/[drupal]/contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/profile-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/sandbox/dami/translations/zh-hans/profile-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Jan 19 04:30:11 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by dami
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Simplified Chinese translation of Drupal 5.0
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal汉化5.x-1.x-dev\n"
4 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:12-0500\n"
6 "Last-Translator: 大米 <verydummy@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: DrupalChina.org <drupalchina.org@gmail.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
12 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
13 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: modules/profile/profile.module:35
17 msgid "The profile module allows you to define custom fields (such as country, real name, age, ...) in the user profile. This permits users of a site to share more information about themselves, and can help community-based sites to organize users around profile fields."
18 msgstr "用户个人信息模块允许您定义用户个人信息中的自定义字段(比如国家、真实姓名、年龄等等)。这将允许站点中的用户与其他用户共享其信息,并且协助基于社区的站点根据个人信息对用户进行组织。"
19
20 #: modules/profile/profile.module:36
21 msgid ""
22 "<p>The following types of fields can be added to the user profile:</p>\n"
23 "<ul>\n"
24 "<li>single-line textfield</li>\n"
25 "<li>multi-line textfield</li>\n"
26 "<li>checkbox</li>\n"
27 "<li>list selection</li>\n"
28 "<li>freeform list</li>\n"
29 "<li>URL</li>\n"
30 "<li>date</li>\n"
31 "</ul>\n"
32 msgstr ""
33 "<p>下列类型的字段可以被添加用于用户的个人信息:</p>\n"
34 "<ul>\n"
35 "<li>单行文本字段</li>\n"
36 "<li>多行文本字段</li>\n"
37 "<li>复选框</li>\n"
38 "<li>下拉列表</li>\n"
39 "<li>下拉框</li>\n"
40 "<li>URL</li>\n"
41 "<li>日期</li>\n"
42 "</ul>\n"
43
44 #: modules/profile/profile.module:47
45 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@profile\">Profile page</a>."
46 msgstr "想了解更多的信息请参阅配置和自定义手册 <a href=\"@profile\">个人信息页</a>。"
47
48 #: modules/profile/profile.module:50
49 msgid "Here you can define custom fields that users can fill in in their user profile (such as <em>country</em>, <em>real name</em>, <em>age</em>, ...)."
50 msgstr "您可以在这里定义用户可以在个人信息中填入的自定义内容(例如<em>国家</em>、<em>真实姓名</em>、<em>年龄</em>等等)。"
51
52 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
53 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
54 #: modules/profile/profile.module:62
55 msgid "User list"
56 msgstr "用户列表"
57
58 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
59 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
60 #: modules/profile/profile.module:67
61 msgid "Profiles"
62 msgstr "个人信息"
63
64 #: modules/profile/profile.module:68
65 msgid "Create customizable fields for your users."
66 msgstr "为您的用户创建自定义字段。"
67
68 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
69 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
70 #: modules/profile/profile.module:71
71 msgid "Add field"
72 msgstr "添加字段"
73
74 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
75 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
76 #: modules/profile/profile.module:76
77 msgid "Profile category autocomplete"
78 msgstr "个人信息类别自动补全"
79
80 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
81 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
82 #: modules/profile/profile.module:81
83 msgid "Edit field"
84 msgstr "编辑字段"
85
86 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
87 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
88 #: modules/profile/profile.module:86
89 msgid "Delete field"
90 msgstr "删除字段"
91
92 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
93 # /drupal/?q=admin/build/modules, fuzzy
94 #: modules/profile/profile.module:90
95 msgid "Profile autocomplete"
96 msgstr "个人信息自动补全"
97
98 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
99 # /drupal/admin/build/block, fuzzy
100 #: modules/profile/profile.module:105
101 msgid "Author information"
102 msgstr "作者信息"
103
104 #: modules/profile/profile.module:116
105 msgid "Link to full user profile"
106 msgstr "链接用户完整的个人信息"
107
108 #: modules/profile/profile.module:118
109 msgid "Profile fields to display"
110 msgstr "要显示的个人信息"
111
112 #: modules/profile/profile.module:121
113 msgid "Select which profile fields you wish to display in the block. Only fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile field configuration</a> are available."
114 msgstr "选择您想要在区块中显示的个人信息。只有在<a href=\"%profile-admin\">个人信息字段配置</a>中设置成公开的字段是可用的。"
115
116 #: modules/profile/profile.module:152
117 msgid "View full user profile"
118 msgstr "查看用户的所有个人信息"
119
120 #: modules/profile/profile.module:157
121 msgid "About %name"
122 msgstr "关于 %name"
123
124 #: modules/profile/profile.module:204
125 msgid "edit %title"
126 msgstr "编辑 %title"
127
128 #: modules/profile/profile.module:222
129 msgid "add new %type"
130 msgstr "添加新 %type"
131
132 #: modules/profile/profile.module:227
133 msgid "Field settings"
134 msgstr "字段设置"
135
136 #: modules/profile/profile.module:233
137 msgid "The category the new field should be part of. Categories are used to group fields logically. An example category is \"Personal information\"."
