/[drupal]/contributions/translations/ar/modules-contact.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ar/modules-contact.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Mar 11 14:51:39 2008 UTC (20 months, 2 weeks ago) by alaa
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
initial merge of DRUPAL-6 pot files with DRUPAL-5 translation
1 # translation of general.po to Arabic
2 # Abdel Rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>, 2004.
3 # Sameh Sabry <samehsabry@linuxmail.org>, 2004.
4 # Manal Hassan <manal@manalaa.net>, 2004.
5 # Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>, 2005, 2006, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007.08.06 14:05+0300\n"
11 "Last-Translator: Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>\n"
12 "Language-Team: Arabic <general@arabeyes.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
17 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: modules/contact/contact.admin.inc:18;47
21 msgid "Recipients"
22 msgstr "المتسلمون"
23
24 #: modules/contact/contact.admin.inc:43
25 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
26 msgstr "مثلا: 'آراء عن الموقع' أو 'معلومات حول المنتج'."
27
28 #: modules/contact/contact.admin.inc:49
29 msgid ""
30 "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. "
31 "To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
32 msgstr ""
33 "مثلا: 'webmaster@yoursite.com' or 'sales@yoursite.com'. لتحديد أكثر من "
34 "مستلم، استخدم الفاصلة العشرية (فوق حرف الواو) بين عناوين البريد الإلكتروني."
35
36 #: modules/contact/contact.admin.inc:53
37 msgid "Auto-reply"
38 msgstr "رد آلي"
39
40 #: modules/contact/contact.admin.inc:55
41 msgid ""
42 "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-"
43 "reply message."
44 msgstr ""
45 "رد آلي اختياري. اتركه فارغا إذا لم تكن ترغب في إرسال ردود آلية للمستخدمين."
46
47 #: modules/contact/contact.admin.inc:60
48 msgid ""
49 "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed "
50 "before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal "
51 "weights are sorted alphabetically."
52 msgstr ""
53 "عند سرد التصنيفات، تلك ذات الوزن الأخف (الأقل) ستعرض قبل تلك التي تمتلك "
54 "أوزانا أثقل. التصنيفات المتساوية الأوزان سترتب أبجديا."
55
56 #: modules/contact/contact.admin.inc:66
57 msgid ""
58 "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by "
59 "default."
60 msgstr "اختر <em>نعم</em> إذا كنت تود أن يتم اختيار هذا التصنيف مبدئيا."
61
62 #: modules/contact/contact.admin.inc:86
63 msgid "You must enter one or more recipients."
64 msgstr "يجب أن تدخل متسلما أو أكثر."
65
66 #: modules/contact/contact.admin.inc:92
67 msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
68 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني %recipient غير صحيح."
69
70 #: modules/contact/contact.admin.inc:114
71 msgid "Category %category has been added."
72 msgstr "تمت إضافة التصنيف %category."
73
74 #: modules/contact/contact.admin.inc:120
75 msgid "Category %category has been updated."
76 msgstr "تم تحديث التصنيف %category."
77
78 #: modules/contact/contact.admin.inc:138
79 msgid "Are you sure you want to delete %category?"
80 msgstr "هل تود فعلا حذف التصنيف %category؟"
81
82 #: modules/contact/contact.admin.inc:147
83 msgid "Category %category has been deleted."
84 msgstr "تم حذف تصنيف %category."
85
86 #: modules/contact/contact.admin.inc:156
87 msgid "Additional information"
88 msgstr "معلومات إضافية"
89
90 #: modules/contact/contact.admin.inc:157 modules/contact/contact.pages.inc:41
91 msgid "You can leave a message using the contact form below."
92 msgstr "بإمكانك أن تتترك رسالة مستخدما استمارة الاتصال أدناه."
93
94 #: modules/contact/contact.admin.inc:158
95 msgid ""
96 "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be "
97 "anything from submission guidelines to your postal address or telephone "
98 "number."
99 msgstr ""
100 "المعلومات التي ستظهر على <a href=\"@form\">صفحة الاتصال</a>. يمكن أن تكون "
101 "إرشادات عامة، أو عنوانك البريدي، أو رقم هاتفك، أو أية معلومات أخرى."
