| 1 |
# $Id: general.pot,v 1.8.2.5 2007/01/30 11:40:42 goba Exp $
|
| 2 |
#
|
| 3 |
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
|
| 4 |
# Copyright 2007 Oriol Roselló <oriol@gracianet.org>
|
| 5 |
# Generated from files:
|
| 6 |
# common.inc,v 1.611 2007/01/10 23:30:07 unconed
|
| 7 |
# system.module,v 1.440.2.4 2007/01/29 21:51:53 drumm
|
| 8 |
# upload.module,v 1.148 2007/01/15 11:22:34 unconed
|
| 9 |
# image.inc,v 1.17 2006/12/26 14:01:41 dries
|
| 10 |
# unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries
|
| 11 |
# system.install,v 1.69 2007/01/10 23:22:34 unconed
|
| 12 |
# database.mysql.inc,v 1.66.2.1 2007/01/22 02:20:50 unconed
|
| 13 |
# database.mysqli.inc,v 1.32 2006/12/27 22:50:09 dries
|
| 14 |
# file.inc,v 1.90 2007/01/05 05:32:22 unconed
|
| 15 |
# user.module,v 1.745.2.1 2007/01/29 19:08:46 dries
|
| 16 |
# form.inc,v 1.174.2.3 2007/01/29 21:51:53 drumm
|
| 17 |
# filter.module,v 1.160 2007/01/12 07:27:21 unconed
|
| 18 |
# locale.inc,v 1.105 2007/01/05 05:32:22 unconed
|
| 19 |
# blogapi.module,v 1.100 2007/01/05 19:05:54 dries
|
| 20 |
# forum.module,v 1.375.2.1 2007/01/25 21:49:20 dries
|
| 21 |
# block.module,v 1.246 2007/01/11 08:54:44 dries
|
| 22 |
# book.module,v 1.406 2007/01/09 08:31:22 drumm
|
| 23 |
# comment.module,v 1.520.2.2 2007/01/29 21:51:53 drumm
|
| 24 |
# contact.module,v 1.74 2007/01/10 15:17:51 dries
|
| 25 |
# menu.module,v 1.100 2007/01/05 19:05:54 dries
|
| 26 |
# content_types.inc,v 1.24 2007/01/09 07:53:26 drumm
|
| 27 |
# node.module,v 1.776.2.1 2007/01/29 21:51:53 drumm
|
| 28 |
# path.module,v 1.105 2007/01/09 08:34:03 dries
|
| 29 |
# profile.module,v 1.189.2.1 2007/01/23 19:09:58 dries
|
| 30 |
# drupal.module,v 1.138 2006/12/23 21:13:18 dries
|
| 31 |
# statistics.module,v 1.249 2007/01/10 15:17:51 dries
|
| 32 |
# aggregator.module,v 1.324 2006/12/26 10:28:12 dries
|
| 33 |
# taxonomy.module,v 1.330.2.2 2007/01/25 21:51:36 dries
|
| 34 |
# watchdog.module,v 1.165.2.1 2007/01/23 19:07:33 dries
|
| 35 |
# locale.module,v 1.155 2006/12/27 13:11:59 drumm
|
| 36 |
# search.module,v 1.209.2.2 2007/01/29 23:36:39 drumm
|
| 37 |
# search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 38 |
# menu.inc,v 1.146 2007/01/14 01:37:48 unconed
|
| 39 |
# chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm
|
| 40 |
# pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries
|
| 41 |
# theme.inc,v 1.337 2007/01/11 03:36:06 unconed
|
| 42 |
# phptemplate.engine,v 1.54 2006/12/30 20:59:11 drumm
|
| 43 |
# poll.module,v 1.222 2006/12/25 09:48:42 drumm
|
| 44 |
# legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries
|
| 45 |
# blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries
|
| 46 |
# aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 47 |
# blog.info,v 1.4 2006/12/17 22:02:46 dries
|
| 48 |
# blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 49 |
# book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 50 |
# color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 51 |
# comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 52 |
# contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 53 |
# drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 54 |
# forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 55 |
# help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 56 |
# legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 57 |
# locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 58 |
# menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 59 |
# path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 60 |
# ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 61 |
# poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 62 |
# profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 63 |
# statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 64 |
# taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 65 |
# throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 66 |
# tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 67 |
# upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 68 |
# block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 69 |
# throttle.module,v 1.72 2006/12/20 10:29:31 dries
|
| 70 |
# filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 71 |
# node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 72 |
# system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 73 |
# user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
|
| 74 |
# watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
|
| 75 |
# color.module,v 1.13.2.1 2007/01/20 08:12:43 unconed
|
| 76 |
# tracker.module,v 1.143 2007/01/10 15:17:51 dries
|
| 77 |
# help.module,v 1.69 2006/12/23 22:06:05 dries
|
| 78 |
# color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries
|
| 79 |
# database.pgsql.inc,v 1.43 2006/12/27 22:13:56 dries
|
| 80 |
# install.inc,v 1.31 2007/01/02 05:05:38 drumm
|
| 81 |
# tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries
|
| 82 |
# xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries
|
| 83 |
# xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries
|
| 84 |
# color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries
|
| 85 |
# ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries
|
| 86 |
#
|
| 87 |
msgid ""
|
| 88 |
msgstr ""
|
| 89 |
"Project-Id-Version: Drupal 5.x\n"
|
| 90 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
|
| 91 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:12+0100\n"
|
| 92 |
"Last-Translator: Oriol\n"
|
| 93 |
"Language-Team: Oriol Roselló <oriol@gracianet.org>\n"
|
| 94 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 95 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 96 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 97 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
| 98 |
|
| 99 |
#: includes/common.inc:326
|
| 100 |
#: modules/system/system.module:871
|
| 101 |
msgid "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you for your patience."
|
| 102 |
msgstr "@site està actualment en manteniment. El lloc tornarà a funcionar aviat. Gràcies per la teva paciència."
|
| 103 |
|
| 104 |
#: includes/common.inc:1000
|
| 105 |
#: modules/upload/upload.module:201;210
|
| 106 |
msgid "MB"
|
| 107 |
msgstr "MB"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: includes/common.inc:555
|
| 110 |
#: includes/image.inc:61
|
| 111 |
#: includes/unicode.inc:151;184
|
| 112 |
#: modules/system/system.install:2340;2570
|
| 113 |
msgid "php"
|
| 114 |
msgstr "php"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: includes/database.mysql.inc:24
|
| 117 |
#: includes/database.mysqli.inc:27
|
| 118 |
msgid "MySQL database"
|
| 119 |
msgstr "Base de dades MySQL"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: includes/database.mysql.inc:30
|
| 122 |
#: includes/database.mysqli.inc:33
|
| 123 |
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
|
| 124 |
msgstr "El teu servidor MySQL és massa vell. Drupal requereix almenys MySQL %version."
|
| 125 |
|
| 126 |
#: includes/file.inc:97
|
| 127 |
#: modules/system/system.install:116
|
| 128 |
msgid "The directory %directory does not exist."
|
| 129 |
msgstr "TEl directori %directory no existeix."
|
| 130 |
|
| 131 |
#: includes/file.inc:124
|
| 132 |
#: modules/user/user.module:1225;1472;2193
|
| 133 |
msgid "security"
|
| 134 |
msgstr "seguretat"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: includes/form.inc:554;560
|
| 137 |
#: modules/filter/filter.module:848
|
| 138 |
msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
|
| 139 |
msgstr "S'ha detectat una opció il·legal. Contacte amb l'administrador del lloc."
|
| 140 |
|
| 141 |
#: includes/form.inc:561
|
| 142 |
#: modules/filter/filter.module:849
|
| 143 |
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
|
| 144 |
msgstr "Opció il·legal %choice a l'element %name."
