/[drupal]/contributions/translations/ca/comment-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ca/comment-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Feb 2 23:07:54 2006 UTC (3 years, 9 months ago) by suy
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
Changes since 1.3: +267 -697 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merge catalan translations with HEAD.
1 # translation of general.po to Catalan
2 # Copyright © 2003, 2004, 2005 Interactors
3 #
4 # Aquesta traducció ha estat finaçada per la STSI, sota la supervisió
5 # d'Interactors s.coop. <http://interactors.coop/>.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-12-08 16:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Alejandro Exojo <suy@badopi.org>\n"
13 "Language-Team: Catalan <drupal@softcatala.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19
20 #: modules/comment.module:73
21 msgid ""
22 "The comment module creates a discussion board for each post. Users can post "
23 "comments to discuss a forum topic, weblog post, story, collaborative book "
24 "page, etc. The ability to comment is an important part of involving members "
25 "in a communtiy dialogue."
26 msgstr ""
27
28 #: modules/comment.module:74
29 msgid ""
30 "An administrator can give comment permissions to user groups, and users can "
31 "(optionally) edit their last comment, assuming no others have been posted "
32 "since. Attached to each comment board is a control panel for customizing "
33 "the way that comments are displayed. Users can control the chronological "
34 "ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to "
35 "display on each page. Comments behave like other user submissions. Filters, "
36 "smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. The "
37 "comment module provides specific features to inform site members when new "
38 "comments have been posted. On sites with active commenting from users, the "
39 "administrator can turn over comment moderation to the community."
40 msgstr ""
41
42 #: modules/comment.module:75
43 msgid ""
44 "<p>You can</p>\n"
45 "<ul>\n"
46 "<li>control access for various comment module functions through access "
47 "permissions <a href=\"%admin-access\">administer &gt;&gt; access control</a>."
48 "</li>\n"
49 "<li>administer comments <a href=\"%admin-comment-configure\"> administer &gt;"
50 "&gt; comments &gt;&gt; configure</a>.</li>\n"
51 "</ul>\n"
52 msgstr ""
53
54 #: modules/comment.module:81
55 msgid ""
56 "For more information please read the configuration and customization "
57 "handbook <a href=\"%comment\">Comment page</a>."
58 msgstr ""
59
60 #: modules/comment.module:84
61 msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
62 msgstr "Permet els usuaris fer comentaris sobre el contingut publicat."
63
64 #: modules/comment.module:87
65 #, fuzzy
66 msgid ""
67 "<p>Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
68 "subject to see the comment, the author's name to edit the author's user "
69 "information , \"edit\" to modify the text, and \"delete\" to remove their "
70 "submission.</p>"
71 msgstr ""
72 "<p>A sota hi ha una llista dels últims comentaris publicats al vostre lloc. "
73 "Feu clic a un assumpte per a veure el comentari, al nom de l'autor per a "
74 "editar la informació de l'usuari de l'autor, «edita» per a modificar el text "
75 "i «suprimeix» per a eliminar el seu enviament.</p>"
76
77 #: modules/comment.module:89
78 msgid ""
79 "<p>Below is a list of the comments posted to your site that need approval. "
80 "To approve a comment, click on \"edit\" and then change its \"moderation "
81 "status\" to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's "
82 "name to edit the author's user information, \"edit\" to modify the text, and "
83 "\"delete\" to remove their submission.</p>"
84 msgstr ""
85 "<p>A sota hi ha una llista dels comentaris enviats al vostre lloc que "
86 "necessiten aprovació. Per aprovar un comentari, feu clic en <b>«edita»</b> i "
87 "canvieu el seu «estat de moderació» a Aprovat. Feu clic en l'assumpte per a "
88 "veure el comentari, en el nom de l'autor per a editar la informació de "
89 "l'usuari de l'autor, «edita» per a modificar el text i «elimina» per a "
90 "eliminar el seu enviament.</p>"
91
92 #: modules/comment.module:92
93 msgid ""
94 "<p>Comments can be attached to any node, and their settings are below. The "
95 "display comes in two types: a \"flat list\" where everything is flush to the "
96 "left side, and comments come in chronological order, and a \"threaded list\" "
97 "where replies to other comments are placed immediately below and slightly "
98 "indented, forming an outline. They also come in two styles: \"expanded\", "
99 "where you see both the title and the contents, and \"collapsed\" where you "
100 "only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment "
101 "by clicking on a \"Preview\" button before they can actually add the comment."
