/[drupal]/contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/node-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/node-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Jan 19 04:30:11 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by dami
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Simplified Chinese translation of Drupal 5.0
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal汉化5.x-1.x-dev\n"
4 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:04-0500\n"
6 "Last-Translator: 大米 <verydummy@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: DrupalChina.org <drupalchina.org@gmail.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
12 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
13 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
17 #: modules/node/node.module:18
18 msgid "All content in a website is stored and treated as <b>nodes</b>. Therefore nodes are any postings such as blogs, stories, polls and forums. The node module manages these content types and is one of the strengths of Drupal over other content management systems."
19 msgstr "站点的所有内容均按 <strong>节点</strong> 存储和处理, 因此节点可以是任何文章,例如 blog、稿件、投票和论坛帖子。节点模块管理这些内容类型,这也正是 Drupal 比其他内容管理系统强大的地方。"
20
21 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
22 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
23 #: modules/node/node.module:19
24 msgid "Treating all content as nodes allows the flexibility of creating new types of content. It also allows you to painlessly apply new features or changes to all content. Comments are not stored as nodes but are always associated with a node."
25 msgstr "将所有内容按节点处理拥有强大的灵活性。这将允许您方便地对所有内容特性进行修改或应用新特性。 评论不是一个节点但总是附加于某个节点之后。"
26
27 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
28 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
29 #: modules/node/node.module:20
30 msgid ""
31 "<p>Node module features</p>\n"
32 "<ul>\n"
33 "<li>The list tab provides an interface to search and sort all content on your site.</li>\n"
34 "<li>The configure settings tab has basic settings for content on your site.</li>\n"
35 "<li>The configure content types tab lists all content types for your site and lets you configure their default workflow.</li>\n"
36 "<li>The search tab lets you search all content on your site</li>\n"
37 "</ul>\n"
38 msgstr ""
39 "<p>节点模块特性</p>\n"
40 "<ul>\n"
41 "<li>列表标签提供了一个搜索和排序站点所有内容的界面。</li>\n"
42 "<li>配置设置标签可以对站点的内容进行基本设置。</li>\n"
43 "<li>配置内容类型标签列出站点的所有内容并让您配置他们的默认工作流。</li>\n"
44 "<li>搜索标签让您搜索站点的所有内容。</li>\n"
45 "</ul>\n"
46
47 #: modules/node/node.module:28
48 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@node\">Node page</a>."
49 msgstr "更详细信息请参阅配置和定制手册的 <a href=\"@node\">节点页面</a>。"
50
51 #: modules/node/node.module:31
52 msgid "Enter a simple pattern to search for a post. Words are matched exactly. Phrases can be surrounded by quotes to do an exact search."
53 msgstr "输入要搜索的表达式。单词将进行精确匹配。要对短语进行搜索,请加引号。"
54
55 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
56 # /drupal/admin/content/types, fuzzy
57 #: modules/node/node.module:33
58 msgid "Below is a list of all the content types on your site. All posts that exist on your site are instances of one of these content types."
59 msgstr "下面列出了您站点中的全部内容类型。站点中的所有文章都必须是这些内容类型之一。"
60
61 #: modules/node/node.module:35
62 msgid "To create a new content type, enter the human-readable name, the machine-readable name, and all other relevant fields that are on this page. Once created, users of your site will be able to create posts that are instances of this content type."
63 msgstr "要创建新的内容类型,请输入昵称和内部名称,以及此页面上的所有相关内容。创建之后,您站点的用户就可创建该内容类型的实例。"
64
65 #: modules/node/node.module:39
66 msgid "The revisions let you track differences between multiple versions of a post."
67 msgstr "修订功能可让您跟踪同一篇文章的多个版本之间的区别。"
68
69 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
70 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
71 #: modules/node/node.module:798
72 #: ;1074;1128
73 msgid "Content"
74 msgstr "内容"
75
76 #: modules/node/node.module:815
77 msgid "Content ranking"
78 msgstr "内容分级"
79
80 #: modules/node/node.module:817
81 msgid "The following numbers control which properties the content search should favor when ordering the results. Higher numbers mean more influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect immediately."