|
| 145 |
|
| 146 |
#: includes/form.inc:1111
|
| 147 |
#: modules/user/user.module:488;908
|
| 148 |
msgid "Password"
|
| 149 |
msgstr "Contrasenya"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: includes/form.inc:555;561
|
| 152 |
#: modules/filter/filter.module:849
|
| 153 |
msgid "form"
|
| 154 |
msgstr "formulari"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: includes/locale.inc:77
|
| 157 |
#: modules/filter/filter.module:463;553
|
| 158 |
#: modules/system/system.module:1076;1169;1201;1362
|
| 159 |
msgid "Save configuration"
|
| 160 |
msgstr "Desar configuració"
|
| 161 |
|
| 162 |
#: includes/locale.inc:90
|
| 163 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:242
|
| 164 |
#: modules/filter/filter.module:783
|
| 165 |
#: modules/forum/forum.module:697
|
| 166 |
msgid "n/a"
|
| 167 |
msgstr "n/d"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: includes/locale.inc:90;1383
|
| 170 |
#: modules/block/block.module:247
|
| 171 |
#: modules/book/book.module:865
|
| 172 |
#: modules/comment/comment.module:837
|
| 173 |
#: modules/contact/contact.module:148
|
| 174 |
#: modules/filter/filter.module:320
|
| 175 |
#: modules/menu/menu.module:675
|
| 176 |
#: modules/node/content_types.inc:31
|
| 177 |
#: modules/node/node.module:1664
|
| 178 |
#: modules/path/path.module:309
|
| 179 |
#: modules/profile/profile.module:401
|
| 180 |
#: modules/user/user.module:1735
|
| 181 |
msgid "delete"
|
| 182 |
msgstr "suprimir"
|
| 183 |
|
| 184 |
#: includes/locale.inc:93
|
| 185 |
#: modules/comment/comment.module:545
|
| 186 |
#: modules/drupal/drupal.module:64;111
|
| 187 |
#: modules/statistics/statistics.module:364
|
| 188 |
#: modules/system/system.module:595;702;819;1190;1532
|
| 189 |
#: modules/upload/upload.module:347
|
| 190 |
#: modules/user/user.module:2312
|
| 191 |
msgid "Enabled"
|
| 192 |
msgstr "Habilitat"
|
| 193 |
|
| 194 |
#: includes/locale.inc:93
|
| 195 |
#: modules/filter/filter.module:349
|
| 196 |
#: modules/system/system.module:1190
|
| 197 |
msgid "Default"
|
| 198 |
msgstr "Per defecte"
|
| 199 |
|
| 200 |
#: includes/locale.inc:93;1375
|
| 201 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
|
| 202 |
#: modules/block/block.module:352
|
| 203 |
#: modules/book/book.module:854;973
|
| 204 |
#: modules/comment/comment.module:1174
|
| 205 |
#: modules/contact/contact.module:150
|
| 206 |
#: modules/filter/filter.module:349
|
| 207 |
#: modules/forum/forum.module:587
|
| 208 |
#: modules/menu/menu.module:599
|
| 209 |
#: modules/node/content_types.inc:15
|
| 210 |
#: modules/node/node.module:1571;1634
|
| 211 |
#: modules/path/path.module:302
|
| 212 |
#: modules/profile/profile.module:407
|
| 213 |
#: modules/statistics/statistics.module:208;235;263;317
|
| 214 |
#: modules/system/system.module:1190
|
| 215 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:167;179
|
| 216 |
#: modules/user/user.module:1730;1975;2003;2071
|
| 217 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:120
|
| 218 |
msgid "Operations"
|
| 219 |
msgstr "Operacions"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: includes/locale.inc:141
|
| 222 |
#: modules/locale/locale.module:77
|
| 223 |
msgid "Add language"
|
| 224 |
msgstr "Afegir idioma"
|
| 225 |
|
| 226 |
#: includes/locale.inc:248
|
| 227 |
#: modules/locale/locale.module:83
|
| 228 |
msgid "Import"
|
| 229 |
msgstr "Importar"
|
| 230 |
|
| 231 |
#: includes/locale.inc:286;297
|
| 232 |
#: modules/locale/locale.module:89
|
| 233 |
msgid "Export"
|
| 234 |
msgstr "Exportar"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: includes/locale.inc:341;360
|
| 237 |
#: modules/search/search.module:131;144;1001;1041
|
| 238 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 239 |
#: modules/user/user.module:2327
|
| 240 |
msgid "Search"
|
| 241 |
msgstr "Cercar"
|
| 242 |
|
| 243 |
#: includes/locale.inc:351
|
| 244 |
#: modules/locale/locale.module:146
|
| 245 |
msgid "Language"
|
| 246 |
msgstr "Idioma"
|
| 247 |
|
| 248 |
#: includes/locale.inc:1383
|
| 249 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;997
|
| 250 |
#: modules/book/book.module:864
|
| 251 |
#: modules/comment/comment.module:841;852;1186
|
| 252 |
#: modules/contact/contact.module:148
|
| 253 |
#: modules/menu/menu.module:654
|
| 254 |
#: modules/node/content_types.inc:27
|
| 255 |
#: modules/node/node.module:1559
|
| 256 |
#: modules/path/path.module:309
|
| 257 |
#: modules/profile/profile.module:401
|
| 258 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:197
|
| 259 |
#: modules/user/user.module:1001;1237;1735;2048
|
| 260 |
msgid "edit"
|
| 261 |
msgstr "editar"
|
| 262 |
|
| 263 |
#: includes/locale.inc:32;270;498;1143;1164
|
| 264 |
#: modules/locale/locale.module:340;0
|
| 265 |
msgid "locale"
|
| 266 |
msgstr "local"
|
| 267 |
|
| 268 |
#: includes/menu.inc:540
|
| 269 |
#: modules/node/node.module:2218
|
| 270 |
#: themes/bluemarine/page.tpl.php:17;17;18
|
| 271 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:51;51
|
| 272 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:19;19;25
|
| 273 |
msgid "Home"
|
| 274 |
msgstr "Inici"
|
| 275 |
|
| 276 |
#: includes/menu.inc:1047
|
| 277 |
#: modules/user/user.module:513;557
|
| 278 |
msgid "Navigation"
|
| 279 |
msgstr "Navegació"
|
| 280 |
|
| 281 |
#: includes/pager.inc:382
|
| 282 |
#: modules/book/book.module:489
|
| 283 |
msgid "Go to previous page"
|
| 284 |
msgstr "Anar a la pàgina anterior"
|
| 285 |
|
| 286 |
#: includes/pager.inc:383
|
| 287 |
#: modules/book/book.module:497
|
| 288 |
msgid "Go to next page"
|
| 289 |
msgstr "Anar a la següent pàgina"
|
| 290 |
|
| 291 |
#: includes/theme.inc:899
|
| 292 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:310
|
| 293 |
msgid "new"
|
| 294 |
msgstr "nou"
|
| 295 |
|
| 296 |
#: includes/theme.inc:1047
|
| 297 |
#: modules/user/user.module:628
|
| 298 |
msgid "View user profile."
|
| 299 |
msgstr "Veure el perfil d'usuari."
|
| 300 |
|
| 301 |
#: includes/theme.inc:1068
|
| 302 |
#: modules/comment/comment.module:1516;1525
|
| 303 |
#: modules/node/node.module:2031
|
| 304 |
#: modules/system/system.module:574
|
| 305 |
#: modules/user/user.module:625
|
| 306 |
msgid "Anonymous"
|
| 307 |
msgstr "Anònim"
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:49
|
| 310 |
#: modules/contact/contact.module:59
|
| 311 |
msgid "Add category"
|
| 312 |
msgstr "Afegir categoria"
|
| 313 |
|
| 314 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:65
|
| 315 |
#: modules/block/block.module:72
|
| 316 |
#: modules/book/book.module:100
|
| 317 |
#: modules/comment/comment.module:160
|
| 318 |
#: modules/contact/contact.module:53
|
| 319 |
#: modules/filter/filter.module:65
|
| 320 |
#: modules/forum/forum.module:50
|
| 321 |
#: modules/locale/locale.module:71
|
| 322 |
#: modules/menu/menu.module:47
|
| 323 |
#: modules/node/node.module:1080;1116
|
| 324 |
#: modules/path/path.module:56
|
| 325 |
#: modules/system/system.module:155;194;198
|
| 326 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:83;129
|
| 327 |
#: modules/upload/upload.module:815
|
| 328 |
#: modules/user/user.module:727;750
|
| 329 |
msgid "List"
|
| 330 |
msgstr "Llista"
|
| 331 |
|
| 332 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:69
|
| 333 |
#: modules/comment/comment.module:174
|
| 334 |
#: modules/contact/contact.module:81
|
| 335 |
#: modules/forum/forum.module:67
|
| 336 |
#: modules/menu/menu.module:101
|
| 337 |
#: modules/poll/poll.module:187
|
| 338 |
msgid "Settings"
|
| 339 |
msgstr "Paràmetres"
|
| 340 |
|
| 341 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:86;1387
|
| 342 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:77;730
|
| 343 |
msgid "Categories"
|
| 344 |
msgstr "Categories"
|
| 345 |
|
| 346 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:91
|
| 347 |
#: modules/node/node.module:1138
|
| 348 |
msgid "RSS feed"
|
| 349 |
msgstr "Canal RSS"
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:124;146
|
| 352 |
#: modules/comment/comment.module:200
|
| 353 |
#: modules/filter/filter.module:105
|
| 354 |
#: modules/legacy/legacy.module:58;64;70
|
| 355 |
#: modules/node/node.module:1160;1177;1182
|
| 356 |
#: modules/user/user.module:807
|
| 357 |
msgid "View"
|
| 358 |
msgstr "Veure"
|
| 359 |
|
| 360 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:134;156
|
| 361 |
#: modules/filter/filter.module:113
|
| 362 |
#: modules/system/system.module:164
|
| 363 |
msgid "Configure"
|
| 364 |
msgstr "Configurar"
|
| 365 |
|
| 366 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:195
|
| 367 |
#: modules/block/block.module:226
|
| 368 |
#: modules/system/system.module:680
|
| 369 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:413;607
|
| 370 |
msgid "none"
|
| 371 |
msgstr "cap"
|
| 372 |
|
| 373 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:199
|
| 374 |
#: modules/filter/filter.module:162;164;1048
|
| 375 |
msgid "Allowed HTML tags"
|
| 376 |
msgstr "Autoritzats els marcadors HTML"
|
| 377 |
|
| 378 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:288;296
|
| 379 |
#: modules/blog/blog.module:285
|
| 380 |
#: modules/forum/forum.module:280
|
| 381 |
msgid "more"
|
| 382 |
msgstr "més"
|
| 383 |
|
| 384 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:319;423;983;994
|
| 385 |
#: modules/book/book.module:854
|
| 386 |
#: modules/filter/filter.module:202
|
| 387 |
#: modules/menu/menu.module:194;314;350
|
| 388 |
#: modules/node/content_types.inc:63
|
| 389 |
#: modules/node/node.module:379;1571
|
| 390 |
#: modules/profile/profile.module:237;407
|
| 391 |
#: modules/statistics/statistics.module:188
|
| 392 |
msgid "Title"
|
| 393 |
msgstr "Títol"
|
| 394 |
|
| 395 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:325
|
| 396 |
#: modules/forum/forum.module:450;505
|
| 397 |
#: modules/menu/menu.module:200;356
|
| 398 |
#: modules/node/content_types.inc:15;108
|
| 399 |
#: modules/system/system.module:1538;1692;1783
|
| 400 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:227;390
|
| 401 |
#: modules/upload/upload.module:815
|
| 402 |
msgid "Description"
|
| 403 |
msgstr "Descripció"
|
| 404 |
|
| 405 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:328;342;459;473
|
| 406 |
#: modules/contact/contact.module:195
|
| 407 |
#: modules/forum/forum.module:466;518
|
| 408 |
#: modules/menu/menu.module:324;404
|
| 409 |
#: modules/node/node.module:2058
|
| 410 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:275;431
|
| 411 |
#: modules/user/user.module:1431
|
| 412 |
msgid "Submit"
|
| 413 |
msgstr "Trametre"
|
| 414 |
|
| 415 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:331;361;462;497
|
| 416 |
#: modules/block/block.module:530
|
| 417 |
#: modules/comment/comment.module:1109
|
| 418 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 419 |
#: modules/filter/filter.module:368
|
| 420 |
#: modules/forum/forum.module:469;478;520;569
|
| 421 |
#: modules/locale/locale.module:326
|
| 422 |
#: modules/menu/menu.module:437;609
|
| 423 |
#: modules/node/content_types.inc:396
|
| 424 |
#: modules/node/node.module:1191;1228;1275;2060;2290;2422
|
| 425 |
#: modules/path/path.module:101
|
| 426 |
#: modules/profile/profile.module:375
|
| 427 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:277;367;436;587;1401;1414
|
| 428 |
#: modules/upload/upload.module:815
|
| 429 |
#: modules/user/user.module:813;1419;1433;1446;1667
|
| 430 |
msgid "Delete"
|
| 431 |
msgstr "Suprimir"
|
| 432 |
|
| 433 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:390;526
|
| 434 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277
|
| 435 |
#: modules/book/book.module:863;938
|
| 436 |
#: modules/comment/comment.module:715;795;1222
|
| 437 |
#: modules/contact/contact.module:238;244
|
| 438 |
#: modules/menu/menu.module:530
|
| 439 |
#: modules/node/content_types.inc:337
|
| 440 |
#: modules/node/node.module:2260;2265
|
| 441 |
#: modules/profile/profile.module:348;388
|
| 442 |
msgid "view"
|
| 443 |
msgstr "veure"
|
| 444 |
|
| 445 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:430
|
| 446 |
#: modules/profile/profile.module:792
|
| 447 |
#: modules/statistics/statistics.module:187
|
| 448 |
msgid "URL"
|
| 449 |
msgstr "URL"
|
| 450 |
|
| 451 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;1301
|
| 452 |
#: modules/comment/comment.module:281
|
| 453 |
#: modules/statistics/statistics.module:354
|
| 454 |
#: modules/user/user.module:2047
|
| 455 |
msgid "@time ago"
|
| 456 |
msgstr "fa @time"
|
| 457 |
|
| 458 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;986;1304
|
| 459 |
#: modules/user/user.module:2047
|
| 460 |
msgid "never"
|
| 461 |
msgstr "mai"
|
| 462 |
|
| 463 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1207
|
| 464 |
#: modules/node/node.module:1825
|
| 465 |
msgid "read more"
|
| 466 |
msgstr "llegir més"
|
| 467 |
|
| 468 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 469 |
msgid "Aggregator"
|
| 470 |
msgstr "Agregador"
|
| 471 |
|
| 472 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 473 |
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
|
| 474 |
msgstr "Contingut sindicat agregat (Canals RSS, RDF i Atom)."
