/[drupal]/contributions/translations/ar/modules-search.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ar/modules-search.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Mar 11 14:51:39 2008 UTC (20 months, 2 weeks ago) by alaa
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
initial merge of DRUPAL-6 pot files with DRUPAL-5 translation
1 # translation of general.po to Arabic
2 # Abdel Rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>, 2004.
3 # Sameh Sabry <samehsabry@linuxmail.org>, 2004.
4 # Manal Hassan <manal@manalaa.net>, 2004.
5 # Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>, 2005, 2006, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007.08.06 14:05+0300\n"
11 "Last-Translator: Amr Gharbeia <amr@gharbeia.net>\n"
12 "Language-Team: Arabic <general@arabeyes.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
17 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: modules/search/search.admin.inc:13
21 msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
22 msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب في إعادة فهرسة الموقع؟"
23
24 #: modules/search/search.admin.inc:14
25 msgid ""
26 " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the "
27 "new settings. Searching will continue to work but new content won't be "
28 "indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot "
29 "be undone."
30 msgstr ""
31 "فهرس البحث لم يحذف و لكن تم تحديثه نظاميا ليعكس الإعدادات الجديدة. سيستمر "
32 "نظام البحث في العمل إلا أن المحتوى الجديد لن يفهرس حتى تتم إعادة فهرسة "
33 "المحتوى القديم. هذه العملية لا يمكن التراجع عنها."
34
35 #: modules/search/search.admin.inc:14;52;76
36 msgid "Re-index site"
37 msgstr "أعد فهرسة الموقع"
38
39 #: modules/search/search.admin.inc:23;82
40 msgid "The index will be rebuilt."
41 msgstr "سيعاد بناء الفهرس."
42
43 #: modules/search/search.admin.inc:49
44 msgid "%percentage of the site has been indexed."
45 msgstr "أعيدت فهرسة %percentage من الموقع."
46
47 #: modules/search/search.admin.inc:50
48 msgid "Indexing status"
49 msgstr "حالة الفهرسة"
50
51 #: modules/search/search.admin.inc:57
52 msgid "Indexing throttle"
53 msgstr "صمام الفهرسة"
54
55 #: modules/search/search.admin.inc:58
56 #, fuzzy
57 msgid "Number of items to index per cron run"
58 msgstr "العناصر التي ستعاد فهرستها مع كل لفة دورية"
59
60 #: modules/search/search.admin.inc:58
61 msgid ""
62 "The maximum number of items indexed in each pass of a <a href=\"@cron\">cron "
63 "maintenance task</a>. If necessary, reduce the number of items to prevent "
64 "timeouts and memory errors while indexing."
65 msgstr ""
66
67 #: modules/search/search.admin.inc:60
68 msgid "Indexing settings"
69 msgstr "إعدادات الفهرسة"
70
71 #: modules/search/search.admin.inc:61
72 #, fuzzy
73 msgid ""
74 "<p><em>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. "
75 "The search index is not cleared but systematically updated to reflect the "
76 "new settings. Searching will continue to work but new content won't be "
77 "indexed until all existing content has been re-indexed.</em></p><p><em>The "
78 "default settings should be appropriate for the majority of sites.</em></p>"
79 msgstr ""
80 "<p>تغيير الإعدادات التالية سيتسبب في إعادة بناء فهرس الموقع. لن يتم حذف فهرس "
81 "البحث، و لكن سيتم تحديثه نظاميا ليعكس الإعدادات الجديدة. سيستمر نظام البحث "
82 "في العمل إلا أن المحتويات الجديدة لن تفهرس حتى تتم إعادة فهرسة كامل المواد "
83 "الموجودة.</p><p>يفترض أن تكون الإعدادات الافتراضية مناسبة لغالبية المواقع.</"
84 "p>"
85
86 #: modules/search/search.admin.inc:62
87 msgid "Minimum word length to index"
88 msgstr "الحد الأدنى لطول الكلمة التي تفهرس"
89
90 #: modules/search/search.admin.inc:62
91 msgid ""
92 "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting "
93 "means better search result ranking, but also a larger database. Each search "
94 "query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
95 msgstr ""
96 "عدد أحرف الكلمة التي يجب أن تحتوي عليها الكلمة حتى تتم فهرستها. القيم الأقل "
97 "يعني رتبة أفضل لنتائج البحث و لكن يتسبب في كبر حجم قاعدة البيانات. كل "
98 "استعلام بحث يجب أن يحتوي على الأقل على كلمة واحدة بهذا العدد من الأحرف (أو "
99 "أطول)."