82 msgstr "下面的数字控制这些属性对搜索的影响的大小,并相应改变搜索结果的排列顺序。数字越大影响越大,数字为0时表示这项属性将被忽略。任何改动都回马上生效,而不需要重建搜索索引(search index)。"
83
84 #: modules/node/node.module:819
85 msgid "Keyword relevance"
86 msgstr "关键字关联"
87
88 #: modules/node/node.module:820
89 msgid "Recently posted"
90 msgstr "最新文章"
91
92 #: modules/node/node.module:822
93 msgid "Number of comments"
94 msgstr "评论数量"
95
96 #: modules/node/node.module:825
97 msgid "Number of views"
98 msgstr "查看数量"
99
100 #: modules/node/node.module:952
101 msgid "Factor"
102 msgstr "系数"
103
104 #: modules/node/node.module:972
105 msgid "If the site is experiencing problems with permissions to content, you may have to rebuild the permissions cache. Possible causes for permission problems are disabling modules or configuration changes to permissions. Rebuilding will remove all privileges to posts, and replace them with permissions based on the current modules and settings."
106 msgstr "如果你的站点用户权限出现了问题,可能需要重建用户权限缓存。这个问题常见于关闭某些模块或改变权限设置之后。重建缓存将抹去现存设定,按照最新的模块与权限设置重建所有内容权限。"
107
108 #: modules/node/node.module:973
109 msgid "Rebuilding may take some time if there is a lot of content or complex permission settings. After rebuilding has completed posts will automatically use the new permissions."
110 msgstr "如果你有很多内容或者很复杂的权限设定,重建过程可能需要一些时间才能完成。重建完成后,所有内容都会自动应用新的权限设定。"
111
112 #: modules/node/node.module:975
113 msgid "Node access status"
114 msgstr "节点访问状态"
115
116 #: modules/node/node.module:977
117 #: ;1005;1015
118 msgid "Rebuild permissions"
119 msgstr "重建权限"
120
121 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
122 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
123 #: modules/node/node.module:981
124 msgid "Number of posts on main page"
125 msgstr "主页上的文章数目"
126
127 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
128 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
129 #: modules/node/node.module:983
130 msgid "The default maximum number of posts to display per page on overview pages such as the main page."
131 msgstr "默认的在类似主页的总览页面上显示的文章数目。"
132
133 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
134 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
135 #: modules/node/node.module:986
136 msgid "Length of trimmed posts"
137 msgstr "摘要长度"
138
139 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
140 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
141 #: modules/node/node.module:987
142 msgid "200 characters"
143 msgstr "200字"
144
145 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
146 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
147 #: modules/node/node.module:987
148 msgid "400 characters"
149 msgstr "400字"
150
151 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
152 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
153 #: modules/node/node.module:987
154 msgid "600 characters"
155 msgstr "600字"
156
157 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
158 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
159 #: modules/node/node.module:988
160 msgid "800 characters"
161 msgstr "800字"
162
163 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
164 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
165 #: modules/node/node.module:988
166 msgid "1000 characters"
167 msgstr "1000字"
168
169 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
170 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
171 #: modules/node/node.module:988
172 msgid "1200 characters"
173 msgstr "1200字"
174
175 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
176 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
177 #: modules/node/node.module:988
178 msgid "1400 characters"
179 msgstr "1400字"
180
181 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
182 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
183 #: modules/node/node.module:989
184 msgid "1600 characters"
185 msgstr "1600字"
186
187 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
188 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
189 #: modules/node/node.module:989
190 msgid "1800 characters"
191 msgstr "1800字"
192
193 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
194 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
195 #: modules/node/node.module:989
196 msgid "2000 characters"
197 msgstr "2000字"
198
199 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
200 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
201 #: modules/node/node.module:990
202 msgid "The maximum number of characters used in the trimmed version of a post. Drupal will use this setting to determine at which offset long posts should be trimmed. The trimmed version of a post is typically used as a teaser when displaying the post on the main page, in XML feeds, etc. To disable teasers, set to 'Unlimited'. Note that this setting will only affect new or updated content and will not affect existing teasers."