|
| 475 |
|
| 476 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 477 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 478 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 479 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 480 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 481 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 482 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 483 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 484 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 485 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 486 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 487 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 488 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 489 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 490 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 491 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 492 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 493 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 494 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 495 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 496 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 497 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 498 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 499 |
msgid "Core - optional"
|
| 500 |
msgstr "Nucli - opcional"
|
| 501 |
|
| 502 |
#: modules/block/block.module:245
|
| 503 |
#: modules/filter/filter.module:319
|
| 504 |
#: modules/system/system.module:1159
|
| 505 |
msgid "configure"
|
| 506 |
msgstr "configurar"
|
| 507 |
|
| 508 |
#: modules/block/block.module:328
|
| 509 |
#: modules/comment/comment.module:376;395;545
|
| 510 |
#: modules/drupal/drupal.module:64;111
|
| 511 |
#: modules/statistics/statistics.module:364;469
|
| 512 |
#: modules/system/system.module:595;675;702;819
|
| 513 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:246
|
| 514 |
#: modules/upload/upload.module:347
|
| 515 |
#: modules/user/user.module:2312
|
| 516 |
msgid "Disabled"
|
| 517 |
msgstr "Inhabilitat"
|
| 518 |
|
| 519 |
#: modules/block/block.module:348
|
| 520 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 521 |
msgid "Block"
|
| 522 |
msgstr "Bloc"
|
| 523 |
|
| 524 |
#: modules/block/block.module:348
|
| 525 |
#: modules/book/book.module:236;269;854
|
| 526 |
#: modules/contact/contact.module:181
|
| 527 |
#: modules/filter/filter.module:562
|
| 528 |
#: modules/forum/forum.module:457;512
|
| 529 |
#: modules/menu/menu.module:219;392
|
| 530 |
#: modules/node/node.module:952
|
| 531 |
#: modules/profile/profile.module:262
|
| 532 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:270;423
|
| 533 |
msgid "Weight"
|
| 534 |
msgstr "Pes"
|
| 535 |
|
| 536 |
#: modules/block/block.module:350
|
| 537 |
#: modules/system/system.module:1534
|
| 538 |
#: modules/throttle/throttle.module:16;116
|
| 539 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 540 |
msgid "Throttle"
|
| 541 |
msgstr "Regular"
|
| 542 |
|
| 543 |
#: modules/block/block.module:530
|
| 544 |
#: modules/comment/comment.module:1110;1286
|
| 545 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 546 |
#: modules/filter/filter.module:368
|
| 547 |
#: modules/forum/forum.module:569
|
| 548 |
#: modules/locale/locale.module:326
|
| 549 |
#: modules/node/node.module:1015;1615;2290
|
| 550 |
#: modules/path/path.module:101
|
| 551 |
#: modules/poll/poll.module:246
|
| 552 |
#: modules/profile/profile.module:375
|
| 553 |
#: modules/search/search.module:242
|
| 554 |
#: modules/system/system.module:1419;1670;2152
|
| 555 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:368;588
|
| 556 |
#: modules/user/user.module:1446;1668;2274
|
| 557 |
msgid "Cancel"
|
| 558 |
msgstr "Cancel·lar"
|
| 559 |
|
| 560 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 561 |
msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
|
| 562 |
msgstr "Controla les caixes que es mostren al voltant del contingut principal."
|
| 563 |
|
| 564 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 565 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 566 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 567 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 568 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 569 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 570 |
msgid "Core - required"
|
| 571 |
msgstr "Nucle - necessari"
|
| 572 |
|
| 573 |
#: modules/blog/blog.module:51
|
| 574 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 575 |
#: modules/legacy/legacy.module:52
|
| 576 |
msgid "Blog"
|
| 577 |
msgstr "Bloc"
|
| 578 |
|
| 579 |
#: modules/blog/blog.module:55
|
| 580 |
#: modules/user/user.module:456
|
| 581 |
msgid "History"
|
| 582 |
msgstr "Història"
|
| 583 |
|
| 584 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 585 |
msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs."
|
| 586 |
msgstr "Permetre conservar fàcilment i regularment les pàgines o blocs dels usuaris actualitzades."
|
| 587 |
|
| 588 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277
|
| 589 |
#: modules/book/book.module:938
|
| 590 |
#: modules/comment/comment.module:715;722;795;814;1222;1837;1843
|
| 591 |
#: modules/forum/forum.module:578
|
| 592 |
#: modules/node/node.module:1693;1718;2260;2265;2327
|
| 593 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:30
|
| 594 |
msgid "content"
|
| 595 |
msgstr "contingut"
|
| 596 |
|
| 597 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 598 |
msgid "Blog API"
|
| 599 |
msgstr "Bloc API"
|
| 600 |
|
| 601 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 602 |
msgid "Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog APIs."
|
| 603 |
msgstr "Permetre als usuaris publicat contingut utilitzant aplicacions que suporten XML-RPC (bloc APIs)."
|
| 604 |
|
| 605 |
#: modules/book/book.module:212;263
|
| 606 |
#: modules/forum/forum.module:455;510
|
| 607 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:405
|
| 608 |
msgid "Parent"
|
| 609 |
msgstr "Pare"
|
| 610 |
|
| 611 |
#: modules/book/book.module:275
|
| 612 |
#: modules/node/node.module:2015
|
| 613 |
msgid "Log message"
|
| 614 |
msgstr "Missatge del registre"
|
| 615 |
|
| 616 |
#: modules/book/book.module:489
|
| 617 |
#: modules/forum/forum.module:1089
|
| 618 |
msgid "‹ "
|
| 619 |
msgstr "‹ "
|
| 620 |
|
| 621 |
#: modules/book/book.module:497
|
| 622 |
#: modules/forum/forum.module:1096
|
| 623 |
msgid " ›"
|
| 624 |
msgstr " ›"
|
| 625 |
|
| 626 |
#: modules/book/book.module:973
|
| 627 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 628 |
msgid "Book"
|
| 629 |
msgstr "Llibre"
|
| 630 |
|
| 631 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 632 |
msgid "Allows users to collaboratively author a book."
|
| 633 |
msgstr "Permetre als usuaris que siguin autors col·laboradors d'un llibre."
|
| 634 |
|
| 635 |
#: modules/color/color.module:164
|
| 636 |
#: modules/menu/menu.module:180
|
| 637 |
#: modules/node/node.module:2057;2071;2091;2217
|
| 638 |
msgid "Preview"
|
| 639 |
msgstr "Previsualització"
|
| 640 |
|
| 641 |
#: modules/color/color.module:220
|
| 642 |
#: modules/node/content_types.inc:210;282;306;327
|
| 643 |
#: modules/system/system.module:1077;1093;1119;1129;1170
|
| 644 |
msgid "Reset to defaults"
|
| 645 |
msgstr "Reiniciar als valors predeterminats"
|
| 646 |
|
| 647 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 648 |
msgid "Color"
|
| 649 |
msgstr "Color"
|
| 650 |
|
| 651 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 652 |
msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes."
|
| 653 |
msgstr "Permetre als usuaris canviar l'esquema de colors de certs temes."
|
| 654 |
|
| 655 |
#: modules/comment/comment.module:153
|
| 656 |
#: themes/garland/template.php:49
|
| 657 |
msgid "Comments"
|
| 658 |
msgstr "Comentaris"
|
| 659 |
|
| 660 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 661 |
#: modules/node/node.module:995
|
| 662 |
msgid "Optional"
|
| 663 |
msgstr "Opcional"
|
| 664 |
|
| 665 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 666 |
#: modules/node/node.module:995
|
| 667 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:265
|
| 668 |
msgid "Required"
|
| 669 |
msgstr "Necessari"
|
| 670 |
|
| 671 |
#: modules/comment/comment.module:1157
|
| 672 |
#: modules/node/node.module:1541
|
| 673 |
#: modules/user/user.module:2012
|
| 674 |
msgid "Update options"
|
| 675 |
msgstr "Actualitzar opcions"
|
| 676 |
|
| 677 |
#: modules/comment/comment.module:1165
|
| 678 |
#: modules/node/node.module:1550
|
| 679 |
#: modules/user/user.module:2027;2644
|
| 680 |
msgid "Update"
|
| 681 |
msgstr "Actualitzar"
|
| 682 |
|
| 683 |
#: modules/comment/comment.module:1171;1533
|
| 684 |
#: modules/contact/contact.module:336;445
|
| 685 |
#: modules/forum/forum.module:110
|
| 686 |
msgid "Subject"
|
| 687 |
msgstr "Assumpte"
|
| 688 |
|
| 689 |
#: modules/comment/comment.module:1172
|
| 690 |
#: modules/node/node.module:1571
|
| 691 |
#: modules/tracker/tracker.module:121
|
| 692 |
msgid "Author"
|
| 693 |
msgstr "Autor"
|
| 694 |
|
| 695 |
#: modules/comment/comment.module:1173
|
| 696 |
#: modules/statistics/statistics.module:205
|
| 697 |
msgid "Time"
|
| 698 |
msgstr "Hora"
|
| 699 |
|
| 700 |
#: modules/comment/comment.module:1226
|
| 701 |
#: modules/node/node.module:1508
|
| 702 |
#: modules/user/user.module:2121
|
| 703 |
msgid "The update has been performed."
