| 1 |
# translation of general.po to Arabic
|
| 2 |
# Abdel Rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>, 2004.
|
| 3 |
# Sameh Sabry <samehsabry@linuxmail.org>, 2004.
|
| 4 |
# Manal Hassan <manal@manalaa.net>, 2004.
|
| 5 |
# Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>, 2005, 2006, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007.08.06 14:05+0300\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Arabic <general@arabeyes.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
| 17 |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
| 18 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:54
|
| 21 |
#, fuzzy
|
| 22 |
msgid "There are no menu items yet."
|
| 23 |
msgstr "اسم الرابط."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:72 modules/menu/menu.module:235
|
| 26 |
msgid "disabled"
|
| 27 |
msgstr "مُعَطَّل"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:104
|
| 30 |
msgid "reset"
|
| 31 |
msgstr "أعد الضبط"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:175
|
| 34 |
msgid "Menu item"
|
| 35 |
msgstr "رابط"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:177;299
|
| 38 |
msgid "Expanded"
|
| 39 |
msgstr "موسع؟"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:230 modules/menu/menu.module:358
|
| 42 |
msgid "Menu settings"
|
| 43 |
msgstr "إعدادات القائمة"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:260
|
| 46 |
msgid ""
|
| 47 |
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path such "
|
| 48 |
"as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link to the "
|
| 49 |
"front page."
|
| 50 |
msgstr ""
|
| 51 |
"المسار الذي يقود إليه عنصر القائمة. يمكن أن يكون مسار دروبال محلي مثل %add-"
|
| 52 |
"node، أو مسار خارجي مثل %drupal. للربط بالصفحة الرئيسية اكتب %front."
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:279 modules/menu/menu.module:385
|
| 55 |
#, fuzzy
|
| 56 |
msgid "Menu link title"
|
| 57 |
msgstr "عنوان الصندوق"
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:281
|
| 60 |
msgid ""
|
| 61 |
"The link text corresponding to this item that should appear in the menu."
|
| 62 |
msgstr ""
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:289
|
| 65 |
msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
|
| 66 |
msgstr "الوصف الذى يظهر عندما يقف مؤشر الفأرة على الرابط."
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:295
|
| 69 |
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
|
| 70 |
msgstr ""
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:301
|
| 73 |
msgid ""
|
| 74 |
"If selected and this menu item has children, the menu will always appear "
|
| 75 |
"expanded."
|
| 76 |
msgstr ""
|
| 77 |
"إذا فعل هذا الاختيار، و كان لهذا الرابط أبناء، فإن القائمة ستظهر دائما موسعة."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:315 modules/menu/menu.module:401
|
| 80 |
msgid ""
|
| 81 |
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at !maxdepth. "
|
| 82 |
"Some menu items may not be available as parents if selecting them would "
|
| 83 |
"exceed this limit."
|
| 84 |
msgstr ""
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:323 modules/menu/menu.module:411
|
| 87 |
msgid ""
|
| 88 |
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items "
|
| 89 |
"will be positioned nearer the top."
|
| 90 |
msgstr "اختياري. في كل قائمة، تترتب الروابط ابتداء بالأخف وانتهاء بالأثقل."
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:379 modules/menu/menu.module:302
|
| 93 |
#, fuzzy
|
| 94 |
msgid "There was an error saving the menu link."
|
| 95 |
msgstr "الاسم الذي سيعرض لهذا الرابط."
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:403
|
| 98 |
#, fuzzy
|
| 99 |
msgid "Menu name"
|
| 100 |
msgstr "اسمك"
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:405
|
| 103 |
msgid ""
|
| 104 |
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
|
| 105 |
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. This "
|
| 106 |
"name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, and must be "
|
| 107 |
"unique."
|
| 108 |
msgstr ""
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:460
|
| 111 |
#, fuzzy
|
| 112 |
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
|
| 113 |
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف التعليق %title؟"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:492
|
| 116 |
#, fuzzy
|
| 117 |
msgid "The custom menu %title has been deleted."
|
| 118 |
msgstr "تم حذف القائمة %title."
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:502
|
| 121 |
msgid ""
|
| 122 |
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and hyphens."
|
| 123 |
msgstr ""
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:512
|
| 126 |
#, fuzzy
|
| 127 |
msgid "The menu already exists."
|
| 128 |
msgstr "التعليق تم حذفه."
