/[drupal]/contributions/translations/ar/modules-openid.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ar/modules-openid.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Mar 11 14:51:39 2008 UTC (20 months, 2 weeks ago) by alaa
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
initial merge of DRUPAL-6 pot files with DRUPAL-5 translation
1 # translation of general.po to Arabic
2 # Abdel Rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>, 2004.
3 # Sameh Sabry <samehsabry@linuxmail.org>, 2004.
4 # Manal Hassan <manal@manalaa.net>, 2004.
5 # Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>, 2005, 2006, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007.08.06 14:05+0300\n"
11 "Last-Translator: Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>\n"
12 "Language-Team: Arabic <general@arabeyes.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
17 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: modules/openid/openid.inc:44
21 msgid "OpenID redirect"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/openid/openid.inc:67
25 msgid "Send"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/openid/openid.pages.inc:18
29 msgid "OpenID login failed."
30 msgstr ""
31
32 #: modules/openid/openid.pages.inc:21
33 msgid "OpenID login cancelled."
34 msgstr ""
35
36 #: modules/openid/openid.pages.inc:39
37 msgid "Successfully added %identity"
38 msgstr ""
39
40 #: modules/openid/openid.pages.inc:66
41 msgid "Add an OpenID"
42 msgstr ""
43
44 #: modules/openid/openid.pages.inc:74
45 #, fuzzy
46 msgid "That OpenID is already in use on this site."
47 msgstr "المسار مستخدم بالفعل."
48
49 #: modules/openid/openid.pages.inc:88
50 msgid "OpenID deleted."
51 msgstr ""
52
53 #: modules/openid/openid.module:46
54 msgid ""
55 "This site supports <a href=\"@openid-net\">OpenID</a>, a secure way to log "
56 "into many websites using a single username and password. OpenID can reduce "
57 "the necessity of managing many usernames and passwords for many websites."
58 msgstr ""
59
60 #: modules/openid/openid.module:47
61 msgid ""
62 "To use OpenID you must first establish an identity on a public or private "
63 "OpenID server. If you do not have an OpenID and would like one, look into "
64 "one of the <a href=\"@openid-providers\">free public providers</a>. You can "
65 "find out more about OpenID at <a href=\"@openid-net\">this website</a>."
66 msgstr ""
67
68 #: modules/openid/openid.module:48
69 msgid ""
70 "If you already have an OpenID, enter the URL to your OpenID server below (e."
71 "g. myusername.openidprovider.com). Next time you login, you will be able to "
72 "use this URL instead of a regular username and password. You can have "
73 "multiple OpenID servers if you like; just keep adding them here."
74 msgstr ""
75
76 #: modules/openid/openid.module:52
77 msgid ""
78 "OpenID is a secure method for logging into many websites with a single "
79 "username and password. It does not require special software, and it does not "
80 "share passwords with any site to which it is associated; including your site."
81 msgstr ""
82
83 #: modules/openid/openid.module:53
84 msgid ""
85 "Users can create accounts using their OpenID, assign one or more OpenIDs to "
86 "an existing account, and log in using an OpenID. This lowers the barrier to "
87 "registration, which is good for the site, and offers convenience and "
88 "security to the users. OpenID is not a trust system, so email verification "
89 "is still necessary. The benefit stems from the fact that users can have a "
90 "single password that they can use on many websites. This means they can "
91 "easily update their single password from a centralized location, rather than "
92 "having to change dozens of passwords individually."
93 msgstr ""
94
95 #: modules/openid/openid.module:54
96 msgid ""
97 "The basic concept is as follows: A user has an account on an OpenID server. "
98 "This account provides them with a unique URL (such as myusername."
99 "openidprovider.com). When the user comes to your site, they are presented "
100 "with the option of entering this URL. Your site then communicates with the "
101 "OpenID server, asking it to verify the identity of the user. If the user is "
102 "logged into their OpenID server, the server communicates back to your site, "
103 "verifying the user. If they are not logged in, the OpenID server will ask "
104 "the user for their password. At no point does your site record, or need to "
105 "record the user's password."
106 msgstr ""
107
108 #: modules/openid/openid.module:55
109 msgid ""
110 "More information on OpenID is available at <a href=\"@openid-net\">OpenID."
111 "net</a>."
112 msgstr ""
113
114 #: modules/openid/openid.module:56
115 #, fuzzy
116 msgid ""
117 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@handbook"
118 "\">OpenID module</a>."
119 msgstr ""
120 "لمزيد من المعلومات، من فضلك طالع صفحة <a href=\"@contact\">وحدة الاتصال</a> "
121 "في دليل الضبط و التطويع."
122
123 #: modules/openid/openid.module:68
124 msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
125 msgstr ""
126
127 #: modules/openid/openid.module:90;107
128 msgid "Log in using OpenID"
129 msgstr ""
130
131 #: modules/openid/openid.module:94
132 msgid "Cancel OpenID login"
133 msgstr ""
134
135 #: modules/openid/openid.module:111
136 msgid "What is OpenID?"
137 msgstr ""
138
139 #: modules/openid/openid.module:160
140 msgid ""
141 "Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your ID "
142 "correctly."
143 msgstr ""
144
145 #: modules/openid/openid.module:395
146 msgid ""
147 "You must validate your email address for this account before logging in via "
148 "OpenID"
149 msgstr ""
150
151 #: modules/openid/openid.module:413
152 msgid ""
153 "OpenID registration failed for the reasons listed. You may register now, or "
154 "if you already have an account you can <a href=\"@login\">log in</a> now and "
155 "add your OpenID under \"My Account\""
156 msgstr ""
157
158 #: modules/openid/openid.module:14
159 msgid "OpenID Login"
160 msgstr ""
161
162 #: modules/openid/openid.module:21
163 msgid "OpenID identities"
164 msgstr ""
165
166 #: modules/openid/openid.module:30
167 #, fuzzy
168 msgid "Delete OpenID"
169 msgstr "احذف القائمة"
170
171 #: modules/openid/openid.module:0
172 #, fuzzy
173 msgid "openid"
174 msgstr "مفتوح"
175
176 #: modules/openid/openid.install:25
177 msgid ""
178 "Stores temporary shared key association information for OpenID "
179 "authentication."
180 msgstr ""
181
182 #: modules/openid/openid.install:30
183 msgid "URI of the OpenID Provider endpoint."
184 msgstr ""
185
186 #: modules/openid/openid.install:36
187 msgid "Primary Key: Used to refer to this association in subsequent messages."
188 msgstr ""
189
190 #: modules/openid/openid.install:41
191 msgid "The signature algorithm used: one of HMAC-SHA1 or HMAC-SHA256."
192 msgstr ""
193
194 #: modules/openid/openid.install:46
195 msgid ""
196 "Valid association session types: \"no-encryption\", \"DH-SHA1\", and \"DH-"
197 "SHA256\"."
198 msgstr ""
199
200 #: modules/openid/openid.install:51
201 msgid "The MAC key (shared secret) for this association."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/openid/openid.install:57
205 msgid "UNIX timestamp for when the association was created."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/openid/openid.install:63
209 msgid "The lifetime, in seconds, of this association."
210 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2