/[drupal]/contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/installer.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/installer.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Jan 19 04:30:11 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by dami
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Simplified Chinese translation of Drupal 5.0
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal汉化5.x-1.x-dev\n"
4 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 14:27-0500\n"
6 "Last-Translator: 大米 <verydummy@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: DrupalChina.org <drupalchina.org@gmail.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
12 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
13 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: install.php:92
17 msgid "All necessary changes to %file have been made, so you should now remove write permissions to this file. Failure to remove write permissions to this file is a security risk."
18 msgstr "关于 %file 文件所有必须的改动都已完成,你应该去除此文件的写权限,否则将会是一个安全漏洞。"
19
20 #: install.php:95
21 msgid "All necessary changes to %file have been made. It has been set to read-only for security."
22 msgstr "关于 %file 文件的所有必须改动都已完成。此文件已被设置为只读。"
23
24 #: install.php:158
25 msgid "The @drupal installer requires write permissions to %file during the installation process."
26 msgstr "安装程序 @drupal 需要拥有对 %file 文件的写权限才能进行安装。"
27
28 #: install.php:160
29 msgid "Drupal database setup"
30 msgstr "Drupal 数据库设置"
31
32 #: install.php:170
33 msgid "Database configuration"
34 msgstr "数据库配置"
35
36 #: install.php:183
37 msgid "Your web server does not appear to support any common database types. Check with your hosting provider to see if they offer any databases that <a href=\"@drupal-databases\">Drupal supports</a>."
38 msgstr "你的服务器似乎不支持任何常见的数据库类型。请与你的服务商联系询问是否支持Drupal需要的<a href=\"@drupal-databases\">数据库类型</a>。"
39
40 #: install.php:189
41 msgid "Basic options"
42 msgstr "基本选项"
43
44 #: install.php:190
45 msgid "To set up your @drupal database, enter the following information."
46 msgstr "请输入以下信息进行 @drupal 数据库设置。"
47
48 #: install.php:198
49 msgid "Database type"
50 msgstr "数据库类型"
51
52 #: install.php:202
53 msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
54 msgstr "你的 @drupal 数据将使用的数据库类型。"
55
56 #: install.php:204
57 msgid "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must exist on your server before @drupal can be installed."
58 msgstr "用于存放你的 @drupal 数据的数据库名称。此数据库必须已经存在,否则 @drupal 无法安装。"
59
60 #: install.php:213
61 msgid "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. It must exist on your server before @drupal can be installed."
62 msgstr "用于存放你的 @drupal 数据的 %db_type 数据库名称。此数据库必须已存在,否则 @drupal 将无法安装。"
63
64 #: install.php:220
65 msgid "Database name"
66 msgstr "数据库名称"
67
68 #: install.php:231
69 msgid "Database username"
70 msgstr "数据库用户名"
71
72 #: install.php:241
73 msgid "Database password"
74 msgstr "数据库密码"
75
76 #: install.php:249
77 msgid "Advanced options"
78 msgstr "高级选项"
79
80 #: install.php:252
81 msgid "These options are only necessary for some sites. If you're not sure what you should enter here, leave the default settings or check with your hosting provider."
82 msgstr "这些设置只对一些有特别需要的站点才必须。如果你不确定是否需要致谢设置,请使用缺省设置或联系你的空间商。"
83
84 #: install.php:258
85 msgid "Database host"
86 msgstr "数据库主机"
87
88 #: install.php:263
89 msgid "If your database is located on a different server, change this."
90 msgstr "如果你的数据库在另一台服务器上,修改此项:"
91
92 #: install.php:269
93 msgid "Database port"
94 msgstr "数据库端口"
95
96 #: install.php:273
97 msgid "If your database server is listening to a non-standard port, enter its number."
98 msgstr "如果你的数据库服务器使用非标准端口,请输入端口数:"
99
100 #: install.php:279
101 msgid "Table prefix"
102 msgstr "表前缀"
103
104 #: install.php:283
105 msgid "If more than one @drupal web site will be sharing this database, enter a table prefix for your @drupal site here."