100
101 #: modules/search/search.admin.inc:63
102 msgid "Simple CJK handling"
103 msgstr "تعمل مع الصينية/اليابانية/الكورية المبسطة"
104
105 #: modules/search/search.admin.inc:63
106 msgid ""
107 "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
108 "overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
109 "preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
110 msgstr ""
111 "تطبيق tokenizer للصينية/الكورية/اليابانية المبسطة مبني على التتابعات "
112 "المتقاطعة. الغ تشغيل هذه الخاصية إذا كنت تود استخدام برنامج معالجة خارجي "
113 "لهذا الغرض. لا يؤثر هذا الخيار في اللغات الأخرى."
114
115 #: modules/search/search.admin.inc:47
116 msgid "There is 1 item left to index."
117 msgid_plural "There are @count items left to index."
118 msgstr[0] "هناك عنصر واحد لم يفهرس بعد."
119 msgstr[1] "لا عناصر لم تفهرس بعد."
120 msgstr[2] "هناك عنصران لم يفهرسا بعد."
121 msgstr[3] "هناك @count عناصر لم تفهرس بعد."
122 msgstr[4] "هناك @count عنصرا لم يفهرسوا بعد."
123 msgstr[5] "هناك @count عنصر لم تفهرس بعد."
124
125 #: modules/search/search.pages.inc:29
126 msgid "results"
127 msgstr "نتائج"
128
129 #: modules/search/search.pages.inc:35
130 msgid "Search results"
131 msgstr "نتائج البحث"
132
133 #: modules/search/search.pages.inc:38
134 msgid "Your search yielded no results"
135 msgstr "لا نتائج لعملية البحث."
136
137 #: modules/search/search.pages.inc:123
138 msgid "Please enter some keywords."
139 msgstr "من فضلك أدخل بعض الكلمات المفتاحية."
140
141 #: modules/search/search.pages.inc:29 modules/search/search.module:0
142 msgid "search"
143 msgstr "ابحث"
144
145 #: modules/search/search.pages.inc:29
146 msgid "%keys (@type)."
147 msgstr "%keys (@type)."
148
149 #: modules/search/search.module:99
150 #, fuzzy
151 msgid ""
152 "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search "
153 "is often the only practical way to find content on a large site, and is "
154 "useful for finding both users and posts."
155 msgstr ""
156 "تضيف وحدة البحث إمكانية البحث في محتويات الموقع عن طريق الكلمات المفتاحية. "
157 "عادة ما يكون البحث هو السبيل العملي الوحيد لإيجاد معلومة معينة في موقع ضخم. "
158 "يفيد البحث أيضا في إيجاد المستخدمين و المحتوى بالبحث في الكلمات المفتاحية."
159
160 #: modules/search/search.module:100
161 msgid ""
162 "To provide keyword searching, the search engine maintains an index of words "
163 "found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly "
164 "configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing "
165 "behavior can be adjusted using the <a href=\"@searchsettings\">search "
166 "settings page</a>; for example, the <em>Number of items to index per cron "
167 "run</em> sets the maximum number of items indexed in each pass of a <a href="
168 "\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce this number to "
169 "prevent timeouts and memory errors when indexing."
170 msgstr ""
171
172 #: modules/search/search.module:101
173 #, fuzzy
174 msgid ""
175 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@search"
176 "\">Search module</a>."
177 msgstr ""
178 "لمزيد من المعلومات، من فضلك طالع <a href=\"@search\">صفحة البحث</a>في دليل "
179 "الضبط و التطويع.."
180
181 #: modules/search/search.module:104
182 msgid ""
183 "The search engine maintains an index of words found in your site's content. "
184 "To build and maintain this index, a correctly configured <a href=\"@cron"
185 "\">cron maintenance task</a> is required. Indexing behavior can be adjusted "
186 "using the settings below."
