| 1 |
# translation of general.po to Arabic
|
| 2 |
# Abdel Rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>, 2004.
|
| 3 |
# Sameh Sabry <samehsabry@linuxmail.org>, 2004.
|
| 4 |
# Manal Hassan <manal@manalaa.net>, 2004.
|
| 5 |
# Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>, 2005, 2006, 2007.
|
| 6 |
# Abdelrahman Ghareeb <abdelrahman@slashproc.net>, 2009.
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 01:24+0200\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Abdelrahman Ghareeb <abdelrahman@slashproc.net>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
| 18 |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
| 19 |
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: misc/drupal.js:0
|
| 22 |
msgid "Unspecified error"
|
| 23 |
msgstr "خطأ غير معروف"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: misc/drupal.js:0
|
| 26 |
msgid ""
|
| 27 |
"An error occurred. \n"
|
| 28 |
"@uri\n"
|
| 29 |
"@text"
|
| 30 |
msgstr ""
|
| 31 |
"حدث خطأ. \n"
|
| 32 |
"@uri\n"
|
| 33 |
"@text"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: misc/drupal.js:0
|
| 36 |
msgid ""
|
| 37 |
"An error occurred. \n"
|
| 38 |
"@uri\n"
|
| 39 |
"(no information available)."
|
| 40 |
msgstr ""
|
| 41 |
"حدث خطأ. \n"
|
| 42 |
"@uri\n"
|
| 43 |
"(لا توجد معلومات متوفره)"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: misc/drupal.js:0
|
| 46 |
msgid ""
|
| 47 |
"An HTTP error @status occurred. \n"
|
| 48 |
"@uri"
|
| 49 |
msgstr ""
|
| 50 |
"حدث خطأ HTTP @status. \n"
|
| 51 |
"@uri"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: misc/tabledrag.js:0
|
| 54 |
msgid "Drag to re-order"
|
| 55 |
msgstr "اسحب بالفأرة لتعيد الترتيب"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: misc/tabledrag.js:0
|
| 58 |
msgid ""
|
| 59 |
"Changes made in this table will not be saved until the form is submitted."
|
| 60 |
msgstr "أي تعديلات بهذا الجدول لن يتم حفظها حتى تقوم بحفظ الصفحة كلها."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: misc/tableselect.js:0
|
| 63 |
msgid "Select all rows in this table"
|
| 64 |
msgstr "اختر كل الصفوف في هذا الجدول"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: misc/tableselect.js:0
|
| 67 |
msgid "Deselect all rows in this table"
|
| 68 |
msgstr "الغ اختيار كل الصفوف في هذا الجدول"
|
| 69 |
|
| 70 |
#: misc/teaser.js:0;0
|
| 71 |
msgid "Split summary at cursor"
|
| 72 |
msgstr ""
|
| 73 |
|
| 74 |
#: misc/teaser.js:0;0
|
| 75 |
msgid "Join summary"
|
| 76 |
msgstr ""
|
| 77 |
|