106 msgstr "如果将有多个 @drupal 站点共用此数据库,请为你的 @drupal 站点输入一个数据库表单前缀以示区分。"
107
108 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
109 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
110 #: install.php:288
111 #: ;429;485
112 msgid "Save configuration"
113 msgstr "保存配置"
114
115 #: install.php:315
116 msgid "You have configured @drupal to use the default username and password. This is not allowed for security reasons."
117 msgstr "由于安全考虑,你的 @drupal 站点设置不能使用缺省的用户名与密码。"
118
119 #: install.php:320
120 msgid "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. The table prefix can only contain alphanumeric characters, underscores or dots."
121 msgstr "您输入的数据库表单前缀 %db_prefix 不合法。前缀名只能包括字母、数字、下划线与小数点。"
122
123 #: install.php:324
124 msgid "Database port must be a number."
125 msgstr "数据库端口必须是数字。"
126
127 #: install.php:334
128 msgid "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a %db_type server, however your PHP installation currently does not support this database type."
129 msgstr "您在设置文件 %settings_file 中设置 @drupal 使用 %db_type 服务器,但您的PHP安装不支持此数据库类型。"
130
131 #: install.php:347
132 msgid "In order for Drupal to work and to proceed with the installation process you must resolve all permission issues reported above. We were able to verify that we have permission for the following commands: %commands. For more help with configuring your database server, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading handbook</a>. If you are unsure what any of this means you should probably contact your hosting provider."
133 msgstr "为了使Drupal正常安装于工作,您必须先解决上面列出的权限问题。我们无法确认是否有运行下面命令的权限:%commands 。更多关于数据库服务器的设置,请参考<a href=\"http://drupal.org/node/258\">安装与升级手册</a>。如果您不确定请联系您的空间商。"
134
135 #: install.php:402
136 msgid "Select an installation profile"
137 msgstr "选择安装配置文件"
138
139 #: install.php:460
140 msgid "Choose your preferred language"
141 msgstr "选择您首选的语言"
142
143 #: install.php:473
144 msgid "(@language)"
145 msgstr "(@language)"
146
147 #: install.php:479
148 msgid "(built-in)"
149 msgstr "(内置)"
150
151 #: install.php:495
152 msgid "No profiles available"
153 msgstr "没有可用的配置文件"
154
155 #: install.php:496
156 msgid "We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell us what modules to enable and what schema to install in the database. A profile is necessary to continue with the installation process."
157 msgstr "无法找到安装包设置(installer profiles)。安装包设置将指导安装程序需要开启哪些模块或安装哪些数据库表单。没有安装包设置,本次安装无法继续。"
158
159 #: install.php:508
160 msgid "Drupal already installed"
161 msgstr "Drupal 已经安装"
162
163 #: install.php:509
164 msgid "<ul><li>To start over, you must empty your existing database.</li><li>To install to a different database, edit the appropriate <em>settings.php</em> file in the <em>sites</em> folder.</li><li>To upgrade an existing installation, proceed to the <a href=\"@base-url/update.php\">update script</a>.</li></ul>"
165 msgstr "<ul><li>要重新开始,你必须先清空已有的数据库。</li><li>要安装到另一个数据库,编辑<em>sites</em>文件夹下的<em>settings.php</em>文件。</li><li>要升级已有的安装,请运行 <a href=\"@base-url/update.php\">升级脚本</a>。</li></ul>"
166
167 #: install.php:520
168 msgid "Modules missing"
169 msgstr "缺少模块"
170
171 #: install.php:521
172 msgid "One or more required modules are missing. Please check the error messages and <a href=\"!url\">try again</a>."
173 msgstr "至少有一个必须模块无法找到。请检查错误信息并<a href=\"!url\">重试</a>。"
174
175 #: install.php:540
176 msgid "@drupal installation complete"
177 msgstr "@drupal 安装完成"
178
179 #: install.php:541
180 msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed."
181 msgstr "恭喜,@drupal 现在已经安装成功。"
182
183 #: install.php:556
184 msgid "Please review the messages above before continuing on to <a href=\"@url\">your new site</a>."
185 msgstr "在<a href=\"@url\">继续到新站点</a>之前,请仔细阅读上面的信息."
186
187 #: install.php:556
188 msgid "You may now visit <a href=\"@url\">your new site</a>."