|
| 704 |
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
|
| 705 |
|
| 706 |
#: modules/comment/comment.module:1285
|
| 707 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 708 |
#: modules/menu/menu.module:437
|
| 709 |
#: modules/node/content_types.inc:394
|
| 710 |
#: modules/node/node.module:1614;2289
|
| 711 |
#: modules/path/path.module:100
|
| 712 |
#: modules/system/system.module:2143
|
| 713 |
#: modules/user/user.module:1666;2273
|
| 714 |
msgid "This action cannot be undone."
|
| 715 |
msgstr "L'acció no es pot desfer."
|
| 716 |
|
| 717 |
#: modules/comment/comment.module:1374
|
| 718 |
#: modules/node/node.module:1938
|
| 719 |
msgid "You have to specify a valid date."
|
| 720 |
msgstr "Has d'especificar una data vàlida."
|
| 721 |
|
| 722 |
#: modules/comment/comment.module:1464;1480
|
| 723 |
#: modules/node/node.module:2031
|
| 724 |
msgid "Authored by"
|
| 725 |
msgstr "Elaborat per"
|
| 726 |
|
| 727 |
#: modules/comment/comment.module:1488;1519;1527
|
| 728 |
#: modules/user/user.module:1568;1705
|
| 729 |
msgid "E-mail"
|
| 730 |
msgstr "Correu electrònic"
|
| 731 |
|
| 732 |
#: modules/comment/comment.module:1492;1519;1527
|
| 733 |
#: modules/profile/profile.module:618
|
| 734 |
msgid "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
|
| 735 |
msgstr "El contingut d'aquest camp es mantindrà com a privat i no podrà ser mostrat públicament."
|
| 736 |
|
| 737 |
#: modules/comment/comment.module:1504
|
| 738 |
#: modules/node/node.module:2032
|
| 739 |
msgid "Authored on"
|
| 740 |
msgstr "Elaborat per"
|
| 741 |
|
| 742 |
#: modules/comment/comment.module:1506
|
| 743 |
#: modules/node/node.module:1571
|
| 744 |
#: modules/user/user.module:1327;1999;2067
|
| 745 |
msgid "Status"
|
| 746 |
msgstr "Estat"
|
| 747 |
|
| 748 |
#: modules/comment/comment.module:1506
|
| 749 |
#: modules/node/content_types.inc:161
|
| 750 |
#: modules/node/node.module:2047
|
| 751 |
msgid "Published"
|
| 752 |
msgstr "Publicat"
|
| 753 |
|
| 754 |
#: modules/comment/comment.module:1510;1516;1525
|
| 755 |
#: modules/contact/contact.module:433
|
| 756 |
msgid "Your name"
|
| 757 |
msgstr "El teu nom"
|
| 758 |
|
| 759 |
#: modules/comment/comment.module:1536
|
| 760 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 761 |
msgid "Comment"
|
| 762 |
msgstr "Comentari"
|
| 763 |
|
| 764 |
#: modules/comment/comment.module:1878
|
| 765 |
#: modules/forum/forum.module:193
|
| 766 |
msgid "Date - newest first"
|
| 767 |
msgstr "Data - nous primer"
|
| 768 |
|
| 769 |
#: modules/comment/comment.module:1879
|
| 770 |
#: modules/forum/forum.module:193
|
| 771 |
msgid "Date - oldest first"
|
| 772 |
msgstr "Data - vells primer"
|
| 773 |
|
| 774 |
#: modules/comment/comment.module:304;436
|
| 775 |
#: modules/node/node.module:68
|
| 776 |
msgid "1 comment"
|
| 777 |
msgid_plural "@count comments"
|
| 778 |
msgstr[0] "1 comentari"
|
| 779 |
msgstr[1] "@count comentaris"
|
| 780 |
|
| 781 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 782 |
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
|
| 783 |
msgstr "Permetre als usuaris comentar i discutir el contingut publicat."
|
| 784 |
|
| 785 |
#: modules/contact/contact.module:89;101
|
| 786 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 787 |
msgid "Contact"
|
| 788 |
msgstr "Contacte"
|
| 789 |
|
| 790 |
#: modules/contact/contact.module:148;187
|
| 791 |
#: modules/menu/menu.module:695
|
| 792 |
#: modules/upload/upload.module:183
|
| 793 |
msgid "Yes"
|
| 794 |
msgstr "Sí"
|
| 795 |
|
| 796 |
#: modules/contact/contact.module:148;187
|
| 797 |
#: modules/menu/menu.module:695
|
| 798 |
#: modules/upload/upload.module:183
|
| 799 |
msgid "No"
|
| 800 |
msgstr "No"
|
| 801 |
|
| 802 |
#: modules/contact/contact.module:150;163;456
|
| 803 |
#: modules/profile/profile.module:230;407
|
| 804 |
msgid "Category"
|
| 805 |
msgstr "Categoria"
|
| 806 |
|
| 807 |
#: modules/contact/contact.module:150;186
|
| 808 |
#: modules/system/system.module:522
|
| 809 |
msgid "Selected"
|
| 810 |
msgstr "Seleccionat"
|
| 811 |
|
| 812 |
#: modules/contact/contact.module:206
|
| 813 |
#: modules/profile/profile.module:318
|
| 814 |
msgid "You must enter a category."
|
| 815 |
msgstr "Has d’introduir una categoria."
|
| 816 |
|
| 817 |
#: modules/contact/contact.module:341;470
|
| 818 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:118;167;224
|
| 819 |
msgid "Message"
|
| 820 |
msgstr "Missatge"
|
| 821 |
|
| 822 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 823 |
msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
|
| 824 |
msgstr "Permetre utilitzar els dos formularis de contacte, el lloc i el personal."
|
| 825 |
|
| 826 |
#: modules/drupal/drupal.module:356
|
| 827 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 828 |
#: modules/system/system.install:20
|
| 829 |
msgid "Drupal"
|
| 830 |
msgstr "Drupal"
|
| 831 |
|
| 832 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 833 |
msgid "Lets you register your site with a central server and improve ranking of Drupal projects by posting information on your installed modules and themes"
|
| 834 |
msgstr "Et permet registrar el teu lloc en un servidor central i millorar el rànquing de projectes Drupal enviant informació dels teus mòduls i temes instal·lats."
|
| 835 |
|
| 836 |
#: modules/filter/filter.module:349;562
|
| 837 |
#: modules/forum/forum.module:587
|
| 838 |
#: modules/node/content_types.inc:15;77
|
| 839 |
#: modules/profile/profile.module:407
|
| 840 |
#: modules/system/system.module:522;541;1190;1536;1691
|
| 841 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:167;179
|
| 842 |
#: modules/user/user.module:1975
|
| 843 |
msgid "Name"
|
| 844 |
msgstr "Nom"
|
| 845 |
|
| 846 |
#: modules/filter/filter.module:349;418
|
| 847 |
#: modules/user/user.module:740;1333;2000;2068
|
| 848 |
msgid "Roles"
|
| 849 |
msgstr "Rols"
|
| 850 |
|
| 851 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 852 |
#: modules/node/node.module:1410;1467
|
| 853 |
#: modules/user/user.module:2565;2628
|
| 854 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:98
|
| 855 |
msgid "Filter"
|
| 856 |
msgstr "Filtre"
|
| 857 |
|
| 858 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 859 |
msgid "Handles the filtering of content in preparation for display."
|
| 860 |
msgstr "Gestiona el filtratge del contingut per preparar la visualització."
|
| 861 |
|
| 862 |
#: modules/forum/forum.module:634
|
| 863 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:405;408
|
| 864 |
msgid "root"
|
| 865 |
msgstr "root"
|
| 866 |
|
| 867 |
#: modules/forum/forum.module:780
|
| 868 |
#: modules/tracker/tracker.module:121
|
| 869 |
msgid "Replies"
|
| 870 |
msgstr "Respostes"
|
| 871 |
|
| 872 |
#: modules/forum/forum.module:944
|
| 873 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 874 |
msgid "Forum"
|
| 875 |
msgstr "Fòrum"
|
| 876 |
|
| 877 |
#: modules/forum/forum.module:975;1010
|
| 878 |
#: modules/tracker/tracker.module:104
|
| 879 |
msgid "1 new"
|
| 880 |
msgid_plural "@count new"
|
| 881 |
msgstr[0] "1 nou"
|
| 882 |
msgstr[1] "@count nous"
|
| 883 |
|
| 884 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 885 |
msgid "Enables threaded discussions about general topics."
|
| 886 |
msgstr "Habilita els fils de discussió sobre temes generals."
|
| 887 |
|
| 888 |
#: modules/help/help.module:18
|
| 889 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 890 |
#: modules/user/user.module:713
|
| 891 |
msgid "Help"
|
| 892 |
msgstr "Ajuda"
|
| 893 |
|
| 894 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 895 |
msgid "Manages the display of online help."
|
| 896 |
msgstr "Gestiona la visualització d'ajuda en línia."
|
| 897 |
|
| 898 |
#: modules/legacy/legacy.module:42;47
|
| 899 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 900 |
msgid "Taxonomy"
|
| 901 |
msgstr "Taxonomia"
|
| 902 |
|
| 903 |
#: modules/legacy/legacy.module:0
|
| 904 |
#: modules/system/system.install:2786
|
| 905 |
msgid "legacy"
|
| 906 |
msgstr "herència"
|
| 907 |
|
| 908 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 909 |
msgid "Legacy"
|
| 910 |
msgstr "Herència"
|
| 911 |
|
| 912 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 913 |
msgid "Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations."
|
| 914 |
msgstr "Proporciona gestors d'herència per actualitzacions des d'antigues instal·lacions de Drupal."
|
| 915 |
|
| 916 |
#: modules/locale/locale.module:97
|
| 917 |
#: modules/system/system.module:2160
|
| 918 |
msgid "Confirm"
|
| 919 |
msgstr "Confirmar"
|
| 920 |
|
| 921 |
#: modules/locale/locale.module:0;0
|
| 922 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 923 |
msgid "Thursday"
|
| 924 |
msgstr "Dijous"
|
| 925 |
|
| 926 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 927 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 928 |
msgid "Friday"
|
| 929 |
msgstr "Divendres"
|
| 930 |
|
| 931 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 932 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 933 |
msgid "Saturday"
|
| 934 |
msgstr "Dissabte"
|
| 935 |
|
| 936 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 937 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 938 |
msgid "Sunday"
|
| 939 |
msgstr "Diumenge"
|
| 940 |
|
| 941 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 942 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 943 |
msgid "Monday"
|
| 944 |
msgstr "Dilluns"
|
| 945 |
|
| 946 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 947 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 948 |
msgid "Tuesday"
|
| 949 |
msgstr "Dimarts"
|
| 950 |
|
| 951 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 952 |
#: modules/system/system.module:851
|
| 953 |
msgid "Wednesday"
|
| 954 |
msgstr "Dimecres"
|
| 955 |
|
| 956 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 957 |
msgid "Locale"
|
| 958 |
msgstr "Local"
|
| 959 |
|
| 960 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 961 |
msgid "Enables the translation of the user interface to languages other than English."