102
103 #: modules/contact/contact.admin.inc:161
104 msgid "Hourly threshold"
105 msgstr "الحد الأقصى في الساعة"
106
107 #: modules/contact/contact.admin.inc:164
108 msgid ""
109 "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
110 msgstr "العدد الأقصى للمراسلات التي يمكن أن يجريها مستخدم ما في الساعة."
111
112 #: modules/contact/contact.admin.inc:168
113 msgid "Enable personal contact form by default"
114 msgstr "فَعِّل استمارة الاتصال الشخصية مبدئيا"
115
116 #: modules/contact/contact.admin.inc:170
117 msgid "Default status of the personal contact form for new users."
118 msgstr "الحالة المبدئية لاستمارات الاتصال الشخصية للمستخدمين الجدد."
119
120 #: modules/contact/contact.admin.inc:115
121 msgid "Contact form: category %category added."
122 msgstr "استمارة الاتصال: تمت إضافة التصنيف %category."
123
124 #: modules/contact/contact.admin.inc:121
125 msgid "Contact form: category %category updated."
126 msgstr "استمارة الاتصال: تم تحديث التصنيف %category."
127
128 #: modules/contact/contact.admin.inc:148
129 msgid "Contact form: category %category deleted."
130 msgstr "استمارة الاتصال: تم حذف تصنيف %category."
131
132 #: modules/contact/contact.pages.inc:17
133 msgid ""
134 "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
135 msgstr "لا يمكنك إرسال أكثر من %number رسالة في الساعة. حاول لاحقا."
136
137 #: modules/contact/contact.pages.inc:49
138 msgid "Your e-mail address"
139 msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني"
140
141 #: modules/contact/contact.pages.inc:88;197
142 msgid "Send yourself a copy."
143 msgstr "أرسل نسخة إلى نفسك."
144
145 #: modules/contact/contact.pages.inc:99
146 msgid ""
147 "The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or more "
148 "categories</a> to the form."
149 msgstr ""
150
151 #: modules/contact/contact.pages.inc:109
152 msgid "You must select a valid category."
153 msgstr "عليك أن تختار تصنيفا صحيحا."
154
155 #: modules/contact/contact.pages.inc:112
156 msgid "You must enter a valid e-mail address."
157 msgstr "يجب أن تدخل عنوان بريد إلكتروني سليم."
158
159 #: modules/contact/contact.pages.inc:147
160 msgid "Your message has been sent."
161 msgstr "رسالتك أرسلت."
162
163 #: modules/contact/contact.pages.inc:161
164 msgid ""
165 "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please "
166 "update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
167 msgstr ""
168 "عليك إدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح حتى تتمكن من مراسلة بقية المستخدمين. من "
169 "فضلك حدث <a href=\"@url\">بياناتك</a> ثم حاول مرة أخرى."
170
171 #: modules/contact/contact.pages.inc:164
172 msgid ""
173 "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
174 msgstr ""
175 "لا يمكنك الاتصال بأكثر من %number مستخدم في الساعة. من فضلك حاول لاحقا."
176
177 #: modules/contact/contact.pages.inc:179
178 msgid "From"
179 msgstr "من"
180
181 #: modules/contact/contact.pages.inc:183
182 msgid "To"
183 msgstr "إلى"
184
185 #: modules/contact/contact.pages.inc:232
186 msgid "The message has been sent."
187 msgstr "تم إرسال الرسالة."
188
189 #: modules/contact/contact.pages.inc:146
190 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
191 msgstr "%name-from أرسل بريدا بخصوص %category."
192
193 #: modules/contact/contact.pages.inc:231
194 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
195 msgstr "لقد أرسل %name-from بريدا إلى %name-to."