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:564
|
| 131 |
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
|
| 132 |
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف الرابط %item؟"
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:574
|
| 135 |
msgid "The menu item %title has been deleted."
|
| 136 |
msgstr "تم حذف الرابط %title."
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:584
|
| 139 |
msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?"
|
| 140 |
msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك في إعادة ضبط رابط %item؟"
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:584
|
| 143 |
msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
|
| 144 |
msgstr "أي تعديلات ستحذف. لا يمكن الرجوع عن هذا الفعل."
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:593
|
| 147 |
msgid "The menu item was reset to its default settings."
|
| 148 |
msgstr "أعد ضبط الرابط إلى إعداداته المبدئية."
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:603
|
| 151 |
#, fuzzy
|
| 152 |
msgid ""
|
| 153 |
"The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the content "
|
| 154 |
"authoring forms. The following option sets the default menu in which a new "
|
| 155 |
"link will be added."
|
| 156 |
msgstr ""
|
| 157 |
"تسمح وحدة القائمة بإنشاء روابط قائمة بسهولة و يسر في استمارة نشر المحتوى. "
|
| 158 |
"تحد الخيارات التالية القوائم التي يمكن إضافة رابط جديد إليها. على سبيل "
|
| 159 |
"المثال، يمكن استخدام هذه الخيارات لإنشاء روابط جديدة في قائمة الروابط "
|
| 160 |
"الأساسية، أو لإخفاء روابط قائمة الإدارة."
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:609
|
| 163 |
msgid "Default menu for content"
|
| 164 |
msgstr ""
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:612
|
| 167 |
msgid ""
|
| 168 |
"Choose the menu to be the default in the menu options in the content "
|
| 169 |
"authoring form."
|
| 170 |
msgstr ""
|
| 171 |
|
| 172 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:616
|
| 173 |
msgid "No primary links"
|
| 174 |
msgstr "لا توجد روابط أساسية"
|
| 175 |
|
| 176 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:619
|
| 177 |
#, fuzzy
|
| 178 |
msgid "Source for the primary links"
|
| 179 |
msgstr "لا توجد روابط أساسية"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:623
|
| 182 |
msgid "Select what should be displayed as the primary links."
|
| 183 |
msgstr ""
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:626
|
| 186 |
msgid "No secondary links"
|
| 187 |
msgstr "لا توجد روابط ثانوية"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:629
|
| 190 |
#, fuzzy
|
| 191 |
msgid "Source for the secondary links"
|
| 192 |
msgstr "لا توجد روابط ثانوية"
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:633
|
| 195 |
msgid ""
|
| 196 |
"Select what should be displayed as the secondary links. You can choose the "
|
| 197 |
"same menu for secondary links as for primary links (currently %primary). If "
|
| 198 |
"you do this, the children of the active primary menu link will be displayed "
|
| 199 |
"as secondary links."
|
| 200 |
msgstr ""
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:493
|
| 203 |
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
|
| 204 |
msgstr ""
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:575
|
| 207 |
msgid "Deleted menu item %title."
|
| 208 |
msgstr "تم حذف الرابط %title."
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:457
|
| 211 |
msgid ""
|
| 212 |
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It will "
|
| 213 |
"be deleted (system-defined items will be reset)."
|
| 214 |
msgid_plural ""
|
| 215 |
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in %title. "
|
| 216 |
"They will be deleted (system-defined items will be reset)."
|
| 217 |
msgstr[0] ""
|
| 218 |
msgstr[1] ""
|
| 219 |
|
| 220 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:505
|
| 221 |
#, fuzzy
|
| 222 |
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
|
| 223 |
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
|
| 224 |
msgstr[0] "يحتوى اسم المستخدم على حرف غير مسموح به."
|
| 225 |
msgstr[1] "يحتوى اسم المستخدم على حرف غير مسموح به."
|
| 226 |
msgstr[2] "يحتوى اسم المستخدم على حرف غير مسموح به."
|
| 227 |
msgstr[3] "يحتوى اسم المستخدم على حرف غير مسموح به."
|
| 228 |
msgstr[4] "يحتوى اسم المستخدم على حرف غير مسموح به."
|
| 229 |
msgstr[5] "يحتوى اسم المستخدم على حرف غير مسموح به."