189 msgstr "您现在就可以浏览<a href=\"@url\">您的新网站</a>了。"
190
191 #: install.php:575
192 msgid "Currently using !item !version"
193 msgstr "目前正在使用 !item !version"
194
195 #: install.php:579
196 msgid "Incompatible environment"
197 msgstr "不兼容的环境"
198
199 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
200 # /drupal/admin, fuzzy
201 #: (duplicate) includes/database.mysql.inc:24
202 #: includes/database.mysqli.inc:27
203 msgid "MySQL database"
204 msgstr "MySQL数据库"
205
206 #: (duplicate) includes/database.mysql.inc:30
207 #: includes/database.mysqli.inc:33
208 msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
209 msgstr "您的 MySQL 服务器太旧。Drupal 需要至少 MySQL %version。"
210
211 #: (duplicate) includes/database.pgsql.inc:23
212 msgid "PostgreSQL database"
213 msgstr "PostgreSQL 数据库"
214
215 #: (duplicate) includes/database.pgsql.inc:29
216 msgid "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %version."
217 msgstr "您的 PostgreSQL 服务器太旧。Drupal 需要至少 PostgreSQL %version。"
218
219 #: (duplicate) includes/database.pgsql.inc:405
220 msgid "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
221 msgstr "您的PostgreSQL数据库使用了错误的编码 (%encoding) ,可能会导致无法正常运行。建议使用UTF-8/Unicode编码重建数据库。更多信息参见<a href=\"@url\">PostgreSQL文档</a>。"
222
223 #: includes/install.inc:229
224 msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions."
225 msgstr "无法更改 %settings,请确认文件读写权限。"
226
227 #: includes/install.inc:233
228 msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions."
229 msgstr "无法打开 %settings,请确认文件读写权限。"
230
231 #: includes/install.inc:287
232 msgid "The %module module is required but was not found. Please move it into the <em>modules</em> subdirectory."
233 msgstr "未找到必须的 %module 模块。请将其放到<em>modules</em>子目录下。"
234
235 #: includes/install.mysql.inc:24
236 msgid "PHP MySQL support not enabled."
237 msgstr "没有开启PHP MySQL支持。"
238
239 #: includes/install.mysql.inc:44
240 #: includes/install.mysqli.inc:39
241 msgid "Failure to connect to your MySQL database server. MySQL reports the following message: %error.<ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct database hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul>For more help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you should probably contact your hosting provider."
242 msgstr "无法连接到您的MySQL数据库。MySQL错误信息:%error 。<ul><li>您确定使用了正确的用户名与密码吗?</li><li>您确定使用了正确的数据库名与服务器名吗?</li><li>您确定数据库服务器在正常运行吗?<li><li>更多帮助请参见<a href=\"http://drupal.org/node/258\">安装与升级手册</a>。如果您不确定,请与您的空间商联系。"
243
244 #: includes/install.mysql.inc:50
245 #: includes/install.mysqli.inc:45
246 msgid "We were able to connect to the MySQL database server (which means your username and password are valid) but not able to select your database. MySQL reports the following message: %error.<ul><li>Are you sure you have the correct database name?</li><li>Are you sure the database exists?</li><li>Are you sure the username has permission to access the database?</li></ul>For more help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you should probably contact your hosting provider."
247 msgstr "已经连接到MySQL数据库服务器(也就是说您的用户名与密码没有问题),但是无法使用您提供的数据库名。MySQL错误信息:%error 。<ul><li>您确定使用了正确的数据库名吗?</li><li>您确定已经建立了此数据库吗?</li><li>您确定提供的用户名有使用此数据库的权限吗?</li></ul>更多帮助请查看<a href=\"http://drupal.org/node/258\">安装与升级手册</li>。如果您不确定,请联系您的空间商。"
248
249 #: includes/install.mysql.inc:60
250 #: includes/install.mysqli.inc:55
251 msgid "We were unable to create a test table on your MySQL database server with the command %query. MySQL reports the following message: %error.<ul><li>Are you sure the configured username has the necessary MySQL permissions to create tables in the database?</li></ul>For more help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you should probably contact your hosting provider."
