/[drupal]/contributions/translations/ca/common-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ca/common-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.6 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Feb 6 19:56:48 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by oriole9g
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.5: +0 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
translation updated drupal-5 branch
1 # $Id: common-inc.pot,v 1.8.2.4 2007/01/16 10:39:47 goba Exp $
2 #
3 # LANGUAGE translation of Drupal (includes/common.inc)
4 # Copyright 2007 Oriol Roselló <oriol@gracianet.org>
5 # Generated from file: common.inc,v 1.611 2007/01/10 23:30:07 unconed
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Drupal 5.x\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 11:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-29 14:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Oriol Roselló\n"
13 "Language-Team: Oriol Roselló <oriol@gracianet.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
18
19 #: includes/common.inc:324
20 msgid "Site off-line"
21 msgstr "Lloc fora de línia"
22
23 #: includes/common.inc:353
24 msgid "Page not found"
25 msgstr "Pàgina no trobada"
26
27 #: includes/common.inc:382
28 msgid "Access denied"
29 msgstr "Accés denegat"
30
31 #: includes/common.inc:383
32 msgid "You are not authorized to access this page."
33 msgstr "No estàs autoritzat per accedir a aquesta pàgina."
34
35 #: includes/common.inc:555
36 msgid "%message in %file on line %line."
37 msgstr "%messagea %file en la línia %line."
38
39 #: includes/common.inc:997
40 msgid "KB"
41 msgstr "KB"
42
43 #: includes/common.inc:1002
44 msgid "@size @suffix"
45 msgstr "@size @suffix"
46
47 #: includes/common.inc:1031
48 msgid "0 sec"
49 msgstr "0 seg"
50
51 #: includes/common.inc:1992
52 msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
53 msgstr "El cron ha estat funcionant més d'una hora i molt probablement s'ha encallat."
54
55 #: includes/common.inc:1999
56 msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
57 msgstr "Intentant de tornar a fer correr el cron mentre encara esta funcionant."
58
59 #: includes/common.inc:2014
60 msgid "Cron run completed."
61 msgstr "Cron completat."
62
63 #: includes/common.inc:2030
64 msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
65 msgstr "El cron ha exedit el temps límit i ha estat abortat."
66
67 #: includes/common.inc:335
68 msgid "page not found"
69 msgstr "pàgina no trobada"
70
71 #: includes/common.inc:364
72 msgid "access denied"
73 msgstr "acces denegat"
74
75 #: includes/common.inc:1992;1999;2014;2030
76 msgid "cron"
77 msgstr "cron"
78
79 #: includes/common.inc:993
80 msgid "1 byte"
81 msgid_plural "@count bytes"
82 msgstr[0] "1 byte"
83 msgstr[1] "@count bytes"
84
85 #: includes/common.inc:0
86 msgid "1 year"
87 msgid_plural "@count years"
88 msgstr[0] "1 any"
89 msgstr[1] "@count anys"
90
91 #: includes/common.inc:0
92 msgid "1 week"
93 msgid_plural "@count weeks"
94 msgstr[0] "1a setmana"
95 msgstr[1] "@count setmanes"
96
97 #: includes/common.inc:0
98 msgid "1 day"
99 msgid_plural "@count days"
100 msgstr[0] "1 dia"
101 msgstr[1] "@count dies"
102
103 #: includes/common.inc:0
104 msgid "1 hour"
105 msgid_plural "@count hours"
106 msgstr[0] "1 hora"
107 msgstr[1] "@count hores"
108
109 #: includes/common.inc:0
110 msgid "1 min"
111 msgid_plural "@count min"
112 msgstr[0] "1 minut"
113 msgstr[1] "@count minuts"
114
115 #: includes/common.inc:0
116 msgid "1 sec"
117 msgid_plural "@count sec"
118 msgstr[0] "1 segon"
119 msgstr[1] "@count segons"
120

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2