102 "</p>"
103 msgstr ""
104 "<p>Es poden adjuntar comentaris a qualsevol node, i a sota hi ha els seus "
105 "paràmetres. Hi ha dos maneres de visualitzar-los, una «llista plana» on tot "
106 "està al mateix nivell i els comentaris es mostren en ordre cronològic, i una "
107 "«llista amb fils» on els comentaris a altres comentaris estan ubicats "
108 "immediatament davall del pare i lleugerament sagnats, formant un fil. També "
109 "hi ha dos estils: «expandit», on veieu tant el títol com el contingut, i "
110 "«col·lapsat», on només veieu el títol. Previsualitza el comentari força "
111 "l'usuari a veure el seu comentari fent clic en un botó «Previsualitza» abans "
112 "de que puga afegir un comentari.</p>"
113
114 #: modules/comment.module:104
115 msgid "comments"
116 msgstr "comentaris"
117
118 #: modules/comment.module:114
119 #, fuzzy
120 msgid "published comments"
121 msgstr "Comentaris dels usuaris"
122
123 #: modules/comment.module:116
124 msgid "approval queue"
125 msgstr "cua d'aprovació"
126
127 #: modules/comment.module:125
128 msgid "edit comment"
129 msgstr "edita el comentari"
130
131 #: modules/comment.module:127
132 msgid "delete comment"
133 msgstr "elimina el comentari"
134
135 #: modules/comment.module:134
136 msgid "reply to comment"
137 msgstr "respon al comentari"
138
139 #: modules/comment.module:162;172
140 msgid "Recent comments"
141 msgstr "Comentaris recents"
142
143 #: modules/comment.module:194
144 msgid "Jump to the first comment of this posting."
145 msgstr "Salta al primer comentari d'aquest enviament."
146
147 #: modules/comment.module:197
148 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
149 msgstr "Salta al primer comentari nou d'aquest enviament."
150
151 #: modules/comment.module:203;218
152 msgid "add new comment"
153 msgstr "afegeix un comentari nou"
154
155 #: modules/comment.module:203
156 msgid "Add a new comment to this page."
157 msgstr "Afegiu un nou comentari a aquesta pàgina."
158
159 #: modules/comment.module:218
160 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
161 msgstr "Compartiu les vostres opinions sobre aquest text."
162
163 #: modules/comment.module:237
164 msgid "Default comment setting"
165 msgstr "Paràmetres de comentaris per defecte"
166
167 #: modules/comment.module:237;252
168 msgid "Read only"
169 msgstr "Només lectura"
170
171 #: modules/comment.module:237;252
172 msgid "Read/Write"
173 msgstr "Lectura/Escriptura"
174
175 #: modules/comment.module:237
176 msgid ""
177 "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
178 "override this setting."
179 msgstr ""
180 "Els usuaris amb el permís <em>administrar comentaris</em> seran capaços de "
181 "substituir aquest paràmetre."
182
183 #: modules/comment.module:244
184 #, fuzzy
185 msgid "User Comments"
186 msgstr "Comentaris dels usuaris"
187
188 #: modules/comment.module:312
189 msgid "Comment settings"
190 msgstr "Paràmetres dels comentaris"
191
192 #: modules/comment.module:317
193 msgid "Signature"
194 msgstr "Signatura"
195
196 #: modules/comment.module:319
197 msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
198 msgstr ""
199 "La vostra signatura es mostrarà públicament al final dels vostres comentaris."
200
201 #: modules/comment.module:331
202 #, fuzzy
203 msgid "Viewing options"
204 msgstr "Opcions de visualització de comentaris"
205
206 #: modules/comment.module:339
207 msgid "Default display mode"
208 msgstr "Mode de visualització per defecte"
209
210 #: modules/comment.module:342
211 msgid ""
212 "The default view for comments. Expanded views display the body of the "
213 "comment. Threaded views keep replies together."