196
197 #: modules/contact/contact.module:15
198 msgid ""
199 "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing your "
200 "site's visitors to contact one another (personal contact forms), and by "
201 "providing a simple way to direct messages to a set of administrator-defined "
202 "recipients (the <a href=\"@contact\">contact page</a>). With either form, "
203 "users specify a subject, write their message, and (optionally) have a copy "
204 "of their message sent to their own e-mail address."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/contact/contact.module:16
208 msgid ""
209 "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while keeping "
210 "recipient e-mail addresses private. Users may enable or disable their "
211 "personal contact forms by editing their <em>My account</em> page. If "
212 "enabled, a <em>Contact</em> tab leading to their personal contact form is "
213 "available on their user profile. Site administrators have access to all "
214 "personal contact forms (even if they have been disabled). The <em>Contact</"
215 "em> tab is only visible when viewing another user's profile (users do not "
216 "see their own <em>Contact</em> tab)."
217 msgstr ""
218
219 #: modules/contact/contact.module:17
220 msgid ""
221 "The <a href=\"@contact\">contact page</a> provides a simple form for "
222 "visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are routed "
223 "by selecting a category from a list of administrator-defined options; each "
224 "category has its own set of e-mail recipients. Common categories for a "
225 "business site include, for example, \"Website feedback\" (messages are "
226 "forwarded to web site administrators) and \"Product information\" (messages "
227 "are forwarded to members of the sales department). The actual e-mail "
228 "addresses defined within a category are not displayed. Only users in roles "
229 "with the <em>access site-wide contact form</em> permission may access the <a "
230 "href=\"@contact\">contact page</a>."
231 msgstr ""
232
233 #: modules/contact/contact.module:18
234 msgid ""
235 "A link to your site's <a href=\"@contact\">contact page</a> from the main "
236 "<em>Navigation</em> menu is created, but is disabled by default. Create a "
237 "similar link on another menu by adding a menu item pointing to the path "
238 "\"contact\""
239 msgstr ""
240
241 #: modules/contact/contact.module:19
242 msgid ""
243 "Customize the <a href=\"@contact\">contact page</a> with additional "
244 "information (like physical location, mailing address, and telephone number) "
245 "using the <a href=\"@contact-settings\">contact form settings page</a>. The "
246 "<a href=\"@contact-settings\">settings page</a> also provides configuration "
247 "options for the maximum number of contact form submissions a user may "
248 "perform per hour, and the default status of users' personal contact forms."
249 msgstr ""
250
251 #: modules/contact/contact.module:20
252 #, fuzzy
253 msgid ""
254 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@contact"
255 "\">Contact module</a>."
256 msgstr ""
257 "لمزيد من المعلومات، من فضلك طالع صفحة <a href=\"@contact\">وحدة الاتصال</a> "
258 "في دليل الضبط و التطويع."
259
260 #: modules/contact/contact.module:23
261 #, fuzzy
262 msgid ""
263 "This page lets you set up <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. "
264 "To do so, add one or more categories. You can associate different recipients "
265 "with each category to route e-mails to different people. For example, you "
266 "can route website feedback to the webmaster and direct product information "
267 "requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings "
268 "page</a>, you can customize the information shown above the contact form. "
269 "This can be useful to provide additional contact information such as your "
270 "postal address and telephone number."
271 msgstr ""
272 "تسمح لك هذه الصفحة بضبط <a href=\"@form\">استمارة الاتصال العام لموقعك</a>. "
273 "كل ما عليك هو أن تضيف تصنيفا أو أكثر. يمكنك أن تحدد مستلما أو أكثر لكل تصنيف "
274 "لتوجه الرسائل إلى أشخاص مختلفين. على سبيل المثال يمكنك توجيه رسائل آراء "
275 "الناس إلى إداري الموقع، و رسائل الاستعلام عن المنتجات الجديدة إلى قسم "
276 "المبيعات. يمكنك من من صفحة <ahref=\"@settings\">الإعدادات</a> تطويع "
277 "المعلومات التي تظهر أعلى استمارة الاتصال. هذه الميزة قد تكون مفيدة في تقديم "
278 "معلومات إضافية مثل عنوانك البريدي أو رقم هاتفك."
279
280 #: modules/contact/contact.module:25
281 msgid ""
282 "The menu item can be customized and configured only once the menu module has "
283 "been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
284 msgstr ""
285 "يمكن تطويع وضبط عنصر القائمة مباشرة بعد <a href=\"@modules-page\">تفعيل</a> "
286 "وحدة القائمة."
