/[drupal]/contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/drupal-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/drupal-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Jan 19 04:30:11 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by dami
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Simplified Chinese translation of Drupal 5.0
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal汉化5.x-1.x-dev\n"
4 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-01-12 19:09-0500\n"
6 "Last-Translator: 大米 <verydummy@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: DrupalChina.org <drupalchina.org@gmail.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
12 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
13 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: modules/drupal/drupal.module:15
17 msgid "The Drupal module uses the XML-RPC network communication protocol to connect your site with a central server that maintains a directory of client sites."
18 msgstr "Drupal 模块使用 XML-RPC 网络通讯协议将您的网站与目录服务器相连。这个目录服务器上保存有一系列站点的目录。有着共同兴趣的社区管理者们可能会希望成为一个更大的社区的一部分,而把他们的网站列在一个共同的目录中是实现这一想法的一个很好的组成部分。"
19
20 #: modules/drupal/drupal.module:16
21 msgid ""
22 "<p>Enabling the Drupal module will allow you to:</p>\n"
23 "<ul>\n"
24 " <li>register your site with a server, including (optionally) posting information on your installed modules and themes and summary statistics on your number of posts and users, information that can help rank Drupal modules and themes</li>\n"
25 " <li>enable other sites to register with your site</li>\n"
26 " <li>allow members on all sites using the Drupal module to log in to your site without registering using their distributed identification</li>\n"
27 " <li>allow members to log in to any other site that uses the Drupal module, using a login name that looks much like an e-mail address: <em>username@example.com</em></li>\n"
28 "</ul>\n"
29 msgstr ""
30 "<p>启动 drupal 模块将:</p>\n"
31 "<ul>\n"
32 "<li>把您的网站列在一个网站目录中。</li>\n"
33 "<li>允许所有使用Drupal模块的网站的用户利用分散认证方便的登入您的网站,反之亦然。</li>\n"
34 "<li>允许用户使用类似一个电子邮件地址的用户名: <em>username@example.com</em>登入其他使用Drupal模块的网站。</li>\n"
35 "</ul>\n"
36
37 #: modules/drupal/drupal.module:24
38 msgid "The Drupal module administration page allows you to set the xml-rpc server page and other related options."
39 msgstr "Drupal模块的管理页面允许您设置 XML-RPC 服务器页面。在下一次cron完成后不久,您的网站就会被列入网站目录了。"
40
41 #: modules/drupal/drupal.module:25
42 msgid ""
43 "<p>If you maintain a directory of sites, you can list them on a page using the <code>drupal_client_page()</code> function. Sample instructions: </p>\n"
44 "<ul>\n"
45 " <li>Ensure that you have the page content type enabled, and you can use PHP in an input format.</li>\n"
46 " <li>Select create content &gt;&gt; page.</li>\n"
47 " <li>For input format, select PHP code.</li>\n"
48 " <li>Give the page a title. For body, put:\n"
49 "<pre>\n"
50 "&lt;?php\n"
51 "print drupal_client_page();\n"
52 "?&gt;\n"
53 "</pre>\n"
54 " <li>Save the page.</li>\n"
55 "</ul>"
56 msgstr ""
57 "<p>如果你有一系列的站点,你可以使用 <code>drupal_client_page()</code> 函数将这些站点列在一个页面上。例如:</p>\n"
58 "<ul>\n"
59 " <li>开启页面(page)内容类型,并在输入过滤中开启PHP输入格式。</li>\n"
60 " <li>选择<em>建立 &gt;&gt; 页面</li>\n"
61 " <li>在输入格式中,选用 PHP 代码格式</li>\n"
62 " <li>设置页面标题。在页面内容中输入:\n"
63 "<pre>\n"
64 "&lt;?php\n"
65 "print drupal_client_page();\n"
66 "?&gt;\n"
67 "</pre>\n"
68 " <li>保存页面。</li>\n"
69 "</ul>"
70
71 #: modules/drupal/drupal.module:39
72 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@drupal\">Drupal page</a>."
73 msgstr "更多信息请阅读配置和自定义手册中的 <a href=\"@drupal\">Drupal 页面</a>。"
74
75 #: modules/drupal/drupal.module:42
76 msgid "Using this your site can \"call home\" to another Drupal server. By calling home to drupal.org and sending a list of your installed modules and themes, you help rank projects on drupal.org and so assist all Drupal administrators to find the best components for meeting their needs. If you want to register with a different server, you can change the Drupal XML-RPC server setting -- but the server has to be able to handle Drupal XML. Some XML-RPC servers may present directories of all registered sites. To get all your site information listed, go to the <a href=\"@site-settings\">site information settings page</a> and set the site name, the e-mail address, the slogan, and the mission statement."