214 msgstr ""
215 "La vista per defecte per als comentaris. La vista expandida mostra el cos "
216 "dels comentaris. La vista trenada manté les respostes agrupades."
217
218 #: modules/comment.module:347
219 msgid "Default display order"
220 msgstr "Ordre de visualització per defecte"
221
222 #: modules/comment.module:350
223 msgid ""
224 "The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
225 "comments. These users may change their view using the comment control panel. "
226 "For registered users, this change is remembered as a persistent user "
227 "preference."
228 msgstr ""
229 "L'ordre per defecte per als nous usuaris i els usuaris anònims mentre es "
230 "veuen els comentaris. Aquests usuaris poden canviar la seua vista utilitzant "
231 "el quadre de control dels comentaris. Per als usuaris registrats, aquest "
232 "canvi es recorda com una preferència d'usuari persistent."
233
234 #: modules/comment.module:355
235 msgid "Default comments per page"
236 msgstr "Comentaris per pàgina per defecte"
237
238 #: modules/comment.module:358
239 msgid ""
240 "Default number of comments for each page: more comments are distributed in "
241 "several pages."
242 msgstr ""
243 "El nombre per defecte de comentaris per pàgina: si hi ha més comentaris, es "
244 "distribueixen en diverses pàgines."
245
246 #: modules/comment.module:363;383
247 msgid "Comment controls"
248 msgstr "Controls de comentari"
249
250 #: modules/comment.module:366
251 msgid "Display above the comments"
252 msgstr "Mostra'l damunt dels comentaris"
253
254 #: modules/comment.module:367
255 msgid "Display below the comments"
256 msgstr "Mostra'l davall dels comentaris"
257
258 #: modules/comment.module:368
259 msgid "Display above and below the comments"
260 msgstr "Mostra'l damunt i davall dels comentaris"
261
262 #: modules/comment.module:369
263 msgid "Do not display"
264 msgstr "No el mostres"
265
266 #: modules/comment.module:370
267 msgid ""
268 "Position of the comment controls box. The comment controls let the user "
269 "change the default display mode and display order of comments."
270 msgstr ""
271 "La posició de la caixa de controls dels comentaris. Els controls dels "
272 "comentaris permeten a l'usuari canviar el mode i ordre de visualització dels "
273 "comentaris."
274
275 #: modules/comment.module:375
276 #, fuzzy
277 msgid "Posting settings"
278 msgstr "Paràmetres de publicació de comentaris"
279
280 #: modules/comment.module:386
281 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
282 msgstr "Els editors anònims no poden introduir la seua informació de contacte"
283
284 #: modules/comment.module:387
285 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
286 msgstr "Els editors anònims poden deixar la seua informació de contacte"
287
288 #: modules/comment.module:388
289 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
290 msgstr "Els editors anònims han de deixar la seua informació de contacte"
291
292 #: modules/comment.module:389
293 msgid ""
294 "This feature is only useful if you allow anonymous users to post comments. "
295 "See the <a href=\"%url\">permissions page</a>."
296 msgstr ""
297 "Aquesta funcionalitat només és útil si permeteu que els usuaris anònims "
298 "publiquen comentaris. Vegeu la <a href=\"%url\">pàgina de permisos</a>."
299
300 #: modules/comment.module:394
301 msgid "Comment subject field"
302 msgstr "Camp d'assumpte del comentari"
303
304 #: modules/comment.module:397
305 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
306 msgstr "Poden els usuaris donar un assumpte únic per als seus comentaris?"
307
308 #: modules/comment.module:402;465;1317;1323;1327;1405;1406
309 msgid "Preview comment"
310 msgstr "Previsualitza el comentari"
311
312 #: modules/comment.module:409
313 msgid "Location of comment submission form"
314 msgstr "Ubicació del formulari d'enviament de comentaris"
315
316 #: modules/comment.module:411
317 msgid "Display on separate page"
318 msgstr "Mostra'l en una pàgina a banda"
319
320 #: modules/comment.module:411
321 msgid "Display below post or comments"
322 msgstr "Mostra'l davall de l'enviament o comentaris"
323
324 #: modules/comment.module:470;495
325 msgid "You are not authorized to post comments."
326 msgstr "No esteu autoritzat per a publicar comentaris."