287
288 #: modules/contact/contact.module:30
289 msgid ""
290 "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> "
291 "(disabled by default) to the navigation block."
292 msgstr ""
293 "تضيف وحدة الاتصال <a href=\"@menu-settings\">رابطا</a> (معطل مبدئيا) إلى "
294 "صندوق الإبحار."
295
296 #: modules/contact/contact.module:140
297 msgid "Contact settings"
298 msgstr "إعدادات الاتصال"
299
300 #: modules/contact/contact.module:145
301 msgid "Personal contact form"
302 msgstr "استمارة الاتصال الشخصية"
303
304 #: modules/contact/contact.module:147
305 msgid ""
306 "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your "
307 "personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made "
308 "public to other members of the community, privileged users such as site "
309 "administrators are able to contact you even if you choose not to enable this "
310 "feature."
311 msgstr ""
312 "اسمح لباقي المستخدمين بمراسلتك بالبريد الالكتروني عبر <a href=\"@url\">نموذج "
313 "الاتصال بك</a>. لن يعرض بريدك الالكتروني لعامة الأعضاء، و لكن يظل بمقدور "
314 "إداريي الموقع مراسلتك حتى لو لم تفعل هذه الخاصية."
315
316 #: modules/contact/contact.module:168;174
317 msgid "[!category] !subject"
318 msgstr "[!category] !subject"
319
320 #: modules/contact/contact.module:169
321 msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
322 msgstr "أرسل لك !name رسالة عبر استمارة الاتصال: !form."
323
324 #: modules/contact/contact.module:183
325 msgid ""
326 "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) "
327 "at !site."
328 msgstr ""
329 "لقد أرسل !name (!name-url) إليك رسالة من خلال استمارة الاتصال (!form-url) "
330 "على !site."
331
332 #: modules/contact/contact.module:184
333 msgid ""
334 "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !"
335 "url."
336 msgstr ""
337 "إذا كنت لا ترغب في استقبال رسائل مثل هذه، بإمكانك تغيير إعداداتك في !url."
338
339 #: modules/contact/contact.module:185
340 msgid "Message:"
341 msgstr "الرسالة:"
342
343 #: modules/contact/contact.module:39
344 msgid "access site-wide contact form"
345 msgstr "يصل لاستمارة الاتصال العامة"
346
347 #: modules/contact/contact.module:39
348 #, fuzzy
349 msgid "administer site-wide contact form"
350 msgstr "يصل لاستمارة الاتصال العامة"
351
352 #: modules/contact/contact.module:46
353 msgid "Contact form"
354 msgstr "استمارة الاتصال"
355
356 #: modules/contact/contact.module:47
357 msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
358 msgstr "تنشئ نظام استمارة اتصال، و تعد تصنيفات تستخدمها هذه الاستمارة."
359
360 #: modules/contact/contact.module:67
361 msgid "Edit contact category"
362 msgstr "حرر تصنيف الفرد"
363
364 #: modules/contact/contact.module:74
365 msgid "Delete contact"
366 msgstr "احذف الفرد"
367
368 #: modules/contact/contact.module:0
369 msgid "contact"
370 msgstr "اتصل"
371
372 #: modules/contact/contact.install:29
373 #, fuzzy
374 msgid "Contact form category settings."
375 msgstr "استمارة الاتصال: تمت إضافة التصنيف %category."
376
377 #: modules/contact/contact.install:35
378 msgid "Primary Key: Unique category ID."
379 msgstr ""
380
381 #: modules/contact/contact.install:42
382 #, fuzzy
383 msgid "Category name."
384 msgstr "التصنيف"
385
386 #: modules/contact/contact.install:48
387 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
388 msgstr ""
389
390 #: modules/contact/contact.install:54
391 msgid "Text of the auto-reply message."
392 msgstr ""
393
394 #: modules/contact/contact.install:61
395 msgid "The category's weight."
396 msgstr ""
397
398 #: modules/contact/contact.install:68
399 msgid ""
400 "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = Yes, 0 "
401 "= No)"
402 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2