77 msgstr "开启此选项将允许你的Drupal站点可以\"呼叫目录主站\"。如果目录主站是drupal.org,那么你传送过去的模块、主体安装情况以及站点基本统计信息将可以帮助drupal.org更好的统计各个插件的使用情况,并提供drupal站点排名。如果你想要在drupal.org之外的服务器登记你的站点,可以通过改变Drupal XML-RPC服务器设置来实现。但是该服务器必须能够处理Drupal XML请求。有些XML-RPC服务器可能会提供所有登记站点的列表,要想正确显示你的站点信息,请到<a href=\"@site-settings\">站点信息设置页面</a>设置你的站点名称、email地址、口号以及使命等信息。"
78
79 #: modules/drupal/drupal.module:44
80 msgid ""
81 "<p><a href=\"@Drupal\">Drupal</a> is the name of the software that powers %this-site. There are Drupal websites all over the world, and many of them share their registration databases so that users may freely log in to any Drupal site using a single <strong>Drupal ID</strong>.</p>\n"
82 "<p>So please feel free to log in to your account here at %this-site with a username from another Drupal site. The format of a Drupal ID is similar to an e-mail address: <strong>username</strong>@<em>server</em>. An example of a valid Drupal ID is <strong>mwlily</strong>@<em>drupal.org</em>.</p>"
83 msgstr ""
84 "<p><a href=\"@Drupal\">Drupal</a>是 @this-site 使用的软件。在全世界有成千上万个使用 Drupal 的站点,其中大多数共享他们的注册数据库,这样用户可以使用一个 <strong>Drupal 用户名</strong>自由登录任意一个 Drupal 站点。</p>\n"
85 "<p>所以请使用您在另一个 Drupal 站点的用户名登录 @this-site。Durpal 用户名是类似于一个电子邮件地址:<strong>用户名</strong>@<em>服务器</em>,譬如:<strong>mwlily</strong>@<em>www.drupal.org</em>。"
86
87 #: modules/drupal/drupal.module:52
88 msgid "You must set the name of your site on the <a href=\"@url\">administer &raquo; settings &raquo; site information</a> page."
89 msgstr "您必须在<a href=\"@url\">管理 &raquo; 设置 &raquo; 站点信息</a>页面中设定您站点的名称。"
90
91 #: modules/drupal/drupal.module:55
92 msgid "You must set an e-mail address for your site on the <a href=\"@url\">site information settings page</a>."
93 msgstr "您必须在<a href=\"@url\">站点信息设置</a>页面中设置您的站点电子邮件地址。"
94
95 #: modules/drupal/drupal.module:58
96 msgid "You must set your site slogan on the <a href=\"@url\">site information settings page</a>."
97 msgstr "您必须在<a href=\"@url\">站点信息设置</a>页面设置您的站点口号。"
98
99 #: modules/drupal/drupal.module:61
100 msgid "You must set your site mission on the <a href=\"@url\">site information settings page</a>."
101 msgstr "您必须在<a href=\"@url\">站点信息设置</a>页面设置您的站点任务。"
102
103 #: modules/drupal/drupal.module:68
104 msgid "Register with a Drupal server"
105 msgstr "注册 Drupal 服务器"
106
107 #: modules/drupal/drupal.module:71
108 msgid "If enabled, your Drupal site will register itself with the specified Drupal XML-RPC server. For this to work properly, you must set your site's name, e-mail address, slogan and mission statement. When the Drupal XML-RPC server field is set to %drupal-xml-rpc, your web site will register itself with drupal.org. Requires the cron feature to be enabled."
109 msgstr "开启此选项后,您的Drupal站点将在Drupal目录的指定Drupal XML-RPC服务器显示。您必须设置好您的站点名称、电子邮件、口号与任务。当\"Drupal XML-RPC服务器\"被设置为 %drupal-xml-rpc 时,您的站点将在 drupal.org 自动登记。此功能需要cron支持。"
110
111 #: modules/drupal/drupal.module:76
112 msgid "Drupal XML-RPC server"
113 msgstr "Drupal XML-RPC 服务器"
114
115 #: modules/drupal/drupal.module:78
116 msgid "The URL of the Drupal XML-RPC server you wish to register with."
117 msgstr "您想要注册的 Drupal XML-RPC 服务器的 URL。"
118
119 #: modules/drupal/drupal.module:83
120 msgid "Send system information"
121 msgstr "发送系统信息"
122
123 #: modules/drupal/drupal.module:86
124 msgid "If enabled, your site will send information on its installed components (modules, themes, and theme engines). This information can help in compiling statistics on usage of Drupal projects."
125 msgstr "开启此选项将允许你的站点发送相关的安装信息(安装了哪些模块、主题、引擎等)。这些信息将有助于Drupal统计各个项目的使用情况。"
126
127 #: modules/drupal/drupal.module:91
128 msgid "Send statistics"
129 msgstr "发送统计"
130
131 #: modules/drupal/drupal.module:94
132 msgid "If enabled, your site will send summary statistics on the number of registered users and the total number of posts. No private information will be sent. These data help to improve the ranking statistics of Drupal projects."