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/menu/menu.module:21
|
| 232 |
msgid ""
|
| 233 |
"The menu module provides an interface to control and customize Drupal's "
|
| 234 |
"powerful menu system. Menus are a hierarchical collection of links, or menu "
|
| 235 |
"items, used to navigate a website, and are positioned and displayed using "
|
| 236 |
"Drupal's flexible block system. By default, three menus are created during "
|
| 237 |
"installation: <em>Navigation</em>, <em>Primary links</em>, and <em>Secondary "
|
| 238 |
"links</em>. The <em>Navigation</em> menu contains most links necessary for "
|
| 239 |
"working with and navigating your site, and is often displayed in either the "
|
| 240 |
"left or right sidebar. Most Drupal themes also provide support for "
|
| 241 |
"<em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em>, by displaying them in "
|
| 242 |
"either the header or footer of each page. By default, <em>Primary links</em> "
|
| 243 |
"and <em>Secondary links</em> contain no menu items but may be configured to "
|
| 244 |
"contain custom menu items specific to your site."
|
| 245 |
msgstr ""
|
| 246 |
|
| 247 |
#: modules/menu/menu.module:22
|
| 248 |
msgid ""
|
| 249 |
"The <a href=\"@menu\">menus page</a> displays all menus currently available "
|
| 250 |
"on your site. Select a menu from this list to add or edit a menu item, or to "
|
| 251 |
"rearrange items within the menu. Create new menus using the <a href=\"@add-"
|
| 252 |
"menu\">add menu page</a> (the block containing a new menu must also be "
|
| 253 |
"enabled on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>)."
|
| 254 |
msgstr ""
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/menu/menu.module:23
|
| 257 |
#, fuzzy
|
| 258 |
msgid ""
|
| 259 |
"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@menu"
|
| 260 |
"\">Menu module</a>."
|
| 261 |
msgstr ""
|
| 262 |
"لمزيد من المعلومات، من فضلك طالع <<a href=\"@menu\">صفحة القوائم</a> في دليل "
|
| 263 |
"الضبط و التطويع.."
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/menu/menu.module:26
|
| 266 |
#, fuzzy
|
| 267 |
msgid ""
|
| 268 |
"Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The "
|
| 269 |
"menus currently available on your site are displayed below. Select a menu "
|
| 270 |
"from this list to manage its menu items."
|
| 271 |
msgstr ""
|
| 272 |
"لقوائم عبارة عن مجموعة من الروابط (عناصر القائمة) تستخدم في الإبحار عبر "
|
| 273 |
"الموقع. القوائم أدناه تعرض القوائم المتوفرة حاليا مع عناصرها. يمكنك تنفيذ "
|
| 274 |
"عمليات مختلفة لإدارة أي قائمة أو عنصر قائمة."
|
| 275 |
|
| 276 |
#: modules/menu/menu.module:28
|
| 277 |
msgid ""
|
| 278 |
"Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block "
|
| 279 |
"in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
|
| 280 |
msgstr ""
|
| 281 |
"أدخل اسم القائمة الجديدة. تذكر أن تفعل الصندوق الجديد الذي سيتم إنشاؤه من <a "
|
| 282 |
"href=\"@blocks\">صفحة إدارة الصناديق</a>."
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/menu/menu.module:30
|
| 285 |
msgid ""
|
| 286 |
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the <em>Menu "
|
| 287 |
"item</em> column and drag the items (or group of items) to a new location in "
|
| 288 |
"the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering "
|
| 289 |
"over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
|
| 290 |
"click the <em>Save configuration</em> button at the bottom of the page."
|
| 291 |
msgstr ""
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/menu/menu.module:32
|
| 294 |
#, fuzzy
|
| 295 |
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
|
| 296 |
msgstr "أدخل عنوان الرابط الجديد، و مساره، و موضعه، و وزنه."
|
| 297 |
|
| 298 |
#: modules/menu/menu.module:372
|
| 299 |
#, fuzzy
|
| 300 |
msgid "Delete this menu item."
