
msgid "Enable personal contact form by default"
|
| 167 |
msgstr "默认启用个人联络表格"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/contact/contact.module:294
|
| 170 |
msgid "Default status of the personal contact form for new users."
|
| 171 |
msgstr "新用户个人联络表格的默认状态。"
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/contact/contact.module:307
|
| 174 |
msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
|
| 175 |
msgstr "您需要提供一个合法的电子邮件地址来联络其他用户。请编辑您的<a href=\"@url\">用户信息</a>,然后再试一次。"
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/contact/contact.module:310
|
| 178 |
msgid "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
|
| 179 |
msgstr "您每小时内最多只能联络 %number 位用户。请稍候再试。"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/contact/contact.module:328
|
| 182 |
msgid "From"
|
| 183 |
msgstr "发件人"
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/contact/contact.module:332
|
| 186 |
msgid "To"
|
| 187 |
msgstr "收件人"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/contact/contact.module:346
|
| 190 |
#: ;477
|
| 191 |
msgid "Send yourself a copy."
|
| 192 |
msgstr "复制一份给我。"
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/contact/contact.module:349
|
| 195 |
#: ;481
|
| 196 |
msgid "Send e-mail"
|
| 197 |
msgstr "发送电子邮件"
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/contact/contact.module:363
|
| 200 |
msgid "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) at !site."
|
| 201 |
msgstr "!name (!name-url) 通过您的联络表格 (!form-url) 发送了一条消息。"
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/contact/contact.module:364
|
| 204 |
msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !url."
|
| 205 |
msgstr "如果您不想接受此类邮件,可以在 !url 修改设置。"
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/contact/contact.module:365
|
| 208 |
msgid "Message:"
|
| 209 |
msgstr "消息:"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/contact/contact.module:393
|
| 212 |
msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
|
| 213 |
msgstr "用户 %name-from 发送了一个电子邮件给 %name-to。"
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/contact/contact.module:396
|
| 216 |
msgid "The message has been sent."
|
| 217 |
msgstr "消息已被送出。"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/contact/contact.module:409
|
| 220 |
msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
|
| 221 |
msgstr "您不能在每小时内发送超过 %number 的邮件。请稍候再试。"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/contact/contact.module:431
|
| 224 |
msgid "You can leave us a message using the contact form below."
|
| 225 |
msgstr "您可以用下面的联络表格给我们留言。"
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/contact/contact.module:439
|
| 228 |
msgid "Your e-mail address"
|
| 229 |
msgstr "您的电子邮件地址"
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/contact/contact.module:453
|
| 232 |
msgid "--"
|
| 233 |
msgstr "--"
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/contact/contact.module:485
|
| 236 |
msgid "The contact form has not been configured."
|
| 237 |
msgstr "个人联络表格设置完毕。"
|
| 238 |
|
| 239 |
#: modules/contact/contact.module:495
|
| 240 |
msgid "You must select a valid category."
|
| 241 |
msgstr "您必须选择一个有效类别。"
|
| 242 |
|
| 243 |
#: modules/contact/contact.module:498
|
| 244 |
msgid "You must enter a valid e-mail address."
|
| 245 |
msgstr "您必须输入有效的电子邮件地址。"
|
| 246 |
|
| 247 |
#: modules/contact/contact.module:512
|
| 248 |
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
|
| 249 |
msgstr "!name 通过您的联络表格 (!form) 发送了一条消息。"
|
| 250 |
|
| 251 |
#: modules/contact/contact.module:524
|
| 252 |
msgid "[!category] !subject"
|
| 253 |
msgstr "[!category] !subject"
|
| 254 |
|
| 255 |
#: modules/contact/contact.module:544
|
| 256 |
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
|
| 257 |
msgstr "用户 %name-from 发送了一个电子邮件给 %name-to。"
|
| 258 |
|
| 259 |
#: modules/contact/contact.module:547
|
| 260 |
msgid "Your message has been sent."
|
| 261 |
msgstr "您的消息已被送出。"
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/contact/contact.module:238
|
| 264 |
#: ;244;273;393;544
|
| 265 |
msgid "mail"
|
| 266 |
msgstr "邮件"
|
| 267 |
|
| 268 |
#: modules/contact/contact.module:38
|
| 269 |
msgid "access site-wide contact form"
|
| 270 |
msgstr "访问全站联络表格"
|
| 271 |
|
| 272 |
#: modules/contact/contact.module:0
|
| 273 |
msgid "contact"
|
| 274 |
msgstr "联络"
|
| 275 |
|