133 msgstr "开启此选项将允许你的站点发送简单的统计信息--注册用户数以及总文章数。但并不包括其它任何具体的私人信息。这些数据将有助于Drupal统计站点排名。"
134
135 #: modules/drupal/drupal.module:100
136 msgid "Allow other Drupal sites to register"
137 msgstr "允许其它 Drupal 网站注册"
138
139 #: modules/drupal/drupal.module:103
140 msgid "If enabled, your Drupal site will allow other sites to register with your site and send information to this site. This functionality can be used to maintain a list of related sites."
141 msgstr "开启此选项将允许你的站点发送相关信息到此站点,并注册到此站点的目录列表中。这个功能可以用于维护一系列Drupal站点列表。"
142
143 #: modules/drupal/drupal.module:115
144 msgid "Authentication service"
145 msgstr "身份认证服务"
146
147 #: modules/drupal/drupal.module:118
148 msgid "If enabled, your Drupal site will accept logins with the user names of other Drupal sites, and likewise provide authentication for users logging into other Drupal sites, based on their user accounts here."
149 msgstr "开启此选项将允许用户使用其它Drupal站点的注册信息登录你的站点,反过来同样你的站点用户也可以使用这里的注册信息登录其它站点。"
150
151 #: modules/drupal/drupal.module:123
152 msgid "Default authentication server"
153 msgstr "默认身份认证服务器"
154
155 #: modules/drupal/drupal.module:125
156 msgid "The URL of the default Drupal authentication server. Omit the %http prefix (e.g. drupal.org, www.example.com, etc.). If the authentication service has been enabled, users registered at the server specified here, will not need to append the server to their user name when logging into your site. This enables users to provide a briefer, more familiar username in the login form."
157 msgstr "缺省的Drupal认证服务器路径(URL),忽略 %http 前缀(例如www.example.com 或 drupal.org)。如果该服务器开启了认证服务,那么在那里注册过的用户,将可以直接使用那里的用户名登录你的站点,而不必加入认证服务器的地址(即可以直接使用username而不是username@drupal.org来登录你的站点)。"
158
159 #: modules/drupal/drupal.module:130
160 msgid "Only allow authentication from default server"
161 msgstr "只允许使用缺省服务器认证"
162
163 #: modules/drupal/drupal.module:133
164 msgid "Only accept remote logins from the above specified default authentication server and not from any other server. Useful when an external system is the solitary authority on user accounts for this site. A common usage is to enable this setting and also enable an authentication module which talks to your company's directory server."
165 msgstr "只接受通过上面指定的缺省服务器的远程登录,而不能使用其它服务器。可用于只有唯一一个集中的外部账号认证服务器的情况,比如可以开启此选项,同时开启有关认证(authentication)模块来连接你的公司的用户列表服务器(directory server)。"
166
167 #: modules/drupal/drupal.module:197
168 msgid "Ping from %name (%link)."
169 msgstr "来自 %name (%link) 的 Ping"
170
171 #: modules/drupal/drupal.module:249
172 msgid "Handling ping request"
173 msgstr "处理 ping 请求。"
174
175 #: modules/drupal/drupal.module:257
176 msgid "Logging into a Drupal site"
177 msgstr "登录一个 Drupal 网站"
178
179 #: modules/drupal/drupal.module:292
180 msgid "Failed to notify %server; error code: %errno; error message: %error_msg."
181 msgstr "通知 %server 失败;错误代码:%errno;错误信息:%error_msg。"
182
183 #: modules/drupal/drupal.module:327
184 msgid "Error %code: %message"
185 msgstr "错误 %code: %message"
186
187 #: modules/drupal/drupal.module:343
188 msgid "Sites registry"
189 msgstr "站点注册"
190
191 #: modules/drupal/drupal.module:344
192 msgid "Register with another Drupal site (drupal.org by default) for statistics sharing, or set up your server to be a central server for registrations."
193 msgstr "在Drupal列表服务器(缺省为drupal.org)登记你的站点并提供统计信息,或者设置你自己的站点为其它站点提供登记列表服务。"
194
195 #: modules/drupal/drupal.module:349
196 msgid "Distributed authentication"
197 msgstr "分布式身份认证"
198
199 #: modules/drupal/drupal.module:350
200 msgid "Allow your site to accept logins from other Drupal sites such as drupal.org."
201 msgstr "允许您的站点接受来自其它 Drupal 站点的登录,比如 drupal.org。"
202
203 #: modules/drupal/drupal.module:197
204 msgid "client ping"
205 msgstr "客户端 ping"
206
207 #: modules/drupal/drupal.module:292
208 msgid "server ping"
209 msgstr "服务器 ping"
210
211 #: modules/drupal/drupal.module:0
212 msgid "drupal"
213 msgstr "drupal"
214

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2