327
328 #: modules/comment.module:489
329 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
330 msgstr "Aquesta discussió està tancada: no es poden enviar nous comentaris."
331
332 #: modules/comment.module:492
333 msgid "Reply"
334 msgstr "Respon"
335
336 #: modules/comment.module:500
337 msgid "You are not authorized to view comments."
338 msgstr "No esteu autoritzat per a visualitzar comentaris."
339
340 #: modules/comment.module:534
341 #, fuzzy
342 msgid "You have to specify a valid author."
343 msgstr "Heu d'especificar una data vàlida."
344
345 #: modules/comment.module:556
346 msgid "The body of your comment is empty."
347 msgstr "El cos del vostre comentari és buit."
348
349 #: modules/comment.module:571
350 msgid "The name you used belongs to a registered user."
351 msgstr "El nom que heu utilitzat pertany a un usuari registrat."
352
353 #: modules/comment.module:576
354 msgid "You have to leave your name."
355 msgstr "Heu d'introduir el vostre nom."
356
357 #: modules/comment.module:581
358 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
359 msgstr "L'adreça de correu que heu especificat no és vàlida."
360
361 #: modules/comment.module:585
362 msgid "You have to leave an e-mail address."
363 msgstr "Heu d'introduir una adreça de correu electrònic."
364
365 # FIXME
366 #: modules/comment.module:590
367 msgid ""
368 "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
369 "qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
370 msgstr ""
371 "L'URL de la vostra pàgina web no és vàlida. Recordeu que ha d'estar "
372 "completa, en el format <code>http://exemple.com/directory/</code>."
373
374 #: modules/comment.module:617
375 msgid "Comment: duplicate %subject."
376 msgstr "Comentari: %subject és duplicat."
377
378 #: modules/comment.module:631
379 msgid "Comment: updated %subject."
380 msgstr "Comentari: s'ha actualitzat %subject."
381
382 #: modules/comment.module:732
383 msgid "Comment: added %subject."
384 msgstr "Comentari: s'ha afegit %subject."
385
386 #: modules/comment.module:741
387 msgid ""
388 "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will "
389 "be published after approval."
390 msgstr ""
391 "El vostre comentari s'ha posat a la cua per a ser moderat pels "
392 "administradors de la web i es publicarà després de la seua aprovació."
393
394 #: modules/comment.module:750
395 #, fuzzy
396 msgid ""
397 "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed "
398 "node %subject."
399 msgstr ""
400 "Comentari: s'ha enviat un comentari no autoritzat o s'ha enviat un comentari "
401 "a un node tancat (%subject)."
402
403 #: modules/comment.module:764
404 msgid "parent"
405 msgstr "pare"
406
407 #: modules/comment.module:771;777
408 msgid "reply"
409 msgstr "respon"
410
411 #: modules/comment.module:956
412 msgid "Post new comment"
413 msgstr "Envia un nou comentari"
414
415 #: modules/comment.module:975
416 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
417 msgstr "S'ha eliminat el comentari i totes les seues respostes."
418
419 #: modules/comment.module:990
420 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
421 msgstr "Esteu segur de voler eliminar el comentari %title?"
422
423 #: modules/comment.module:992
424 msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
425 msgstr ""
426 "Qualsevol resposta a aquest comentari serà perduda. Aquesta acció no es pot "
427 "desfer."
428
429 #: modules/comment.module:997
430 msgid "The comment no longer exists."
431 msgstr "El comentari ja no existeix."
432
433 #: modules/comment.module:1010;1022
434 #, fuzzy
435 msgid "Publish the selected comments"
436 msgstr "Retira els enviaments seleccionats"
437
438 #: modules/comment.module:1011;1017;1024
439 #, fuzzy
440 msgid "Delete the selected comments"
441 msgstr "Esborra els enviaments seleccionats"
442
443 #: modules/comment.module:1016;1023
444 #, fuzzy
445 msgid "Unpublish the selected comments"
446 msgstr "Retira els enviaments seleccionats"
447
448 #: modules/comment.module:1083
449 #, fuzzy
450 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
451 msgstr "Si us plau, trii els elements en que realitzar l'actualització."
