| 1 |
# translation of general.po to Arabic
|
| 2 |
# Abdel Rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>, 2004.
|
| 3 |
# Sameh Sabry <samehsabry@linuxmail.org>, 2004.
|
| 4 |
# Manal Hassan <manal@manalaa.net>, 2004.
|
| 5 |
# Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>, 2005, 2006, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007.08.06 14:05+0300\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Arabic <general@arabeyes.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
| 17 |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
| 18 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:18
|
| 21 |
#, fuzzy
|
| 22 |
msgid "Discard log entries above the following row limit"
|
| 23 |
msgstr "أهمل مدخلات السجلات الأقدم من "
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:21
|
| 26 |
#, fuzzy
|
| 27 |
msgid ""
|
| 28 |
"The maximum number of rows to keep in the database log. Older entries will "
|
| 29 |
"be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron"
|
| 30 |
"\">cron maintenance task</a>.)"
|
| 31 |
msgstr ""
|
| 32 |
"المدة التى يجب الإبقاء على مدخلات السجلات أثنائها. المدخلات الأقدم ستهمل "
|
| 33 |
"آليا.يتطلب crontab."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:81;109
|
| 36 |
msgid "No log messages available."
|
| 37 |
msgstr "لا رسائل في السجل."
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:97
|
| 40 |
msgid "Count"
|
| 41 |
msgstr "العدد"
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:140
|
| 44 |
msgid "Location"
|
| 45 |
msgstr "الموضع"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:152;220
|
| 48 |
msgid "Severity"
|
| 49 |
msgstr "الخطورة"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:260
|
| 52 |
#, fuzzy
|
| 53 |
msgid "Filter log messages"
|
| 54 |
msgstr "حسب نوع الرسالة"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:297
|
| 57 |
#, fuzzy
|
| 58 |
msgid "You must select something to filter by."
|
| 59 |
msgstr "عليك أن تختار تصنيفا صحيحا."
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/dblog/dblog.module:21
|
| 62 |
#, fuzzy
|
| 63 |
msgid ""
|
| 64 |
"The dblog module monitors your system, capturing system events in a log to "
|
| 65 |
"be reviewed by an authorized individual at a later time. This is useful for "
|
| 66 |
"site administrators who want a quick overview of activities on their site. "
|
| 67 |
"The logs also record the sequence of events, so it can be useful for "
|
| 68 |
"debugging site errors."
|
| 69 |
msgstr ""
|
| 70 |
"تقوم وحدة المراقبة بمراقبة النظام، و تسجيل أحداث النظام في سجل ليقوم "
|
| 71 |
"بمعاينتها شخص مصرح له فى وقت لاحق. هذه ميزة مفيدة للإداريين الذين يرغبون في "
|
| 72 |
"عرض سريع لما يحدث في موقعهم. يتم تسجيل تتابع الأحداث أيضا مما يفيد في تتبع "
|
| 73 |
"الأخطاء و معالجتها."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/dblog/dblog.module:22
|
| 76 |
#, fuzzy
|
| 77 |
msgid ""
|
| 78 |
"The dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, "
|
| 79 |
"performance data, errors, warnings and operational information. "
|
| 80 |
"Administrators should check the dblog report on a regular basis to ensure "
|
| 81 |
"their site is working properly."
|
| 82 |
msgstr ""
|
| 83 |
"سجل المراقبة هو ببساطة قائمة بأحداث تم تسجيلها و تشمل بيانات استعمال، و "
|
| 84 |
"بيانات أداء، و أخطاء، و تحذيرات، و معلومات تشغيلية. على الإداريين مراجعة "
|
| 85 |
"تقرير المراقبة على فترات زمنية منتظمة حتى يتأكدوا من عمل الموقع بصورة سليمة."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/dblog/dblog.module:23
|
| 88 |
#, fuzzy
|
| 89 |
msgid ""
|
| 90 |
"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@dblog"
|
| 91 |
"\">Dblog module</a>."
|
| 92 |
msgstr ""
|
| 93 |
"لمزيد من المعلومات؛ من فضلك طالع <a href=\"@blog\">صفحة المدونات</a> في دليل "
|
| 94 |
"الضبط و التطويع."