187 msgstr ""
188
189 #: modules/search/search.module:106
190 msgid ""
191 "<ul>\n"
192 "<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
193 "<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue "
194 "smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
195 "<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will "
196 "match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
197 "</ul>"
198 msgstr ""
199 "<ul>\n"
200 "<li>تأكد من صحة إملاء الكلمات.</li>\n"
201 "<li>امسح علامات التنصيص من حول العبارات لتطابق كل كلمة على حدة: <em>\"الحوت "
202 "الأزرق\"</em> تعطي نتائج أقل من <em>الحوت الأزرق</em>.</li>\n"
203 "<li>فكر في توسيع مساحة ما يتطابق مع استعلامك باستخدام <em>OR</em>: <em>حوت "
204 "أزرق</em> ستعطي نتائج أقل من <em>الحوت OR الأزرق</em>.</li>\n"
205 "</ul>"
206
207 #: modules/search/search.module:152
208 msgid "Search form"
209 msgstr "استمارة البحث "
210
211 #: modules/search/search.module:917
212 msgid ""
213 "You must include at least one positive keyword with @count characters or "
214 "more."
215 msgstr "عليك أن تضمن على الأقل كلمة واحدة (غير منفية) بها @count أحرف أو أكثر."
216
217 #: modules/search/search.module:921
218 msgid ""
219 "Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. For "
220 "example, <strong>cats OR dogs</strong>."
221 msgstr ""
222
223 #: modules/search/search.module:1028
224 msgid "Enter your keywords"
225 msgstr "أدخل كلمات البحث."
226
227 #: modules/search/search.module:1062
228 msgid "Search this site"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/search/search.module:1066
232 msgid "Enter the terms you wish to search for."
233 msgstr "أدخل المصطلحات التي تريد البحث عنها."
234
235 #: modules/search/search.module:144
236 msgid "search content"
237 msgstr "يبحث في المحتوى"
238
239 #: modules/search/search.module:144
240 msgid "use advanced search"
241 msgstr "يستخدم البحث المتقدم"
242
243 #: modules/search/search.module:144
244 msgid "administer search"
245 msgstr "يدير البحث"
246
247 #: modules/search/search.module:176
248 msgid "Search settings"
249 msgstr "إعدادات البحث"
250
251 #: modules/search/search.module:177
252 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
253 msgstr "تضبط إعدادات البحث و خيارات الفهرسة الأخرى"
254
255 #: modules/search/search.module:185
256 msgid "Clear index"
257 msgstr "امسح الفهرس"
258
259 #: modules/search/search.module:193
260 msgid "Top search phrases"
261 msgstr "أكثر العبارات بحثا"
262
263 #: modules/search/search.module:194
264 msgid "View most popular search phrases."
265 msgstr "يعرض أشهر العبارات التي بُحِث عنها."
266
267 #: modules/search/search.install:29
268 msgid "Stores items that will be searched."
269 msgstr ""
270
271 #: modules/search/search.install:36
272 msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes."
273 msgstr ""
274
275 #: modules/search/search.install:42
276 msgid "Type of item, e.g. node."
277 msgstr ""
278
279 #: modules/search/search.install:48
280 msgid "List of space-separated words from the item."
281 msgstr ""
282
283 #: modules/search/search.install:55
284 msgid "Set to force node reindexing."
285 msgstr ""
286
287 #: modules/search/search.install:62
288 msgid "Stores the search index, associating words, items and scores."
289 msgstr ""
290
291 #: modules/search/search.install:69
292 msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item."
293 msgstr ""
294
295 #: modules/search/search.install:76
296 msgid ""
297 "The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word belongs."
298 msgstr ""
299
300 #: modules/search/search.install:82
301 msgid ""
302 "The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word belongs."
303 msgstr ""
304
305 #: modules/search/search.install:87
306 msgid "The numeric score of the word, higher being more important."
307 msgstr ""
308
309 #: modules/search/search.install:98
310 msgid "Stores search totals for words."
311 msgstr ""
312
313 #: modules/search/search.install:101
314 msgid "Primary Key: Unique word in the search index."
315 msgstr ""
316
317 #: modules/search/search.install:108
318 msgid ""
319 "The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the "
320 "probability distribution."
321 msgstr ""
322
323 #: modules/search/search.install:117
324 msgid ""
325 "Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve search "
326 "scores for nodes that are frequently linked to."
327 msgstr ""
328
329 #: modules/search/search.install:124
330 msgid ""
331 "The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to the "
332 "node."
333 msgstr ""
334
335 #: modules/search/search.install:131
336 msgid ""
337 "The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link to the "
338 "node."
339 msgstr ""
340
341 #: modules/search/search.install:138
342 #, fuzzy
343 msgid "The {node}.nid that this item links to."
344 msgstr "الصفحة الأم التي تنتمي إليها هذه الصفحة."
345
346 #: modules/search/search.install:144
347 msgid "The text used to link to the {node}.nid."
348 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2