252 msgstr "无法通过 %query 命令建立测试表单(test table)。MySQL错误信息:%error 。<ul><li>您确定所提供的用户名拥有建立表单的权限吗?<li></ul>更多帮助请参考a href=\"http://drupal.org/node/258\">安装与升级手册</a>。如果您不确定,请联系您的空间商。"
253
254 #: includes/install.mysql.inc:71
255 #: includes/install.mysqli.inc:66
256 msgid "We were unable to insert a value into a test table on your MySQL database server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL reported the following error: %error."
257 msgstr "无法在MySQL数据库的test table中插入数据。使用了 %query 命令,但MySQL报错:%error 。"
258
259 #: includes/install.mysql.inc:82
260 #: includes/install.mysqli.inc:77
261 msgid "We were unable to update a value in a test table on your MySQL database server. We tried updating a value with the command %query and MySQL reported the following error: %error."
262 msgstr "无法在MySQL数据库的test table中更新数据。使用了 %query 命令,但MySQL报错:%error 。"
263
264 #: includes/install.mysql.inc:93
265 #: includes/install.mysqli.inc:88
266 msgid "We were unable to lock a test table on your MySQL database server. We tried locking a table with the command %query and MySQL reported the following error: %error."
267 msgstr "无法在MySQL数据库的锁闭表单(lock table)。使用了 %query 命令,但MySQL报错:%error 。"
268
269 #: includes/install.mysql.inc:104
270 #: includes/install.mysqli.inc:99
271 msgid "We were unable to unlock a test table on your MySQL database server. We tried unlocking a table with the command %query and MySQL reported the following error: %error."
272 msgstr "无法在MySQL数据库的解锁test table。使用了 %query 命令,但MySQL报错:%error 。"
273
274 #: includes/install.mysql.inc:115
275 #: includes/install.mysqli.inc:110
276 msgid "We were unable to delete a value from a test table on your MySQL database server. We tried deleting a value with the command %query and MySQL reported the following error: %error."
277 msgstr "无法在MySQL数据库的test table中删除数据。使用了 %query 命令,但MySQL报错:%error 。"
278
279 #: includes/install.mysql.inc:126
280 #: includes/install.mysqli.inc:121
281 msgid "We were unable to drop a test table from your MySQL database server. We tried dropping a table with the command %query and MySQL reported the following error %error."
282 msgstr "无法在MySQL数据库的删除表单(drop test table)。使用了 %query 命令,但MySQL报错:%error 。"
283
284 #: includes/install.mysqli.inc:24
285 msgid "PHP MySQLi support not enabled."
286 msgstr "未开启PHP MySQLi 支持"
287
288 #: includes/install.pgsql.inc:24
289 msgid "PHP PostgreSQL support not enabled."
290 msgstr "未开启 PHP PostgreSQL 支持。"
291
292 #: includes/install.pgsql.inc:43
293 msgid "Failure to connect to your PostgreSQL database server. PostgreSQL reports the following message: %error.<ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct database hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li><li>Are you sure you typed the correct database name?</li></ul>For more help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you should probably contact your hosting provider."
294 msgstr "无法连接到您的PostgreSQL数据库服务器。PostgreSQL报错:%error 。<ul><li>您确定使用了正确的用户名与密码吗?</li><li>您确定使用了正确的服务器名吗?</li><li>您确定数据库服务器在正常运行吗?</li><li>您确定使用了正确的数据库名吗?</li></ul>更多帮助请参阅<a href=\"http://drupal.org/node/258\">安装与升级手册</a>。如果您不确定,请联系空间商。"
295
296 #: includes/install.pgsql.inc:53
297 msgid "We were unable to create a test table on your PostgreSQL database server with the command %query. PostgreSQL reports the following message: %error.<ul><li>Are you sure the configured username has the necessary PostgreSQL permissions to create tables in the database?</li></ul>For more help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you should probably contact your hosting provider."