|
| 962 |
msgstr "Habilita les traduccions de la interfície d'usuaris a altres idiomes diferents a l'Anglès."
|
| 963 |
|
| 964 |
#: modules/menu/menu.module:363;371
|
| 965 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 966 |
msgid "Path"
|
| 967 |
msgstr "Camí"
|
| 968 |
|
| 969 |
#: modules/menu/menu.module:465
|
| 970 |
#: modules/node/node.module:1413;1483
|
| 971 |
#: modules/user/user.module:2572;2641
|
| 972 |
msgid "Reset"
|
| 973 |
msgstr "Reiniciar"
|
| 974 |
|
| 975 |
#: modules/menu/menu.module:606
|
| 976 |
#: modules/node/node.module:1185
|
| 977 |
#: modules/user/user.module:810
|
| 978 |
msgid "Edit"
|
| 979 |
msgstr "Editar"
|
| 980 |
|
| 981 |
#: modules/menu/menu.module:649
|
| 982 |
#: modules/user/user.module:1982
|
| 983 |
msgid "locked"
|
| 984 |
msgstr "bloquejat"
|
| 985 |
|
| 986 |
#: modules/menu/menu.module:449;453;530;0
|
| 987 |
#: modules/node/content_types.inc:407
|
| 988 |
msgid "menu"
|
| 989 |
msgstr "menú"
|
| 990 |
|
| 991 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 992 |
msgid "Menu"
|
| 993 |
msgstr "Menú"
|
| 994 |
|
| 995 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 996 |
msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
|
| 997 |
msgstr "Permetre als administradors de personalitzar el menú de navegació del lloc."
|
| 998 |
|
| 999 |
#: modules/node/content_types.inc:15;86;100
|
| 1000 |
#: modules/node/node.module:1571
|
| 1001 |
#: modules/profile/profile.module:407
|
| 1002 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:167
|
| 1003 |
#: modules/tracker/tracker.module:121
|
| 1004 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:116;204
|
| 1005 |
msgid "Type"
|
| 1006 |
msgstr "Tipus"
|
| 1007 |
|
| 1008 |
#: modules/node/content_types.inc:47
|
| 1009 |
#: modules/node/node.module:2168
|
| 1010 |
msgid "No content types available."
|
| 1011 |
msgstr "No hi ha cap tipus de contingut disponible."
|
| 1012 |
|
| 1013 |
#: modules/node/content_types.inc:64
|
| 1014 |
#: modules/node/node.module:386
|
| 1015 |
msgid "Body"
|
| 1016 |
msgstr "Cos"
|
| 1017 |
|
| 1018 |
#: modules/node/content_types.inc:162
|
| 1019 |
#: modules/node/node.module:2048
|
| 1020 |
msgid "Promoted to front page"
|
| 1021 |
msgstr "Promogut a la portada"
|
| 1022 |
|
| 1023 |
#: modules/node/content_types.inc:163
|
| 1024 |
#: modules/node/node.module:2049
|
| 1025 |
msgid "Sticky at top of lists"
|
| 1026 |
msgstr "Enganxa-ho al principi de els llistes"
|
| 1027 |
|
| 1028 |
#: modules/node/content_types.inc:164
|
| 1029 |
#: modules/node/node.module:2050
|
| 1030 |
msgid "Create new revision"
|
| 1031 |
msgstr "Crear una nova revisió"
|
| 1032 |
|
| 1033 |
#: modules/node/content_types.inc:337
|
| 1034 |
#: modules/node/node.module:0
|
| 1035 |
msgid "node"
|
| 1036 |
msgstr "node"
|
| 1037 |
|
| 1038 |
#: modules/node/node.module:987
|
| 1039 |
#: modules/poll/poll.module:183
|
| 1040 |
msgid "Unlimited"
|
| 1041 |
msgstr "Il·limitat"
|
| 1042 |
|
| 1043 |
#: modules/node/node.module:1328
|
| 1044 |
#: modules/user/user.module:2493
|
| 1045 |
msgid "status"
|
| 1046 |
msgstr "estat"
|
| 1047 |
|
| 1048 |
#: modules/node/node.module:1410;1468
|
| 1049 |
#: modules/user/user.module:2565;2628
|
| 1050 |
msgid "Refine"
|
| 1051 |
msgstr "Refinar"
|
| 1052 |
|
| 1053 |
#: modules/node/node.module:1412;1480
|
| 1054 |
#: modules/user/user.module:2569;2638
|
| 1055 |
msgid "Undo"
|
| 1056 |
msgstr "Desfer"
|
| 1057 |
|
| 1058 |
#: modules/node/node.module:1441
|
| 1059 |
#: modules/user/user.module:2601
|
| 1060 |
msgid "and"
|
| 1061 |
msgstr "i"
|
| 1062 |
|
| 1063 |
#: modules/node/node.module:1441
|
| 1064 |
#: modules/user/user.module:2601
|
| 1065 |
msgid "where"
|
| 1066 |
msgstr "quan"
|
| 1067 |
|
| 1068 |
#: modules/node/node.module:1447
|
| 1069 |
#: modules/user/user.module:2607
|
| 1070 |
msgid "is"
|
| 1071 |
msgstr "és"
|
| 1072 |
|
| 1073 |
#: modules/node/node.module:1588
|
| 1074 |
#: modules/tracker/tracker.module:118
|
| 1075 |
msgid "No posts available."
|
| 1076 |
msgstr "No hi ha articles disponibles."
|
| 1077 |
|
| 1078 |
#: modules/node/node.module:1615
|
| 1079 |
#: modules/user/user.module:2274
|
| 1080 |
msgid "Delete all"
|
| 1081 |
msgstr "Suprimir tot"
|
| 1082 |
|
| 1083 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 1084 |
msgid "Node"
|
| 1085 |
msgstr "Node"
|
| 1086 |
|
| 1087 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 1088 |
msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
|
| 1089 |
msgstr "Permetre que el contingut sigui tramés al lloc i visualitzat en les pàgines."
|
| 1090 |
|
| 1091 |
#: modules/path/path.module:301
|
| 1092 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 1093 |
msgid "System"
|
| 1094 |
msgstr "Sistema"
|
| 1095 |
|
| 1096 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 1097 |
msgid "Allows users to rename URLs."
|
| 1098 |
msgstr "Permetre als usuaris renombrar les URLs"
|
| 1099 |
|
| 1100 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 1101 |
msgid "Ping"
|
| 1102 |
msgstr "Ping"
|
| 1103 |
|
| 1104 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 1105 |
msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
|
| 1106 |
msgstr "Alerta als altres llocs quan el teu lloc hagi estat actualitzat."
|
| 1107 |
|
| 1108 |
#: modules/poll/poll.module:54;320
|
| 1109 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 1110 |
msgid "Poll"
|
| 1111 |
msgstr "Enquesta"
|
| 1112 |
|
| 1113 |
#: modules/poll/poll.module:184
|
| 1114 |
#: modules/user/user.module:1327
|
| 1115 |
msgid "Active"
|
| 1116 |
msgstr "Actiu"
|
| 1117 |
|
| 1118 |
#: modules/poll/poll.module:487
|
| 1119 |
#: modules/statistics/statistics.module:315
|
| 1120 |
msgid "Visitor"
|
| 1121 |
msgstr "Visitant"
|
| 1122 |
|
| 1123 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 1124 |
msgid "Allows your site to capture votes on different topics in the form of multiple choice questions."
|
| 1125 |
msgstr "Permetre al teu lloc capturar vots a diferents temes amb formularis amb preguntes de múltiple resposta."
|
| 1126 |
|
| 1127 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 1128 |
msgid "Profile"
|
| 1129 |
msgstr "Perfil"
|
| 1130 |
|
| 1131 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 1132 |
msgid "Supports configurable user profiles."
|
| 1133 |
msgstr "Suporta els perfils d'usuari configurables."
|
| 1134 |
|
| 1135 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 1136 |
msgid "Enables site-wide keyword searching."
|
| 1137 |
msgstr "Habilitat la cerca de paraules clau en tot el lloc."
|
| 1138 |
|
| 1139 |
#: modules/statistics/statistics.module:135
|
| 1140 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:49
|
| 1141 |
msgid "Details"
|
| 1142 |
msgstr "Detalls"
|
| 1143 |
|
| 1144 |
#: modules/statistics/statistics.module:163
|
| 1145 |
#: modules/tracker/tracker.module:43
|
| 1146 |
msgid "Track"
|
| 1147 |
msgstr "Pista"
|
| 1148 |
|
| 1149 |
#: modules/statistics/statistics.module:189;206
|
| 1150 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:220
|
| 1151 |
msgid "Referrer"
|
| 1152 |
msgstr "Referència"
|
| 1153 |
|
| 1154 |
#: modules/statistics/statistics.module:190
|
| 1155 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:117;208
|
| 1156 |
msgid "Date"
|
| 1157 |
msgstr "Data"
|
| 1158 |
|
| 1159 |
#: modules/statistics/statistics.module:191;207;262
|
| 1160 |
#: modules/user/user.module:803
|
| 1161 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 1162 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:119;212
|
| 1163 |
msgid "User"
|
| 1164 |
msgstr "suari"
|
| 1165 |
|
| 1166 |
#: modules/statistics/statistics.module:192
|
| 1167 |
#: modules/user/user.module:1577
|
| 1168 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:232
|
| 1169 |
msgid "Hostname"
|
| 1170 |
msgstr "Hostname"
|
| 1171 |
|
| 1172 |
#: modules/statistics/statistics.module:234;261;291
|
| 1173 |
#: modules/system/system.install:3243
|
| 1174 |
msgid "Page"
|
| 1175 |
msgstr "Pàgina"
|
| 1176 |
|
| 1177 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 1178 |
msgid "Statistics"
|
| 1179 |
msgstr "Estadístiques"
|
| 1180 |
|
| 1181 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 1182 |
msgid "Logs access statistics for your site."
|
| 1183 |
msgstr "Estadístiques del registre d'accés del teu lloc."