203 msgstr "摘要显示的字数(2个半角字母为1个字)。Drupal将使用这个值来决定截取文章的长度。通常用于摘要,XML feeds等。要禁用摘要,设置为 '无限'。注意:该设置只影响新建立的或更新的内容。"
204
205 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
206 # /drupal/?q=admin/content/node-settings, fuzzy
207 #: modules/node/node.module:994
208 msgid "Preview post"
209 msgstr "预览文章"
210
211 #: modules/node/node.module:995
212 msgid "Must users preview posts before submitting?"
213 msgstr "强制用户发表前预览吗?"
214
215 #: modules/node/node.module:1014
216 msgid "Are you sure you want to rebuild node permissions on the site?"
217 msgstr "您确定要重建节点访问权限吗?"
218
219 #: modules/node/node.module:1015
220 msgid "This will wipe all current node permissions and rebuild them based on current settings. Rebuilding the permissions may take a while so please be patient. This action cannot be undone."
221 msgstr "这项操作将抹去所有现存节点的权限设定,并按照当前设定重建。整个重建过程可能需要一些时间才能完成。这一操作将不可恢复。"
222
223 #: modules/node/node.module:1023
224 msgid "The node access table has been rebuilt."
225 msgstr "节点访问表现已重建。"
226
227 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
228 # /drupal/, fuzzy
229 #: modules/node/node.module:1047
230 msgid "Read more"
231 msgstr "阅读全文"
232
233 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
234 # /drupal/, fuzzy
235 #: modules/node/node.module:1049
236 msgid "Read the rest of this posting."
237 msgstr "阅读文章剩余部分"
238
239 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
240 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
241 #: modules/node/node.module:1064
242 msgid "Content management"
243 msgstr "内容管理"
244
245 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
246 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
247 #: modules/node/node.module:1065
248 msgid "Manage your site's content."
249 msgstr "管理网站内容。"
250
251 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
252 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
253 #: modules/node/node.module:1075
254 msgid "View, edit, and delete your site's content."
255 msgstr "查看,编辑,和删除网站内容。"
256
257 #: modules/node/node.module:1084
258 msgid "Search content"
259 msgstr "搜索内容"
260
261 #: modules/node/node.module:1085
262 msgid "Search content by keyword."
263 msgstr "按关键字搜索内容。"
264
265 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
266 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
267 #: modules/node/node.module:1093
268 msgid "Post settings"
269 msgstr "发布设置"
270
271 #: modules/node/node.module:1094
272 msgid "Control posting behavior, such as teaser length, requiring previews before posting, and the number of posts on the front page."
273 msgstr "控制发表行为,比如最少文字数,发表前先预览,以及首页的文章数。"
274
275 #: modules/node/node.module:1101
276 msgid "rebuild permissions"
277 msgstr "重建权限"
278
279 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
280 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
281 #: modules/node/node.module:1109
282 msgid "Content types"
283 msgstr "内容类型"
284
285 #: modules/node/node.module:1110
286 msgid "Manage posts by content type, including default status, front page promotion, etc."