298 msgstr "无法通过 %query 命令在您的PostgreSQL数据库中创建表单。PostgreSQL报错:%error 。<ul><li>您确定此用户名拥有创建PostgreSQL表单的权限吗?</li></ul>更多帮助请参阅<a href=\"http://drupal.org/node/258\">安装与升级手册</a>。如果您不确定请联系空间商。"
299
300 #: includes/install.pgsql.inc:64
301 msgid "We were unable to insert a value into a test table on your PostgreSQL database server. We tried inserting a value with the command %query and PostgreSQL reported the following error: %error."
302 msgstr "无法在您的PostgreSQL数据库中插入数据。使用了 %query 命令,但PostgreSQL报错:%error 。"
303
304 #: includes/install.pgsql.inc:75
305 msgid "We were unable to update a value in a test table on your PostgreSQL database server. We tried updating a value with the command %query and PostgreSQL reported the following error: %error."
306 msgstr "无法在您的PostgreSQL数据库中更新数据。使用了 %query 命令,但PostgreSQL报错:%error 。"
307
308 #: includes/install.pgsql.inc:86
309 msgid "We were unable to lock a test table on your PostgreSQL database server. We tried locking a table with the command %query and PostgreSQL reported the following error: %error."
310 msgstr "无法在您的PostgreSQL数据库中锁闭表单(lock table)。使用了 %query 命令,但PostgreSQL报错:%error 。"
311
312 #: includes/install.pgsql.inc:97
313 msgid "We were unable to unlock a test table on your PostgreSQL database server. We tried unlocking a table with the command %query and PostgreSQL reported the following error: %error."
314 msgstr "无法在您的PostgreSQL数据库中开锁表单(unlock table)。使用了 %query 命令,但PostgreSQL报错:%error 。"
315
316 #: includes/install.pgsql.inc:108
317 msgid "We were unable to delete a value from a test table on your PostgreSQL database server. We tried deleting a value with the command %query and PostgreSQL reported the following error: %error."
318 msgstr "无法在您的PostgreSQL数据库中删除数据。使用了 %query 命令,但PostgreSQL报错:%error 。"
319
320 #: includes/install.pgsql.inc:119
321 msgid "We were unable to drop a test table from your PostgreSQL database server. We tried dropping a table with the command %query and PostgreSQL reported the following error %error."
322 msgstr "无法在您的PostgreSQL数据库中删除表单(drop table)。使用了 %query 命令,但PostgreSQL报错:%error 。"
323
324 #: (duplicate) includes/locale.inc:518
325 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
326 msgstr "导入翻译失败:文件 %filename 不可读。"
327
328 #: (duplicate) includes/locale.inc:543
329 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
330 msgstr "翻译文件 %filename 出错:在第 %line 行未发现本应该有的“msgstr”。"
331
332 #: (duplicate) includes/locale.inc:549
333 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
334 msgstr "翻译文件 %filename 出错:在第 %line 行未发现本应该有的“msgid_plural” 。"
335
336 #: (duplicate) includes/locale.inc:555
337 #: ;573;585;593;607;616
338 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
339 msgstr "翻译文件 %filename 出错:在第 %line 行发生语法错误。"
340
341 #: (duplicate) includes/locale.inc:567
342 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
343 msgstr "翻译文件 %filename 出错:第 %line 行意外出现“msgid”。"
344
345 #: (duplicate) includes/locale.inc:581
346 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
347 msgstr "翻译文件 %filename 出错:在第 %line 行意外出现“msgstr[]”。"
348
349 #: (duplicate) includes/locale.inc:601
350 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
351 msgstr "翻译文件 %filename 出错:在第 %line 行意外的出现“msgstr”。"
352
353 #: (duplicate) includes/locale.inc:629
354 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
355 msgstr "翻译文件 %filename 出错:在第 %line 行出现意外的字符串。"
356
357 #: (duplicate) includes/locale.inc:640
358 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
359 msgstr "翻译文件 %filename 意外在第 %line 行终止。"
360
361 #: includes/theme.inc:471
362 msgid "The following errors must be resolved before you can continue the installation process"
363 msgstr "必须解决以下错误才能继续安装"
364
365 #: includes/theme.inc:471
366 msgid "The following error must be resolved before you can continue the installation process"
367 msgstr "必须解决以下错误才能继续安装"
368
369 #: includes/theme.inc:477
370 msgid "The following installation warnings should be carefully reviewed, but in most cases may be safely ignored"
371 msgstr "请仔细阅读下面的警告信息,但在大多数情况下可以忽略这些警告。"
372
373 #: includes/theme.inc:477
374 msgid "The following installation warning should be carefully reviewed, but in most cases may be safely ignored"
375 msgstr "请仔细阅读下面的警告信息,但大多数情况下可以忽略这些警告。"
376
377 #: (duplicate) includes/unicode.inc:48
378 msgid "The PCRE library in your PHP installation is outdated. This will cause problems when handling Unicode text. If you are running PHP 4.3.3 or higher, make sure you are using the PCRE library supplied by PHP. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP PCRE documentation</a> for more information."