|
| 1184 |
|
| 1185 |
#: modules/system/system.module:93
|
| 1186 |
#: modules/upload/upload.module:94
|
| 1187 |
msgid "File download"
|
| 1188 |
msgstr "Fitxer descarregat"
|
| 1189 |
|
| 1190 |
#: modules/system/system.module:237
|
| 1191 |
#: modules/system/system.install:139
|
| 1192 |
msgid "File system"
|
| 1193 |
msgstr "Sistema de fitxers"
|
| 1194 |
|
| 1195 |
#: modules/system/system.module:295
|
| 1196 |
#: modules/system/system.install:58
|
| 1197 |
msgid "PHP"
|
| 1198 |
msgstr "PHP"
|
| 1199 |
|
| 1200 |
#: modules/system/system.module:548
|
| 1201 |
#: modules/user/user.module:1306
|
| 1202 |
msgid "E-mail address"
|
| 1203 |
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
| 1204 |
|
| 1205 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 1206 |
msgid "Handles general site configuration for administrators."
|
| 1207 |
msgstr "Gestiona la configuració general del lloc per administradors."
|
| 1208 |
|
| 1209 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 1210 |
msgid "Enables the categorization of content."
|
| 1211 |
msgstr "Habilita la categorització de contingut."
|
| 1212 |
|
| 1213 |
#: modules/throttle/throttle.module:110
|
| 1214 |
#: modules/user/user.module:589;592
|
| 1215 |
msgid "1 user"
|
| 1216 |
msgid_plural "@count users"
|
| 1217 |
msgstr[0] "1 usuari"
|
| 1218 |
msgstr[1] "@count usuaris"
|
| 1219 |
|
| 1220 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 1221 |
msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion."
|
| 1222 |
msgstr "Gestiona el mecanisme d'auto-regulació per controlar la congestió del lloc."
|
| 1223 |
|
| 1224 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 1225 |
msgid "Tracker"
|
| 1226 |
msgstr "Seguidor"
|
| 1227 |
|
| 1228 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 1229 |
msgid "Enables tracking of recent posts for users."
|
| 1230 |
msgstr "Habilita el seguiment dels articles recents pels usuaris."
|
| 1231 |
|
| 1232 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 1233 |
msgid "Upload"
|
| 1234 |
msgstr "Carregar"
|
| 1235 |
|
| 1236 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 1237 |
msgid "Allows users to upload and attach files to content."
|
| 1238 |
msgstr "Permetre als usuaris penjar i adjuntar fitxers al contingut."
|
| 1239 |
|
| 1240 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 1241 |
msgid "Manages the user registration and login system."
|
| 1242 |
msgstr "Gestiona el registre d'usuaris i el sistema de validació."
|
| 1243 |
|
| 1244 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:109;109;198
|
| 1245 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
|
| 1246 |
msgid "error"
|
| 1247 |
msgstr "error"
|
| 1248 |
|
| 1249 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 1250 |
msgid "Watchdog"
|
| 1251 |
msgstr "Vigilant"
|
| 1252 |
|
| 1253 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 1254 |
msgid "Logs and records system events."
|
| 1255 |
msgstr "Sistema d'incidències de registres"
|
| 1256 |
|
| 1257 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:19
|
| 1258 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:28
|
| 1259 |
msgid "left sidebar"
|
| 1260 |
msgstr "barra lateral esquerra"
|
| 1261 |
|
| 1262 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:20
|
| 1263 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:29
|
| 1264 |
msgid "right sidebar"
|
| 1265 |
msgstr "barra lateral dreta"
|
| 1266 |
|
| 1267 |
#: themes/garland/comment.tpl.php:5
|
| 1268 |
#: themes/garland/node.tpl.php:12
|
| 1269 |
msgid "!date — !username"
|
| 1270 |
msgstr "!date — !username"
|
| 1271 |
|
| 1272 |
#: themes/garland/color/color.inc:8
|
| 1273 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
|
| 1274 |
msgid "Blue Lagoon (Default)"
|
| 1275 |
msgstr "Llac Blau (per defecte)"
|
| 1276 |
|
| 1277 |
#: themes/garland/color/color.inc:9
|
| 1278 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
|
| 1279 |
msgid "Ash"
|
| 1280 |
msgstr "Cendra"
|
| 1281 |
|
| 1282 |
#: themes/garland/color/color.inc:10
|
| 1283 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
|
| 1284 |
msgid "Aquamarine"
|
| 1285 |
msgstr "Aiguamarina"
|
| 1286 |
|
| 1287 |
#: themes/garland/color/color.inc:11
|
| 1288 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
|
| 1289 |
msgid "Belgian Chocolate"
|
| 1290 |
msgstr "Xocolata Belga"
|
| 1291 |
|
| 1292 |
#: themes/garland/color/color.inc:12
|
| 1293 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
|
| 1294 |
msgid "Bluemarine"
|
| 1295 |
msgstr "Blaumarí"
|
| 1296 |
|
| 1297 |
#: themes/garland/color/color.inc:13
|
| 1298 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
|
| 1299 |
msgid "Citrus Blast"
|
| 1300 |
msgstr "Ràfega de Cítrics"
|
| 1301 |
|
| 1302 |
#: themes/garland/color/color.inc:14
|
| 1303 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
|
| 1304 |
msgid "Cold Day"
|
| 1305 |
msgstr "Dia Fred"
|
| 1306 |
|
| 1307 |
#: themes/garland/color/color.inc:15
|
| 1308 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
|
| 1309 |
msgid "Greenbeam"
|
| 1310 |
msgstr "Feixverd"
|
| 1311 |
|
| 1312 |
#: themes/garland/color/color.inc:16
|
| 1313 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
|
| 1314 |
msgid "Mediterrano"
|
| 1315 |
msgstr "Mediterrani"
|
| 1316 |
|
| 1317 |
#: themes/garland/color/color.inc:17
|
| 1318 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
|
| 1319 |
msgid "Mercury"
|
| 1320 |
msgstr "Mercuri"
|
| 1321 |
|
| 1322 |
#: themes/garland/color/color.inc:18
|
| 1323 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
|
| 1324 |
msgid "Nocturnal"
|
| 1325 |
msgstr "Nocturn"
|
| 1326 |
|
| 1327 |
#: themes/garland/color/color.inc:19
|
| 1328 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
|
| 1329 |
msgid "Olivia"
|
| 1330 |
msgstr "Oliva"
|
| 1331 |
|
| 1332 |
#: themes/garland/color/color.inc:20
|
| 1333 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
|
| 1334 |
msgid "Pink Plastic"
|
| 1335 |
msgstr "Plàstic Rosa"
|
| 1336 |
|
| 1337 |
#: themes/garland/color/color.inc:21
|
| 1338 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
|
| 1339 |
msgid "Shiny Tomato"
|
| 1340 |
msgstr "Tomàquet Brillant"
|
| 1341 |
|
| 1342 |
#: themes/garland/color/color.inc:22
|
| 1343 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
|
| 1344 |
msgid "Teal Top"
|
| 1345 |
msgstr "Teal Top"
|
| 1346 |
|
| 1347 |
#: includes/database.pgsql.inc:23
|
| 1348 |
msgid "PostgreSQL database"
|
| 1349 |
msgstr "Base de dades PostgreSQL"
|
| 1350 |
|
| 1351 |
#: includes/database.pgsql.inc:29
|
| 1352 |
msgid "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %version."
|
| 1353 |
msgstr "El teu servidor PostgreSQL és massa vell. Drupal requereix almenys PostgreSQL %version."
|
| 1354 |
|
| 1355 |
#: includes/database.pgsql.inc:405
|
| 1356 |
msgid "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
|
| 1357 |
msgstr "La teva base de dades PostgreSQL està configurada amb una codificació incorrecte (%encoding). Es possible que no funcioni com s'espera. S'aconsella reconstruir la codificació amb UTF-8/Unicode. Pots trobar més informació a la <a href=\"@url\">Documentació de PostgreSQL</a>."
|
| 1358 |
|
| 1359 |
#: includes/image.inc:21
|
| 1360 |
msgid "Built-in GD2 toolkit"
|
| 1361 |
msgstr "Integrat amb el joc d'eines GD2"
|
| 1362 |
|
| 1363 |
#: includes/image.inc:61
|
| 1364 |
msgid "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process %function."
|
| 1365 |
msgstr "El joc d'eines de gestió d'imatges selecionat %toolkit no ha processat correctament %function."
|
| 1366 |
|
| 1367 |
#: includes/image.inc:185
|
| 1368 |
msgid "The built-in GD2 toolkit is installed and working properly."
|
| 1369 |
msgstr "La integració amb el joc d'eines GD2 està instal·lada i funcionant correctament."
|
| 1370 |
|
| 1371 |
#: includes/image.inc:189
|
| 1372 |
msgid "JPEG quality"
|
| 1373 |
msgstr "Qualitat JPEG"
|
| 1374 |
|
| 1375 |
#: includes/image.inc:190
|
| 1376 |
msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality but bigger files."
|
| 1377 |
msgstr "Defineix la qualitat de la imatge per manipulacions amb JPEG. Rang de 0 a 100. Els valors més alts signifiquen millor qualitat però fitxers més grans."
|
| 1378 |
|
| 1379 |
#: includes/image.inc:194
|
| 1380 |
msgid "%"
|
| 1381 |
msgstr "%"
|
| 1382 |
|
| 1383 |
#: includes/image.inc:200
|
| 1384 |
msgid "The built-in GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed and configured properly. For more information see <a href=\"@url\">PHP's image documentation</a>."
|
| 1385 |
msgstr "La integració amb el joc d'eines d'imatges GD necessita que el mòdul GD per PHP estigui instal·lat i configurat correctament. Per més informació visita la <a href=\"@url\">Documentació per imatges de PHP</a>."
|
| 1386 |
|
| 1387 |
#: includes/install.inc:734
|
| 1388 |
msgid "Currently using !item !version"
|
| 1389 |
msgstr "Actualment estàs utilitzant !item !version"
|
| 1390 |
|
| 1391 |
#: includes/menu.inc:875
|
| 1392 |
msgid "Edit primary links"
|
| 1393 |
msgstr "Editar enllaços primaris"
|
| 1394 |
|
| 1395 |
#: includes/menu.inc:1383
|
| 1396 |
msgid "Operating in off-line mode."
|
| 1397 |
msgstr "Operant en mode fora de línia."