287 msgstr "按照内容类型管理文章,包括默认状态,首页推荐,等等。"
288
289 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
290 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
291 #: modules/node/node.module:1122
292 msgid "Add content type"
293 msgstr "添加内容类型"
294
295 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
296 # /drupal/admin/settings/locale/language/overview, fuzzy
297 #: modules/node/node.module:1133
298 #: ;2200
299 msgid "Create content"
300 msgstr "创建内容"
301
302 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
303 # /drupal/?q=node/2, fuzzy
304 #: modules/node/node.module:1184
305 msgid "Revisions"
306 msgstr "修订"
307
308 #: modules/node/node.module:1237
309 msgid "Publish"
310 msgstr "发表"
311
312 #: modules/node/node.module:1241
313 msgid "Unpublish"
314 msgstr "撤下"
315
316 #: modules/node/node.module:1245
317 msgid "Promote to front page"
318 msgstr "推荐到首页"
319
320 #: modules/node/node.module:1249
321 msgid "Demote from front page"
322 msgstr "从首页撤下"
323
324 #: modules/node/node.module:1253
325 msgid "Make sticky"
326 msgstr "置顶"
327
328 #: modules/node/node.module:1257
329 msgid "Remove stickiness"
330 msgstr "取消置顶"
331
332 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
333 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
334 #: modules/node/node.module:1315
335 #: ;1544
336 msgid "published"
337 msgstr "已发布"
338
339 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
340 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
341 #: modules/node/node.module:1315
342 #: ;1544
343 msgid "not published"
344 msgstr "未发布"
345
346 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
347 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
348 #: modules/node/node.module:1316
349 msgid "promoted"
350 msgstr "已推荐"
351
352 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
353 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
354 #: modules/node/node.module:1316
355 msgid "not promoted"
356 msgstr "未推荐"
357
358 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
359 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
360 #: modules/node/node.module:1317
361 msgid "sticky"
362 msgstr "置顶"
363
364 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
365 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
366 #: modules/node/node.module:1317
367 msgid "not sticky"
368 msgstr "未置顶"
369
370 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
371 # /drupal/?q=admin/content/node, fuzzy
372 #: modules/node/node.module:1318
373 msgid "type"
374 msgstr "类型"
375
376 #: modules/node/node.module:1321
377 msgid "category"
378 msgstr "类别"
379
380 #: modules/node/node.module:1369
381 msgid "Show only items where"
382 msgstr "只显示下列项目"
383
384 #: modules/node/node.module:1501
385 msgid "No items selected."
386 msgstr "未选中项。"
387
388 #: modules/node/node.module:1599
389 msgid "Are you sure you want to delete these items?"
390 msgstr "您真的要删除这些项目?"
391
392 #: modules/node/node.module:1609
393 msgid "The items have been deleted."
394 msgstr "项目已被删除。"
395
396 #: modules/node/node.module:1618
397 msgid "Revisions for %title"
398 msgstr "%title 的修订版本"
399
400 #: modules/node/node.module:1620
401 msgid "Revision"
402 msgstr "修订"
403
404 #: modules/node/node.module:1638
405 #: ;1644
406 msgid "!date by !username"
407 msgstr "!username 在 !date"
408
409 #: modules/node/node.module:1641
410 msgid "current revision"
411 msgstr "当前修订"
412
413 #: modules/node/node.module:1647
414 msgid "revert"
415 msgstr "复原"
416
417 #: modules/node/node.module:1671
418 msgid "Copy of the revision from %date."
419 msgstr "复制 %date 的修订版本。"
420
421 #: modules/node/node.module:1678
422 msgid "%title has been reverted back to the revision from %revision-date"
423 msgstr "%title 已回滚到了 %revision-date 版本"
424
425 #: modules/node/node.module:1679
426 msgid "@type: reverted %title revision %revision."
427 msgstr "@type:%title 复原到了修订版本 %revision。"
428
429 #: modules/node/node.module:1682
430 msgid "You tried to revert to an invalid revision."
431 msgstr "您试图回滚到一个无效的修订版本。"
432
433 #: modules/node/node.module:1703
434 msgid "Deleted %title revision %revision."
435 msgstr "删除了 %title 的 %revision 版本。"
436
437 #: modules/node/node.module:1704
438 msgid "@type: deleted %title revision %revision."
439 msgstr "@type:删除了 %title 的修订版本 %revision。"
440
441 #: modules/node/node.module:1708
442 msgid "Deletion failed. You tried to delete the current revision."
443 msgstr "删除失败。您尝试了删除当前修订版本。"
444
445 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
446 # /drupal/admin/build/block, fuzzy
447 #: modules/node/node.module:1744
448 #: ;1748
449 msgid "Syndicate"
450 msgstr "聚合"
451
452 #: modules/node/node.module:1906
453 msgid "The body of your @type is too short. You need at least %words words."