138 msgstr "新字段所属的类别。类别用于对字段进行逻辑分组。例如:“个人详细信息”。"
139
140 #: modules/profile/profile.module:239
141 msgid "The title of the new field. The title will be shown to the user. An example title is \"Favorite color\"."
142 msgstr "新字段的标题。标题将显示给用户,例如\"幸运色\"。"
143
144 #: modules/profile/profile.module:243
145 msgid "Form name"
146 msgstr "表单名称"
147
148 #: modules/profile/profile.module:245
149 msgid ""
150 "The name of the field. The form name is not shown to the user but used internally in the HTML code and URLs.\n"
151 "Unless you know what you are doing, it is highly recommended that you prefix the form name with <code>profile_</code> to avoid name clashes with other fields. Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore (_) are not allowed. An example name is \"profile_favorite_color\" or perhaps just \"profile_color\"."
152 msgstr ""
153 "字段的名称。名称由 HTML 代码和 URL 内部使用而不显示给用户。\n"
154 "除非您知道您在干什么,否则我们强烈推荐您使用 <code>profile_</code> 前缀来对其命名以避免与其他字段冲突。不允许除了连接号(-)和下划线(_)外的空格或其他特殊字符。例如,“profile_favorite_color”或“profile_color”都是合法的。"
155
156 #: modules/profile/profile.module:250
157 msgid "Explanation"
158 msgstr "说明"
159
160 #: modules/profile/profile.module:252
161 msgid "An optional explanation to go with the new field. The explanation will be shown to the user."
162 msgstr "对于新字段的可选描述。解释只是显示给用户。"
163
164 #: modules/profile/profile.module:256
165 msgid "Selection options"
166 msgstr "可选项"
167
168 #: modules/profile/profile.module:258
169 msgid "A list of all options. Put each option on a separate line. Example options are \"red\", \"blue\", \"green\", etc."
170 msgstr "所有选项的列表。一行一个。例如:“红”、“蓝”、“绿”等等。"
171
172 #: modules/profile/profile.module:265
173 msgid "The weights define the order in which the form fields are shown. Lighter fields \"float up\" towards the top of the category."
174 msgstr "权重定义了表单字段的显示顺序。权重较小的字段会“上浮”到类别顶端。"
175
176 #: modules/profile/profile.module:268
177 msgid "Visibility"
178 msgstr "可见性"
179
180 #: modules/profile/profile.module:270
181 msgid "Hidden profile field, only accessible by administrators, modules and themes."
182 msgstr "隐藏的个人信息字段, 只有管理员、模块和主题可以访问。"
183
184 #: modules/profile/profile.module:270
185 msgid "Private field, content only available to privileged users."
186 msgstr "保密字段,内容只对有特定权限的用户可见。"
187
188 #: modules/profile/profile.module:270
189 msgid "Public field, content shown on profile page but not used on member list pages."
190 msgstr "公共字段,内容在用户信息页上显示,但不在会员列表上显示。"
191
192 #: modules/profile/profile.module:270
193 msgid "Public field, content shown on profile page and on member list pages."
194 msgstr "公开字段,内容同时在会员列表和用户信息页上显示。"
195
196 #: modules/profile/profile.module:274
197 #: ;281
198 msgid "Page title"
199 msgstr "页面标题"
200
201 #: modules/profile/profile.module:276
202 msgid "To enable browsing this field by value, enter a title for the resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with the corresponding value. An example page title is \"People whose favorite color is %value\". This is only applicable for a public field."
203 msgstr "要允许按照值浏览此字段,请输入结果页面的标题。<code>%value</code> 将被替换为相应的值。例如:“幸运色是 %value 的用户”。此选项只适用于公开字段。"
204
205 #: modules/profile/profile.module:283
206 msgid "To enable browsing this field by value, enter a title for the resulting page. An example page title is \"People who are employed\". This is only applicable for a public field."
207 msgstr "要允许按照值浏览此字段,请输入结果页面的标题。例如:“已经雇佣的人”。此选项只适用于公开字段。"
208
209 #: modules/profile/profile.module:287
210 msgid "Form will auto-complete while user is typing."
211 msgstr "当用户输入时表单将会自动补全。"
212
213 #: modules/profile/profile.module:291
214 msgid "The user must enter a value."