|
| 1398 |
|
| 1399 |
#: includes/pager.inc:118;381
|
| 1400 |
msgid "« first"
|
| 1401 |
msgstr "« primer"
|
| 1402 |
|
| 1403 |
#: includes/pager.inc:119;382
|
| 1404 |
msgid "‹ previous"
|
| 1405 |
msgstr "‹ anterior"
|
| 1406 |
|
| 1407 |
#: includes/pager.inc:121;383
|
| 1408 |
msgid "next ›"
|
| 1409 |
msgstr "següent ›"
|
| 1410 |
|
| 1411 |
#: includes/pager.inc:122;384
|
| 1412 |
msgid "last »"
|
| 1413 |
msgstr "últim »"
|
| 1414 |
|
| 1415 |
#: includes/pager.inc:381
|
| 1416 |
msgid "Go to first page"
|
| 1417 |
msgstr "Anar a la primera pàgina"
|
| 1418 |
|
| 1419 |
#: includes/pager.inc:384
|
| 1420 |
msgid "Go to last page"
|
| 1421 |
msgstr "Anar a l'última pàgina"
|
| 1422 |
|
| 1423 |
#: includes/pager.inc:391
|
| 1424 |
msgid "Go to page @number"
|
| 1425 |
msgstr "Anar a la pàgina @number"
|
| 1426 |
|
| 1427 |
#: includes/tablesort.inc:66
|
| 1428 |
msgid "sort by @s"
|
| 1429 |
msgstr "ordenar per @s"
|
| 1430 |
|
| 1431 |
#: includes/xmlrpc.inc:450
|
| 1432 |
msgid "Parse error. Not well formed"
|
| 1433 |
msgstr "Anàlisis de l'error. Mal format"
|
| 1434 |
|
| 1435 |
#: includes/xmlrpcs.inc:62
|
| 1436 |
msgid "Parse error. Request not well formed."
|
| 1437 |
msgstr "Anàlisis de l'error. Petició mal formada"
|
| 1438 |
|
| 1439 |
#: includes/xmlrpcs.inc:65
|
| 1440 |
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
|
| 1441 |
msgstr "Error de servidor. Invàlid XML-RPC. La petició ha de ser un methodCall."
|
| 1442 |
|
| 1443 |
#: includes/xmlrpcs.inc:152;296
|
| 1444 |
msgid "Server error. Requested method %methodname not specified."
|
| 1445 |
msgstr "Error de servidor. Mètode sol·licitat %methodnam no especificat."
|
| 1446 |
|
| 1447 |
#: includes/xmlrpcs.inc:163
|
| 1448 |
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
|
| 1449 |
msgstr "Error de servidor. Nombre incorrecte de paràmetres del mètode."
|
| 1450 |
|
| 1451 |
#: includes/xmlrpcs.inc:200
|
| 1452 |
msgid "Server error. Invalid method parameters."
|
| 1453 |
msgstr "Error de servidor. Paràmetres del mètode invàlids."
|
| 1454 |
|
| 1455 |
#: includes/xmlrpcs.inc:211
|
| 1456 |
msgid "Server error. Requested function %method does not exist."
|
| 1457 |
msgstr "Error de servidor. La funció sol·licitada %method no existeix."
|
| 1458 |
|
| 1459 |
#: includes/xmlrpcs.inc:224
|
| 1460 |
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
|
| 1461 |
msgstr "Sintaxi invàlida pel system.multicall."
|
| 1462 |
|
| 1463 |
#: includes/xmlrpcs.inc:230
|
| 1464 |
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
|
| 1465 |
msgstr "Les crides recurrents al system.multicall es prohibeixen."
|
| 1466 |
|
| 1467 |
#: includes/xmlrpcs.inc:299
|
| 1468 |
msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
|
| 1469 |
msgstr "Error de servidor. Signatura del mètode %methodname no especificada."
|
| 1470 |
|
| 1471 |
#: modules/color/color.module:13
|
| 1472 |
msgid "Color scheme"
|
| 1473 |
msgstr "Esquema de colors"
|
| 1474 |
|
| 1475 |
#: modules/color/color.module:107
|
| 1476 |
msgid "Custom"
|
| 1477 |
msgstr "Personalitzar"
|
| 1478 |
|
| 1479 |
#: modules/color/color.module:110
|
| 1480 |
msgid "Color set"
|
| 1481 |
msgstr "Sistema de colors"
|
| 1482 |
|
| 1483 |
#: modules/color/color.module:118
|
| 1484 |
msgid "Base color"
|
| 1485 |
msgstr "Color base"
|
| 1486 |
|
| 1487 |
#: modules/color/color.module:119
|
| 1488 |
msgid "Link color"
|
| 1489 |
msgstr "Color dels enllaços"
|
| 1490 |
|
| 1491 |
#: modules/color/color.module:120
|
| 1492 |
msgid "Header top"
|
| 1493 |
msgstr "Capçalera superior"
|
| 1494 |
|
| 1495 |
#: modules/color/color.module:121
|
| 1496 |
msgid "Header bottom"
|
| 1497 |
msgstr "Capçalera inferior"
|
| 1498 |
|
| 1499 |
#: modules/color/color.module:122
|
| 1500 |
msgid "Text color"
|
| 1501 |
msgstr "Color del text"
|
| 1502 |
|
| 1503 |
#: modules/color/color.module:205
|
| 1504 |
msgid "There is not enough memory available to PHP to change this theme's color scheme. You need at least %size more. Check the <a href=\"@url\">PHP documentation</a> for more information."
|
| 1505 |
msgstr "No hi ha suficient memòria disponible pel PHP per canviar l'esquema de colors d'aquest tema. Necessites almenys %size més. Per més informació revisar la <a href=\"@url\">Documentació de PHPn</a>"
|
| 1506 |
|
| 1507 |
#: modules/color/color.install:21
|
| 1508 |
msgid "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 1509 |
msgstr "La llibreria GD per PHP esta habilitada, però s'ha compilat sense suport per PNG. Per més informació revisa a la <a href=\"@url\">Documentació d'imatges de PHP</a> com corregir-ho."
|
| 1510 |
|
| 1511 |
#: modules/color/color.install:26
|
| 1512 |
msgid "Not installed"
|
| 1513 |
msgstr "No instal·lat"
|
| 1514 |
|
| 1515 |
#: modules/color/color.install:28
|
| 1516 |
msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 1517 |
msgstr "Falta la llibreria GD per PHP o està antiquada. Per més informació revisa a la <a href=\"@url\">Documentació d'imatges per PHP</a> com corregir-ho."
|
| 1518 |
|
| 1519 |
#: modules/color/color.install:31
|
| 1520 |
msgid "GD library"
|
| 1521 |
msgstr "Llibreria GD"
|
| 1522 |
|
| 1523 |
#: modules/help/help.module:42
|
| 1524 |
msgid ""
|
| 1525 |
"\n"
|
| 1526 |
" <h2>Help topics</h2>\n"
|
| 1527 |
" <p>Help is available on the following items:</p>\n"
|
| 1528 |
" !help_pages\n"
|
| 1529 |
" <h2>Glossary of Drupal terminology</h2>\n"
|
| 1530 |
" <dl>\n"
|
| 1531 |
" <dt>Block</dt><dd>A small box containing information or content placed in a region of a web page (e.g. in a sidebar, below or above the content, or in any other region the current theme allows).</dd>\n"
|
| 1532 |
" <dt>Comment</dt><dd>Text attached to a post intended to clarify, explain, criticize, or express an opinion on the original post.</dd>\n"
|
| 1533 |
" <dt>Node</dt><dd>The basic unit of content in Drupal, often referred to as a \"post\". All content that can be created using the \"create content\" menu is a node. Keep in mind that comments, blocks, and users are <em>not</em> nodes.</dd>\n"
|
| 1534 |
" <dt>Published</dt><dd>A post that is viewable by every visitor of the site, regardless of whether he is logged in (see also \"Unpublished\").</dd>\n"
|
| 1535 |
" <dt>Role</dt><dd>A classification users are placed into for the purpose of setting users' permissions. A user receives the combined permissions of all roles to which he or she is subscribed.</dd>\n"
|
| 1536 |
" <dt>Taxonomy</dt><dd>A categorization system that allows the building of complex hierarchial or relational structures and tagging of content (see <a href=\"@taxonomy\">taxonomy help</a>).</dd>\n"
|
| 1537 |
" <dt>Unpublished</dt><dd>A post that is only viewable by administrators and moderators.</dd>\n"
|
| 1538 |
" <dt>User</dt><dd>A person who has an account at your Drupal site, and is currently logged in with that account.</dd>\n"
|
| 1539 |
" <dt>Visitor</dt><dd>A person who does not have an account at your Drupal site or a person who has an account at your Drupal site but is <em>not</em> currently logged in with that account. A visitor is also called an \"anonymous user\".</dd>\n"
|
| 1540 |
" </dl>"
|
| 1541 |
msgstr ""
|
| 1542 |
"\n"
|
| 1543 |
" <h2>Temes d’ajuda</h2>\n"
|
| 1544 |
" <p>L’ajuda esta disponible en els següents punts:</p>\n"
|
| 1545 |
" !help_pages\n"
|
| 1546 |
" <h2>Glossari de Terminologia Drupal</h2>\n"
|
| 1547 |
" <dl>\n"
|
| 1548 |
" <dt>Bloc</dt><dd>Petita caixa que conté informació o contingut situada en una regió de la pàgina web (ex. en la barra lateral, a sobre o sota del contingut, o en qualsevol altre regió que el tema defineixi).</dd>\n"
|
| 1549 |
" <dt>Comentari</dt><dd>Text adjuntat en un article per clarificar, explicar, criticar o expressar l’opinió sobre l’article original.</dd>\n"
|
| 1550 |
" <dt>Node</dt><dd>Unitat bàsica de contingut de Drupal, habitualment referenciat com un \"article\". Tot el contingut creat utilitzant el menú de \"crear contingut\" és un node. Els comentaris, els blocs i els usuaris <em>no</em> són nodes.</dd>\n"
|
| 1551 |
" <dt>Publicat</dt><dd>Un article que és visible pels visitants del lloc, sense importar si s’han validat (veure també \"No publicat\").</dd>\n"
|
| 1552 |
" <dt>Rol</dt><dd>Classificació d’usuaris amb la finalitat de fixar els permisos de l’usuari. L’usuari rep una combinació de tots els permisos dels rols als que està subscrit.</dd>\n"
|
| 1553 |
" <dt>Taxonomia</dt><dd>Sistema de categorització que permet construir una herència complexa, estructures relacionals i etiquetes de contingut (veure l’<a href=\"@taxonomy\">ajuda de la taxonomia</a>).</dd>\n"
|
| 1554 |
" <dt>No publicat</dt><dd>Article només és visible pels Administradors i Moderadors.</dd>\n"
|
| 1555 |
" <dt>Usuari</dt><dd>Persona que te una conta al teu lloc Drupal, i està actualment validat amb aquesta conta en el teu lloc.</dd>\n"
|
| 1556 |
" <dt>Visitant</dt><dd>Persona que no te una conta al teu lloc Drupal o persona que té una conta al teu lloc Drupal però que actualment <em>no</em> s’ha validat amb aquesta conta. Els visitants s’anomenen \"usuaris anònims\".</dd>\n"
|
| 1557 |
" </dl>"
|
| 1558 |
|
| 1559 |
#: modules/help/help.module:93
|
| 1560 |
msgid ""
|
| 1561 |
"<p>This guide explains what the various modules in <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> do and how to configure them. Additionally, you will find a glossary of basic Drupal terminology to help get you started.</p>\n"
|
| 1562 |
"<p>It is not a substitute for the <a href=\"@handbook\">Drupal handbook</a> available online and should be used in conjunction with it. The online reference handbook might be more up-to-date and has helpful user-contributed comments. It is your definitive reference point for all Drupal documentation.</p>\n"
|
| 1563 |
msgstr ""
|
| 1564 |
"<p>Aquesta guia explica que fan varis mòduls de <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> i com configurar-los. Addicionalment, pots cercar en una glossari bàsic de terminologia de Drupal per ajudar-te a començar.</p>\n"
|
| 1565 |
"<p>No és un substitut del <a href=\"@handbook\">Llibre de mà de Drupal</a> disponible en línia i pot ser utilitzat conjuntament. Les referències en línia del llibre de mà poden estar més actualitzades i incorporar comentaris d’ajuda dels usuaris. Aquest és el teu punt de referència de tota la documentació de Drupal.</p>\n"
|
| 1566 |
|
| 1567 |
#: modules/help/help.module:98
|
| 1568 |
msgid "The help module displays context sensitive help information. Users can learn how to use modules and accomplish tasks quicker with less errors by clicking on links in provided by the help module."