454 msgstr "@type 正文过短。至少需要 %words 字。"
455
456 #: modules/node/node.module:1910
457 msgid "This content has been modified by another user, changes cannot be saved."
458 msgstr "此内容已经被其它用户修改,更改无法保存。"
459
460 #: modules/node/node.module:1919
461 msgid "The username %name does not exist."
462 msgstr "用户 %name 不存在。"
463
464 #: modules/node/node.module:2004
465 msgid "An explanation of the additions or updates being made to help other authors understand your motivations."
466 msgstr "增删或更新的理由,以帮助其他作者理解你更改的目的。"
467
468 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
469 # /drupal/?q=node/add/story, fuzzy
470 #: modules/node/node.module:2012
471 msgid "Authoring information"
472 msgstr "编著信息"
473
474 #: modules/node/node.module:2017
475 msgid "Leave blank for %anonymous."
476 msgstr "%anonymous 请留空。"
477
478 #: modules/node/node.module:2018
479 msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
480 msgstr "格式:%time。留空将自动使用表单提交的时间。"
481
482 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
483 # /drupal/?q=node/add/story, fuzzy
484 #: modules/node/node.module:2028
485 msgid "Publishing options"
486 msgstr "发布选项"
487
488 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
489 # /drupal/?q=node/add/story, fuzzy
490 #: modules/node/node.module:2130
491 #: ;2200
492 msgid "Submit @name"
493 msgstr "提交 @name"
494
495 #: modules/node/node.module:2138
496 msgid "Add a new @s."
497 msgstr "添加新的@s。"
498
499 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
500 # /drupal/?q=node/add, fuzzy
501 #: modules/node/node.module:2147
502 msgid "Choose the appropriate item from the list:"
503 msgstr "从列表中选择适当的项目:"
504
505 #: modules/node/node.module:2215
506 msgid "The trimmed version of your post shows what your post looks like when promoted to the main page or when exported for syndication. You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" (without the quotes) to fine-tune where your post gets split."
507 msgstr "文章的截取版本(也称作摘要),将用于在主页的显示或新闻聚合中。你可以在文章中插入下面的符号在自定义文章从哪里截断:&lt;!--break--&gt;"
508
509 #: modules/node/node.module:2216
510 msgid "Preview trimmed version"
511 msgstr "预览摘要"
512
513 #: modules/node/node.module:2218
514 msgid "Preview full version"
515 msgstr "预览完整版本"
516
517 #: modules/node/node.module:2230
518 msgid "Log"
519 msgstr "日志"
520
521 #: modules/node/node.module:2242
522 msgid "@type: updated %title."
523 msgstr "@type: 更新了 %title"
524
525 #: modules/node/node.module:2243
526 msgid "The %post has been updated."
527 msgstr "%post 已更新。"
528
529 #: modules/node/node.module:2247
530 msgid "@type: added %title."
531 msgstr "@type:添加了 %title。"
532
533 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
534 # /drupal/?q=node/add/story, fuzzy
535 #: modules/node/node.module:2248
536 msgid "Your %post has been created."
537 msgstr "您的 %post 已创建。"
538
539 #: modules/node/node.module:2269
540 msgid "Are you sure you want to delete %title?"
541 msgstr "您真的要删除 %title 吗?"
542
543 #: modules/node/node.module:2308
544 msgid "%title has been deleted."
545 msgstr "%title 已被删除。"
546
547 #: modules/node/node.module:2309
548 msgid "@type: deleted %title."