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/dblog/dblog.module:26
|
| 97 |
#, fuzzy
|
| 98 |
msgid ""
|
| 99 |
"The dblog module monitors your website, capturing system events in a log to "
|
| 100 |
"be reviewed by an authorized individual at a later time. The dblog log is "
|
| 101 |
"simply a list of recorded events containing usage data, performance data, "
|
| 102 |
"errors, warnings and operational information. It is vital to check the dblog "
|
| 103 |
"report on a regular basis as it is often the only way to tell what is going "
|
| 104 |
"on."
|
| 105 |
msgstr ""
|
| 106 |
"<p>تقوم وحدة المراقبة بمراقبة الموقع، و تسجيل أحداث النظام ليقوم بمعاينتها "
|
| 107 |
"شخص مصرح له فى وقت لاحق. سجل المراقبة هو قائمة بالأحداث المسجلة أثناء "
|
| 108 |
"التشغيل، و هو يحتوي على بيانات الاستخدام، و بيانات الأداء، و الأخطاء، و "
|
| 109 |
"التحذيرات، و معلومات عن عمليات النظام. من الضروري مراجعة تقريرالمراقبة بشكل "
|
| 110 |
"منتظم حيث أنه عادة ما يكون الطريقة الوحيدة لمعرفة ما يحدث.</p>"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/dblog/dblog.module:47
|
| 113 |
msgid ""
|
| 114 |
"Settings for logging to the Drupal database logs. This is the most common "
|
| 115 |
"method for small to medium sites on shared hosting. The logs are viewable "
|
| 116 |
"from the admin pages."
|
| 117 |
msgstr ""
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/dblog/dblog.module:54
|
| 120 |
msgid "Recent log entries"
|
| 121 |
msgstr "مدخلات السجل الحديثة"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/dblog/dblog.module:55
|
| 124 |
msgid "View events that have recently been logged."
|
| 125 |
msgstr "يعرض الأحداث التي سجلت مؤخرا."
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/dblog/dblog.module:61
|
| 128 |
msgid "Top 'page not found' errors"
|
| 129 |
msgstr "أكثر أخطاء \"الصفحة غير موجودة\""
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/dblog/dblog.module:62
|
| 132 |
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
|
| 133 |
msgstr "يعرض أخطاء 404 (صفحة غير موجودة)."
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/dblog/dblog.module:68
|
| 136 |
msgid "Top 'access denied' errors"
|
| 137 |
msgstr "أكثر أخطاء \"الوصول ممنوع\""
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/dblog/dblog.module:69
|
| 140 |
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
|
| 141 |
msgstr "يعرض أخطاء 403 (الوصول ممنوع)."
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/dblog/dblog.module:0
|
| 144 |
#, fuzzy
|
| 145 |
msgid "dblog"
|
| 146 |
msgstr "مدونة"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/dblog/dblog.install:25
|
| 149 |
msgid "Table that contains logs of all system events."
|
| 150 |
msgstr ""
|
| 151 |
|
| 152 |
#: modules/dblog/dblog.install:30
|
| 153 |
msgid "Primary Key: Unique watchdog event ID."
|
| 154 |
msgstr ""
|
| 155 |
|
| 156 |
#: modules/dblog/dblog.install:36
|
| 157 |
msgid "The {users}.uid of the user who triggered the event."
|
| 158 |
msgstr ""
|
| 159 |
|
| 160 |
#: modules/dblog/dblog.install:43
|
| 161 |
msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\""
|
| 162 |
msgstr ""
|
| 163 |
|
| 164 |
#: modules/dblog/dblog.install:49
|
| 165 |
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
|
| 166 |
msgstr ""
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/dblog/dblog.install:55
|
| 169 |
msgid ""
|
| 170 |
"Serialized array of variables that match the message string and that is "
|
| 171 |
"passed into the t() function."
|
| 172 |
msgstr ""
|
| 173 |
|
| 174 |
#: modules/dblog/dblog.install:63
|
| 175 |
msgid "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 (Debug)"
|
| 176 |
msgstr ""
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/dblog/dblog.install:70
|
| 179 |
msgid "Link to view the result of the event."
|
| 180 |
msgstr ""
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/dblog/dblog.install:75
|
| 183 |
msgid "URL of the origin of the event."
|
| 184 |
msgstr ""
|
| 185 |
|
| 186 |
#: modules/dblog/dblog.install:82
|
| 187 |
msgid "URL of referring page."
|
| 188 |
msgstr ""
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/dblog/dblog.install:89
|
| 191 |
msgid "Hostname of the user who triggered the event."
|
| 192 |
msgstr ""
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/dblog/dblog.install:95
|
| 195 |
msgid "Unix timestamp of when event occurred."
|
| 196 |
msgstr ""
|