379 msgstr "您的PHP环境中的PCRE库版本太旧了,在处理Unicode文本时可能会发生问题。如果您运行的是PHP 4.3.3或更高版本,请确认您使用的PCRE库是PHP提供的版本。更多信息请查阅<a href=\"@url\">PHP PCRE 文档</a>。"
380
381 #: (duplicate) includes/unicode.inc:53
382 msgid "Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. Install the <a href=\"@url\">PHP mbstring extension</a> for improved Unicode support."
383 msgstr "Unicode字符处理在最大限度仿真基础上操作。请安装<a href=\"%url\">PHP mbstring 扩展</a>来提高对Unicode字符的处理性能。"
384
385 #: (duplicate) includes/unicode.inc:58
386 msgid "Multibyte string function overloading in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.func_overload</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
387 msgstr "当前PHP配置中多字节字符功能过载(Multibyte string function overloading)被启用,必须将其关闭。请检查php.ini文件中<em>mbstring.func_overload</em>部分的设置。更多信息请参阅<a href=\"@url\">PHP mbstring 文档</a>。"
388
389 #: (duplicate) includes/unicode.inc:61
390 msgid "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.encoding_translation</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
391 msgstr "当前PHP配置中多字节字符输入转换被启用,必须将其禁用。请检查php.ini文件中<em>mbstring.encoding_translation</em>部分的设置。更多信息请参阅<a href=\"@url\">PHP mbstring 文档</a>。"
392
393 #: (duplicate) includes/unicode.inc:64
394 msgid "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_input</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
395 msgstr "PHP 中的多字节字符串输入转换目前被启用,而您必须将其禁用。请检查php.ini文件中<em>mbstring.http_input</em>部分的设置。更多信息请参阅<a href=\"@url\">PHP mbstring 文档</a>。"
396
397 #: (duplicate) includes/unicode.inc:67
398 msgid "Multibyte string output conversion in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_output</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
399 msgstr "当前PHP配置中多字节字符输出转换被启用,必须将其禁用。请检查php.ini文件中<em>mbstring.http_output</em>部分的设置。更多信息请参阅<a href=\"@url\">PHP mbstring 文档</a>。"
400
401 #: (duplicate) includes/unicode.inc:84
402 msgid "Standard PHP"
403 msgstr "便准 PHP"
404
405 #: (duplicate) includes/unicode.inc:85
406 msgid "PHP Mbstring Extension"
407 msgstr "PHP Mbstring 扩展"
408
409 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
410 # /drupal/admin, fuzzy
411 #: (duplicate) includes/unicode.inc:86
412 msgid "Error"
413 msgstr "错误"
414
415 #: (duplicate) includes/unicode.inc:96
416 msgid "Unicode library"
417 msgstr "Unicode 库"
418
419 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
420 # /drupal/admin, fuzzy
421 #: (duplicate) modules/system/system.install:20
422 msgid "Drupal"
423 msgstr "Drupal"
424
425 #: (duplicate) modules/system/system.install:30
426 msgid "Web server"
427 msgstr "Web服务器"
428
429 #: (duplicate) modules/system/system.install:39
430 msgid "Your Apache server is too old. Drupal requires at least Apache %version."
431 msgstr "您的 Apache 服务器太旧。Drupal 需要至少 Apache %version。"
432
433 #: (duplicate) modules/system/system.install:45
434 msgid "The web server you're using has not been tested with Drupal and might not work properly."