|
| 1569 |
msgstr "El mòdul d'ajuda mostra informació d'ajuda de context. Els usuaris poden aprendre com utilitzar els mòduls i acomplir les tasques més ràpidament i amb menys errors clicant en els enllaços proporcionats pel mòdul d'ajuda."
|
| 1570 |
|
| 1571 |
#: modules/help/help.module:99
|
| 1572 |
msgid ""
|
| 1573 |
"<p>Modules can make documentation available to other modules with this module. All user help should be presented using this module. Some examples of help: </p>\n"
|
| 1574 |
"<ul>\n"
|
| 1575 |
"<li>The module's help text, displayed on the <a href=\"@help\">help page</a> and through the module's individual help link.</li>\n"
|
| 1576 |
"<li>More elaborate help text on sites a module defines.</li>\n"
|
| 1577 |
"<li>The help for a distributed authorization module (if applicable).</li>\n"
|
| 1578 |
"</ul>\n"
|
| 1579 |
msgstr ""
|
| 1580 |
"<p>El mòduls poden crear documentació disponible per altres mòduls. Tota l’ajuda per usuaris pot mostrar-se utilitzant aquest mòdul. Alguns exemples d’ajuda:</p>\n"
|
| 1581 |
"<ul>\n"
|
| 1582 |
"<li>El text del mòdul d’ajuda es mostra a la <a href=\"@help\">pàgina d’ajuda</a> i ofereix un enllaç d’ajuda individual.</li>\n"
|
| 1583 |
"<li>Per texts d’ajuda més elaborats que la que defineix el mòdul.</li>\n"
|
| 1584 |
"<li>L’ajuda per un mòdul amb distribució autoritzada (si fos aplicable)<li>\n"
|
| 1585 |
"</ul>\n"
|
| 1586 |
|
| 1587 |
#: modules/help/help.module:106
|
| 1588 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@help\">Help page</a>."
|
| 1589 |
msgstr "Per més informació llegeix el llibre de mà de configuració i personalització de la <a href=\"@help\">Pàgina d'ajuda</a>."
|
| 1590 |
|
| 1591 |
#: modules/help/help.module:123
|
| 1592 |
msgid "No help is available for module %module."
|
| 1593 |
msgstr "L'ajuda no es troba disponible pel mòdul %module."
|
| 1594 |
|
| 1595 |
#: modules/help/help.module:131
|
| 1596 |
msgid "@module administration pages"
|
| 1597 |
msgstr "pàgines d'administració del @module"
|
| 1598 |
|
| 1599 |
#: modules/help/help.module:0
|
| 1600 |
msgid "help"
|
| 1601 |
msgstr "ajuda"
|
| 1602 |
|
| 1603 |
#: modules/legacy/legacy.module:15
|
| 1604 |
msgid "The legacy module provides legacy handlers for upgrades from older installations. These handlers help automatically redirect references to pages from old installations and prevent <em>page not found</em> errors for your site."
|
| 1605 |
msgstr "El mòdul d'herència proporciona gestors d'herència per actualitzacions des d'antigues instal·lacions. Aquests gestors ajuden automàticament a redireccionar les referències a les pàgines des d'antigues instal·lacions per prevenir els errors de <em>pàgina no trobada</em> al teu lloc."
|
| 1606 |
|
| 1607 |
#: modules/legacy/legacy.module:16
|
| 1608 |
msgid "The legacy module handles legacy style taxonomy page, taxonomy feed, and blog feed paths. It also handles URL upgrades from Drupal 4.1. It rewrites old-style URLs to new-style URLs (clean URLs). "
|
| 1609 |
msgstr "El mòdul d'herència gestiona l'herència dels camins a la pàgina d'estil de la taxonomia, als canals de les taxonomies i als canals dels blocs. També gestiona les URLs actualitzades des de Drupal 4.1. Reescriu l'antic estil de URLs al nou estil de URLs (URLs netes)."
|
| 1610 |
|
| 1611 |
#: modules/legacy/legacy.module:17
|
| 1612 |
msgid ""
|
| 1613 |
"<p>Example Mappings:</p>\n"
|
| 1614 |
"<ul>\n"
|
| 1615 |
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
|
| 1616 |
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n"
|
| 1617 |
"<li><em>blog/feed/52</em> to <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
|
| 1618 |
"<li><em>node/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1619 |
"<li><em>book/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1620 |
"<li><em>user/view/52</em> to <em>user/52</em>.</li>\n"
|
| 1621 |
"</ul>\n"
|
| 1622 |
msgstr ""
|
| 1623 |
"<p>Exemples de Mapatge:</p>\n"
|
| 1624 |
"<ul>\n"
|
| 1625 |
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> a <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
|
| 1626 |
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> a <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n"
|
| 1627 |
"<li><em>blog/feed/52</em> a<em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
|
| 1628 |
"<li><em>node/view/52</em> a <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1629 |
"<li><em>book/view/52</em> a <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1630 |
"<li><em>user/view/52</em> a <em>user/52</em>.</li>\n"
|
| 1631 |
"</ul>\n"
|
| 1632 |
|
| 1633 |
#: modules/legacy/legacy.module:27
|
| 1634 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@legacy\">Legacy page</a>."
|
| 1635 |
msgstr "Per més informació llegeix el llibre de mà de configuració i personalització de la <a href=\"@legacy\">Pàgina d'herència</a>."
|
| 1636 |
|
| 1637 |
#: modules/legacy/legacy.module:119
|
| 1638 |
msgid "Legacy filter"
|
| 1639 |
msgstr "Filtre d'herència"
|
| 1640 |
|
| 1641 |
#: modules/legacy/legacy.module:122
|
| 1642 |
msgid "Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents."
|
| 1643 |
msgstr "Reemplaçar les URLs de Drupal 4.1 (o inferior) per les equivalents actualitzades."
|
| 1644 |
|
| 1645 |
#: modules/ping/ping.module:15
|
| 1646 |
msgid "The ping module is useful for notifying interested sites that your site has changed. It automatically sends notifications (called \"pings\") to the <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> service to tell it that your site has changed. In turn pingomatic will ping other services such as weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1647 |
msgstr "El mòdul de ping és útil per notificar als llocs interessats que el teu lloc ha canviat. Automàticament envia notificacions (anomenades \"pings\") al servei de <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> per dir-li que el teu lloc ha canviat. Al activar el pingomatic aquest farà ping a altres serveis com weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1648 |
|
| 1649 |
#: modules/ping/ping.module:16
|
| 1650 |
msgid "The ping module requires <code>cron</code> or a similar periodic job scheduler to be enabled."
|
| 1651 |
msgstr "El mòdul de ping necessita el <code>cron</code> o un planificador de treball periòdic similar per ser habilitat."
|
| 1652 |
|
| 1653 |
#: modules/ping/ping.module:17
|
| 1654 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@ping\">Ping page</a>."
|
| 1655 |
msgstr "Per més informació llegeix el llire de mà de configuració i personalització de la <a href=\"@ping\">Pàgina de Ping</a>."
|
| 1656 |
|
| 1657 |
#: modules/ping/ping.module:55
|
| 1658 |
msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)."
|
| 1659 |
msgstr "S'ha fallat al notificar al lloc pingomatic.com "
|
| 1660 |
|
| 1661 |
#: modules/ping/ping.module:55
|
| 1662 |
msgid "directory ping"
|
| 1663 |
msgstr "directori del ping"
|
| 1664 |
|
| 1665 |
#: modules/ping/ping.module:0
|
| 1666 |
msgid "ping"
|
| 1667 |
msgstr "ping"
|
| 1668 |
|
| 1669 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:141;162
|
| 1670 |
msgid "By !author at @date"
|
| 1671 |
msgstr "Per !author el @date"
|
| 1672 |
|
| 1673 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:0
|
| 1674 |
msgid "chameleon"
|
| 1675 |
msgstr "chameleon"
|
| 1676 |
|
| 1677 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:31
|
| 1678 |
msgid "header"
|
| 1679 |
msgstr "capçalera"
|
| 1680 |
|
| 1681 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:32
|
| 1682 |
msgid "footer"
|
| 1683 |
msgstr "peu"
|
| 1684 |
|
| 1685 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:288;312
|
| 1686 |
msgid "Submitted by !a on @b."
|
| 1687 |
msgstr "Enviat per !a a @b."
|
| 1688 |
|
| 1689 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
|
| 1690 |
msgid "%engine.engine was instructed to override the %name theme function, but no valid template file was found."
|
| 1691 |
msgstr "%engine.engine ha intentat substituir la funció %name del tema, però no s'ha trobat un fitxer de plantilla vàlid."
|
| 1692 |
|
| 1693 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:13;13
|
| 1694 |
msgid "Skip navigation"
|
| 1695 |
msgstr "Ometre la navegació"
|
| 1696 |
|