549 msgstr "@type:删除了 %title。"
550
551 #: modules/node/node.module:2332
552 msgid "Revision of %title from %date"
553 msgstr "%title 在 %date 的修订版本"
554
555 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
556 # /drupal/, fuzzy
557 #: modules/node/node.module:2360
558 msgid "RSS"
559 msgstr "RSS"
560
561 #: modules/node/node.module:2372
562 msgid "<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please follow these steps to set up and start using your website:</p>"
563 msgstr "<h1 class=\"title\">欢迎来到你的Drupal新站!!</h1><p>清按照下面的步骤开始设置与使用你的Drupal站点:</p>"
564
565 #: modules/node/node.module:2376
566 msgid "<strong>Create your administrator account</strong> To begin, <a href=\"@register\">create the first account</a>. This account will have full administration rights and will allow you to configure your website."
567 msgstr "<strong>建立你的管理员账号</strong> 作为开始,请先 <a href=\"@register\">创建第一个账号</a>。站点的第一个账号将拥有对站点的全部管理权限,你可以使用这一账号来设置你的站点。"
568
569 #: modules/node/node.module:2378
570 msgid "<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your website."
571 msgstr "<strong>设置你的站点</strong> 登陆后,请先访问 <a href=\"@admin\">管理页面</a>,在那里您将可以 <a href=\"@config\">配置与定制</a> 您的站点。"
572
573 #: modules/node/node.module:2379
574 msgid "<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your specific needs. You can find additional modules in the <a href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
575 msgstr "<strong>开启其它功能</strong> 下一步,请访问 <a href=\"@modules\">模块列表</a> 启用你所需要的功能。 更多的模块可以在 <a href=\"@download_modules\">Drupal 模块与下载页面</a>找到。"
576
577 #: modules/node/node.module:2380
578 msgid "<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes section</a>. You may choose from one of the included themes or download additional themes from the <a href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
579 msgstr "<strong>定制你的站点外观</strong> 请访问 <a href=\"@themes\">外观主题页面</a>定制你的站点外观。 你可以选用Drupal自带的主题之一,或者到 <a href=\"@download_themes\">Drupal外观主题</a>下载新的主题。"
580
581 #: modules/node/node.module:2381
582 msgid "<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a href=\"@content\">create content</a> for your website. This message will disappear once you have promoted a post to the front page."
583 msgstr "<strong>开始发布内容</strong> 最后,您可以开始 <a href=\"@content\">发布站点内容</a> 了。在发布了第一篇内容并提升到首页显示后,您现在看得的信息将自动消失。"
584
585 #: modules/node/node.module:2383
586 msgid "For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> available."
587 msgstr "更多信息请参阅<a href=\"@help\">帮助页面</a>,或者<a href=\"@handbook\">Drupal在线帮助文档</a>。您也可以到 <a href=\"@forum\">Drupal 论坛</a>发帖,或者到<a href=\"@support\">寻求更专门的帮助</a>。"
588
589 #: modules/node/node.module:2478
590 #: ;2530
591 msgid "Advanced search"
592 msgstr "高级搜索"
593
594 #: modules/node/node.module:2489
595 msgid "Containing any of the words"
596 msgstr "包含任何单词"
597
598 #: modules/node/node.module:2495
599 msgid "Containing the phrase"
600 msgstr "包含短语"
601
602 #: modules/node/node.module:2501
603 msgid "Containing none of the words"
604 msgstr "不包含任何单词"
605
606 #: modules/node/node.module:2510
607 msgid "Only in the category(s)"
608 msgstr "仅在类别"
609
610 #: modules/node/node.module:2523
611 msgid "Only of the type(s)"
612 msgstr "搜索类型"
613
614 #: modules/node/node.module:777
615 msgid "administer content types"
616 msgstr "管理文章类型"
617
618 # /drupal/?q=admin/user/access/3, fuzzy
619 #: modules/node/node.module:777
620 msgid "administer nodes"
621 msgstr "管理节点"
622
623 # /drupal/?q=admin/user/access/3, fuzzy
624 #: modules/node/node.module:777
625 msgid "access content"
626 msgstr "访问内容"
627
628 #: modules/node/node.module:777
629 msgid "view revisions"
630 msgstr "查看修订版本"
631
632 #: modules/node/node.module:777
633 msgid "revert revisions"
634 msgstr "还原修订版本"
635

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2