|
| 301 |
msgstr "احذف رابطا في قائمة"
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/menu/menu.module:387
|
| 304 |
msgid ""
|
| 305 |
"The link text corresponding to this item that should appear in the menu. "
|
| 306 |
"Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
|
| 307 |
msgstr ""
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/menu/menu.module:40
|
| 310 |
msgid "administer menu"
|
| 311 |
msgstr "يديِر القوائم"
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/menu/menu.module:48
|
| 314 |
msgid "Menus"
|
| 315 |
msgstr "القوائم"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/menu/menu.module:49
|
| 318 |
msgid ""
|
| 319 |
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary links. as "
|
| 320 |
"well as rename and reorganize menu items."
|
| 321 |
msgstr ""
|
| 322 |
"تتحكم في قائمة تصفح الموقع، و الروابط الأولية و الثانوية، بالإضافة إلى إعادة "
|
| 323 |
"تسمية و ترتيب الروابط في القوائم."
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/menu/menu.module:57
|
| 326 |
#, fuzzy
|
| 327 |
msgid "List menus"
|
| 328 |
msgstr "حرر القائمة"
|
| 329 |
|
| 330 |
#: modules/menu/menu.module:63
|
| 331 |
msgid "Add menu"
|
| 332 |
msgstr "أضف قائمة"
|
| 333 |
|
| 334 |
#: modules/menu/menu.module:78
|
| 335 |
msgid "Customize menu"
|
| 336 |
msgstr ""
|
| 337 |
|
| 338 |
#: modules/menu/menu.module:88
|
| 339 |
#, fuzzy
|
| 340 |
msgid "List items"
|
| 341 |
msgstr "أول عنصر"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/menu/menu.module:94
|
| 344 |
msgid "Add item"
|
| 345 |
msgstr "أضف رابطا"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/menu/menu.module:101
|
| 348 |
msgid "Edit menu"
|
| 349 |
msgstr "حرر القائمة"
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/menu/menu.module:108
|
| 352 |
msgid "Delete menu"
|
| 353 |
msgstr "احذف القائمة"
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/menu/menu.module:115
|
| 356 |
msgid "Edit menu item"
|
| 357 |
msgstr "حرر رابطا في قائمة"
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/menu/menu.module:122
|
| 360 |
msgid "Reset menu item"
|
| 361 |
msgstr "أعد ضبط رابط في قائمة"
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/menu/menu.module:129
|
| 364 |
msgid "Delete menu item"
|
| 365 |
msgstr "احذف رابطا في قائمة"
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/menu/menu.install:31
|
| 368 |
msgid ""
|
| 369 |
"Holds definitions for top-level custom menus (for example, Primary Links)."
|
| 370 |
msgstr ""
|
| 371 |
|
| 372 |
#: modules/menu/menu.install:38
|
| 373 |
msgid ""
|
| 374 |
"Primary Key: Unique key for menu. This is used as a block delta so length is "
|
| 375 |
"32."
|
| 376 |
msgstr ""
|
| 377 |
|
| 378 |
#: modules/menu/menu.install:45
|
| 379 |
msgid "Menu title; displayed at top of block."
|
| 380 |
msgstr ""
|
| 381 |
|
| 382 |
#: modules/menu/menu.install:50
|
| 383 |
#, fuzzy
|
| 384 |
msgid "Menu description."
|
| 385 |
msgstr "اخف الأوصاف"
|
| 386 |
|
| 387 |
#: (duplicate) modules/menu/menu.install:12
|
| 388 |
msgid ""
|
| 389 |
"The navigation menu is provided by Drupal and is the main interactive menu "
|
| 390 |
"for any site. It is usually the only menu that contains personalized links "
|
| 391 |
"for authenticated users, and is often not even visible to anonymous users."
|
| 392 |
msgstr ""
|
| 393 |
|
| 394 |
#: (duplicate) modules/menu/menu.install:13
|
| 395 |
msgid ""
|
| 396 |
"Primary links are often used at the theme layer to show the major sections "
|
| 397 |
"of a site. A typical representation for primary links would be tabs along "
|
| 398 |
"the top."
|
| 399 |
msgstr ""
|
| 400 |
|
| 401 |
#: (duplicate) modules/menu/menu.install:14
|
| 402 |
msgid ""
|
| 403 |
"Secondary links are often used for pages like legal notices, contact "
|
| 404 |
"details, and other secondary navigation items that play a lesser role than "
|
| 405 |
"primary links"
|
| 406 |
msgstr ""
|