435 msgstr "您的web服务器没有经过Drupal测试,可能不能正常工作。"
436
437 #: (duplicate) modules/system/system.install:51
438 msgid "Unknown"
439 msgstr "未知"
440
441 #: (duplicate) modules/system/system.install:52
442 msgid "Unable to determine your web server type and version. Drupal might not work properly."
443 msgstr "无法确定您的web服务器类型与版本。Drupal可能无法正常工作。"
444
445 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
446 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
447 #: (duplicate) modules/system/system.install:58
448 msgid "PHP"
449 msgstr "PHP"
450
451 #: (duplicate) modules/system/system.install:62
452 msgid "Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP %version."
453 msgstr "您的PHP安装版本太老。Drupal需要至少PHP %version以上版本。"
454
455 #: (duplicate) modules/system/system.install:76
456 msgid "Not protected"
457 msgstr "未保护"
458
459 #: (duplicate) modules/system/system.install:78
460 msgid "The file %file is not protected from modifications and poses a security risk. You must change the file's permissions to be non-writable."
461 msgstr "%file 文件没有写权限保护,可能造成安全漏洞,请改为只读。"
462
463 #: (duplicate) modules/system/system.install:83
464 msgid "Protected"
465 msgstr "保护内容"
466
467 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
468 # /drupal/admin, fuzzy
469 #: (duplicate) modules/system/system.install:86
470 msgid "Configuration file"
471 msgstr "配置文件"
472
473 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
474 # /drupal/admin, fuzzy
475 #: (duplicate) modules/system/system.install:94
476 msgid "Last run !time ago"
477 msgstr "上次运行于!time前"
478
479 #: (duplicate) modules/system/system.install:98
480 msgid "Cron has not run. It appears cron jobs have not been setup on your system. Please check the help pages for <a href=\"@url\">configuring cron jobs</a>."
481 msgstr "Cron 未运行。似乎您的系统中未设置 cron 任务。请查看帮助页中的<a href=\"@url\">配置 cron 任务</a>。"
482
483 #: (duplicate) modules/system/system.install:100
484 msgid "Never run"
485 msgstr "从未运行"
486
487 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
488 # /drupal/admin, fuzzy
489 #: (duplicate) modules/system/system.install:106
490 msgid "Cron maintenance tasks"
491 msgstr "Cron 维护任务"
492
493 #: (duplicate) modules/system/system.install:116
494 msgid "The directory %directory does not exist."
495 msgstr "目录 %directory 不存在。"
496
497 #: (duplicate) modules/system/system.install:119
498 msgid "The directory %directory is not writable."
499 msgstr "目录 %directory 不可写。"
500
501 #: (duplicate) modules/system/system.install:122
502 msgid "Not writable"
503 msgstr "不可写"
504
505 #: (duplicate) modules/system/system.install:124
506 msgid "You may need to set the correct directory at the <a href=\"@admin-file-system\">file system settings page</a> or change the current directory's permissions so that it is writable."
507 msgstr "你可能需要在 <a href=\"@admin-file-system\">文件系统设置页面</a> 设置正确的路径,或者开放当前路径的写权限。"
508
509 #: (duplicate) modules/system/system.install:130
510 msgid "Writable (<em>public</em> download method)"
511 msgstr "可写(<em>公开</em>下载模式)"
512
513 #: (duplicate) modules/system/system.install:135
514 msgid "Writable (<em>private</em> download method)"
515 msgstr "可写(<em>私有</em>下载模式)"
516
517 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
518 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
519 #: (duplicate) modules/system/system.install:139
520 msgid "File system"
521 msgstr "文件系统"
522
523 #: (duplicate) modules/system/system.install:145
524 msgid "Database schema"
525 msgstr "数据库结构"
526
527 #: (duplicate) modules/system/system.install:147
528 msgid "Up to date"
529 msgstr "已为最新"
530
531 #: (duplicate) modules/system/system.install:157
532 msgid "Out of date"
533 msgstr "已过期"
534
535 #: (duplicate) modules/system/system.install:158
536 msgid "Some modules have database schema updates to install. You should run the <a href=\"@update\">database update script</a> immediately."
537 msgstr "有些模块升级需要更新数据库。请马上运行<a href=\"@update\">数据库升级脚本</a>。"
538

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2