452
453 #: modules/comment.module:1127
454 msgid "No comments available."
455 msgstr "No hi ha comentaris disponibles."
456
457 #: modules/comment.module:1156
458 #, fuzzy
459 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
460 msgstr "Esteu segur de voler eliminar el comentari %title?"
461
462 #: modules/comment.module:1158
463 #, fuzzy
464 msgid "Delete comments"
465 msgstr "elimina el comentari"
466
467 #: modules/comment.module:1172
468 #, fuzzy
469 msgid "The comments have been deleted."
470 msgstr "Els elements han estat esborrats."
471
472 #: modules/comment.module:1272
473 #, fuzzy
474 msgid "Administration"
475 msgstr "administra la moderació"
476
477 #: modules/comment.module:1278
478 msgid "Not published"
479 msgstr "No publicat"
480
481 #: modules/comment.module:1293;1300
482 msgid "Homepage"
483 msgstr "Pàgina inicial"
484
485 #: modules/comment.module:1307
486 msgid "Comment"
487 msgstr "Comentari"
488
489 #: modules/comment.module:1323;1324;1399;1400
490 msgid "Post comment"
491 msgstr "Envieu el comentari"
492
493 #: modules/comment.module:1465
494 msgid "%a comments per page"
495 msgstr "%a comentaris per pàgina"
496
497 #: modules/comment.module:1474
498 msgid "Save settings"
499 msgstr "Desa la configuració"
500
501 #: modules/comment.module:1485
502 msgid ""
503 "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings"
504 "\" to activate your changes."
505 msgstr ""
506 "Seleccioneu la vostra manera preferida de visualitzar els comentaris i feu "
507 "clic en «Desa la configuració» per a activar els canvis."
508
509 #: modules/comment.module:1486
510 msgid "Comment viewing options"
511 msgstr "Opcions de visualització de comentaris"
512
513 #: modules/comment.module:1509
514 msgid "by %a on %b"
515 msgstr "per %a el %b"
516
517 #: modules/comment.module:1519
518 msgid "by"
519 msgstr "per"
520
521 #: modules/comment.module:1557
522 msgid "you can't post comments"
523 msgstr "no podeu publicar comentaris"
524
525 #: modules/comment.module:1561
526 msgid ""
527 "<a href=\"%login\">login</a> or <a href=\"%register\">register</a> to post "
528 "comments"
529 msgstr ""
530 "<a href=\"%login\">entreu</a> o <a href=\"%register\">registreu-vos</a> per "
531 "a enviar comentaris"
532
533 #: modules/comment.module:1564
534 msgid "<a href=\"%login\">login</a> to post comments"
535 msgstr "<a href=\"%login\">entreu</a> per a publicar comentaris"
536
537 #: modules/comment.module:1572
538 msgid "Comment: deleted %subject."
539 msgstr "Comentari: s'ha suprimit %subject."
540
541 #: modules/comment.module:1592
542 msgid "Flat list - collapsed"
543 msgstr "Llista plana - col·lapsada"
544
545 #: modules/comment.module:1593
546 msgid "Flat list - expanded"
547 msgstr "Llista plana - expandida"
548
549 #: modules/comment.module:1594
550 msgid "Threaded list - collapsed"
551 msgstr "Llista amb fils - col·lapsada"
552
553 #: modules/comment.module:1595
554 msgid "Threaded list - expanded"
555 msgstr "Llista amb fils - expandida"
556
557 #: modules/comment.module:197
558 msgid "1 new comment"
559 msgid_plural "%count new comments"
560 msgstr[0] "1 comentari nou"
561 msgstr[1] "%count comentaris nous"
562
563 #: modules/comment.module:152
564 msgid "access comments"
565 msgstr "accés als comentaris"
566
567 #: modules/comment.module:152
568 msgid "post comments"
569 msgstr "enviament de comentaris comentaris"
570
571 #: modules/comment.module:152
572 msgid "administer comments"
573 msgstr "administra els comentaris"
574
575 #: modules/comment.module:152
576 msgid "post comments without approval"
577 msgstr "enviament de comentaris sense aprovació"
578
579 #: modules/comment.module:0
580 msgid "comment"
581 msgstr "comentari"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2