215 msgstr "用户必须输入一个值。"
216
217 #: modules/profile/profile.module:295
218 msgid "Visible in user registration form."
219 msgstr "在注册表单可见。"
220
221 #: modules/profile/profile.module:299
222 msgid "Save field"
223 msgstr "保存字段"
224
225 #: modules/profile/profile.module:310
226 msgid "The specified form name contains one or more illegal characters. Spaces or any other special characters expect dash (-) and underscore (_) are not allowed."
227 msgstr "指定的表单名称中含有非法字符。除了连接号(-)和下划线(_)外的其它字符都不被允许。"
228
229 #: modules/profile/profile.module:314
230 msgid "The specified form name is reserved for use by Drupal."
231 msgstr "指定的表单名称被 Drupal 所保留。"
232
233 #: modules/profile/profile.module:321
234 msgid "The specified category name is reserved for use by Drupal."
235 msgstr "指定的类别名称被 Drupal 所保留。"
236
237 #: modules/profile/profile.module:333
238 msgid "The specified title is already in use."
239 msgstr "指定标题已被使用。"
240
241 #: modules/profile/profile.module:336
242 msgid "The specified name is already in use."
243 msgstr "指定内容已被使用。"
244
245 #: modules/profile/profile.module:347
246 msgid "The field has been created."
247 msgstr "字段被创建。"
248
249 #: modules/profile/profile.module:348
250 msgid "Profile field %field added under category %category."
251 msgstr "在类别 %category 中添加了配置文件字段 %field。"
252
253 #: modules/profile/profile.module:353
254 msgid "The field has been updated."
255 msgstr "字段被更新。"
256
257 #: modules/profile/profile.module:373
258 msgid "Are you sure you want to delete the field %field?"
259 msgstr "您真的要删除字段 %field 吗?"
260
261 #: modules/profile/profile.module:374
262 msgid "This action cannot be undone. If users have entered values into this field in their profile, these entries will also be deleted. If you want to keep the user-entered data, instead of deleting the field you may wish to <a href=\"@edit-field\">edit this field</a> and change it to a hidden profile field so that it may only be accessed by administrators."
263 msgstr "此项操作不可恢复。所有用户输入的相关资料也将被删除。如果你想要保留用户已输入的资料,请不要使用删除操作,而可以通过<a href=\"@edit-field\">编辑字段</a>把它变成隐藏,这样就只有管理员可以看到这一栏目了。"
264
265 #: modules/profile/profile.module:387
266 msgid "The field %field has been deleted."
267 msgstr "%field 字段已经被删除."
268
269 #: modules/profile/profile.module:388
270 msgid "Profile field %field deleted."
271 msgstr "个人信息字段 %field 字段已删除。"
272
273 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
274 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
275 #: modules/profile/profile.module:404
276 msgid "No fields defined."
277 msgstr "没有定义字段。"
278
279 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
280 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
281 #: modules/profile/profile.module:410
282 msgid "Add new field"
283 msgstr "添加新字段"
284
285 #: modules/profile/profile.module:513
286 msgid "user list"
287 msgstr "用户列表"
288
289 #: modules/profile/profile.module:614
290 msgid "Put each item on a separate line or separate them by commas. No HTML allowed."
291 msgstr "将每一项目分行或用逗号隔开。不允许 HTML 代码。"
292
293 #: modules/profile/profile.module:731
294 msgid "The value provided for %field is not a valid URL."
295 msgstr "%field 的值不是一个合法的URL。"
296
297 #: modules/profile/profile.module:736
298 msgid "The field %field is required."
299 msgstr "字段 %field 必须填写。"
300
301 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
302 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
303 #: modules/profile/profile.module:787
304 msgid "single-line textfield"
305 msgstr "单行文本字段"
306
307 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
308 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
309 #: modules/profile/profile.module:788
310 msgid "multi-line textfield"
311 msgstr "多行文本字段"
312
313 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
314 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
315 #: modules/profile/profile.module:789
316 msgid "checkbox"
317 msgstr "复选框"
318
319 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
320 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
321 #: modules/profile/profile.module:790
322 msgid "list selection"
323 msgstr "选项列表"
324
325 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
326 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
327 #: modules/profile/profile.module:791
328 msgid "freeform list"
329 msgstr "自由列表"
330
331 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
332 # /drupal/?q=admin/user/profile, fuzzy
333 #: modules/profile/profile.module:793
334 msgid "date"
335 msgstr "日期"
336
337 # #-#-#-#-# zh-hansDrupal5.0B2_20061214.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
338 # /drupal/?q=admin/build/modules/list/confirm, fuzzy
339 #: modules/profile/profile.module:348
340 #: ;388;0
341 msgid "profile"
342 msgstr "个人信息"
343

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2