| 1 |
# Catalan translation of drupal (6.6)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Catalan translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba
|
| 5 |
# blogapi.install,v 1.1.2.1 2008/08/13 23:59:12 drumm
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: drupal (6.6)\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 04:01+0100\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 10:48+0200\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Catalan\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:44
|
| 18 |
msgid "Returns information about an author in the system."
|
| 19 |
msgstr "Torna informació sobre un autor del sistema."
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:49,74
|
| 22 |
msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
|
| 23 |
msgstr "Crea un nou missatge i opcionalment ho publica."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:54
|
| 26 |
msgid "Updates the information about an existing post."
|
| 27 |
msgstr "Actualitza la informació sobre un article existent."
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:59,84
|
| 30 |
msgid "Returns information about a specific post."
|
| 31 |
msgstr "Torna informació sobre un article específic."
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:64
|
| 34 |
msgid "Deletes a post."
|
| 35 |
msgstr "Suprimeix un article."
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:69,99
|
| 38 |
msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
|
| 39 |
msgstr "Torna una llista amb els articles més recents del sistema."
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:79
|
| 42 |
msgid "Updates information about an existing post."
|
| 43 |
msgstr "Actualitza la informació sobre un article existent."
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:89
|
| 46 |
msgid "Uploads a file to your webserver."
|
| 47 |
msgstr "Carrega un fitxer al vostre webserver."
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:94,114
|
| 50 |
msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
|
| 51 |
msgstr ""
|
| 52 |
"Torna una llista amb totes les categories a les quals un article ha "
|
| 53 |
"estat assignat."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:104
|
| 56 |
msgid ""
|
| 57 |
"Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the "
|
| 58 |
"system."
|
| 59 |
msgstr ""
|
| 60 |
"Torna una llista ampla i amigable dels articles més recents al "
|
| 61 |
"sistema."
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:119
|
| 64 |
msgid "Sets the categories for a post."
|
| 65 |
msgstr "Indica les categories per a un article."
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:124
|
| 68 |
msgid ""
|
| 69 |
"Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the "
|
| 70 |
"server."
|
| 71 |
msgstr ""
|
| 72 |
"Recupera informació sobre els mètodes XML-RPC compatibles amb el "
|
| 73 |
"servidor."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:129
|
| 76 |
msgid ""
|
| 77 |
"Retrieve information about the text formatting plugins supported by "
|
| 78 |
"the server."
|
| 79 |
msgstr ""
|
| 80 |
"Recupera informació sobre els connectors de format de text "
|
| 81 |
"compatibles amb el servidor."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:238
|
| 84 |
msgid "@type: added %title using blog API."
|
| 85 |
msgstr "@type: s'ha afegit %title utilitzant l'API de blog."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:243,304
|
| 88 |
msgid "Error storing post."
|
| 89 |
msgstr "S'ha produït un error en emmagatzemar l'article."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:265,644
|
| 92 |
msgid "You do not have permission to update this post."
|
| 93 |
msgstr "No teniu permís per actualitzar aquest article."
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:456
|
| 96 |
msgid "No file sent."
|
| 97 |
msgstr "No s'ha enviat cap fitxer."
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:460
|
| 100 |
msgid "Error storing file."
|
| 101 |
msgstr "S'ha produït un error en emmagatzemar el fitxer."
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:635
|
| 104 |
msgid "Invalid post."
|
| 105 |
msgstr "L'article no és vàlid."
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:684
|
| 108 |
msgid "Wrong username or password."
|
| 109 |
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és erroni."
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:815
|
| 112 |
msgid "RSD"
|
| 113 |
msgstr "RSD"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:738
|
| 116 |
msgid "The default maximum file size a user can upload."
|
| 117 |
msgstr "La mida màxima predeterminada del fitxer que pot carregar un usuari."
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:777
|
| 120 |
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
|
| 121 |
msgstr "La mida màxima del fitxer que pot carregar un usuari (en megabytes)."
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:785
|
| 124 |
msgid ""
|
| 125 |
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
|
| 126 |
"megabytes)."
|
| 127 |
msgstr ""
|
| 128 |
"La mida màxima de tots els fitxers que pot tenir un usuari en el lloc "
|
| 129 |
"(en megabytes)."
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:720
|
| 132 |
msgid "File settings"
|
| 133 |
msgstr "Configuració de fitxer"
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15
|
| 136 |
msgid ""
|
| 137 |
"The Blog API module allows your site's users to access and post to "
|
| 138 |
"their blogs from external blogging clients. External blogging clients "
|
| 139 |
"are available for a wide range of desktop operating systems, and "
|
| 140 |
"generally provide a feature-rich graphical environment for creating "
|
| 141 |
"and editing posts."
|
| 142 |
msgstr ""
|
| 143 |
"El mòdul d'API de bloc permet als usuaris del web accedir i fer "
|
| 144 |
"enviaments als seus blocs des de clients externs. Aquests clients "
|
| 145 |
"estan disponibles per a una àmplia gamma de sistemes operatius i "
|
| 146 |
"proporcionen, normalment, un entorn gràfic potent per a crear i "
|
| 147 |
"editar enviaments."
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:16
|
| 150 |
msgid ""
|
| 151 |
"<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both "
|
| 152 |
"Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API "
|
| 153 |
"also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a "
|
| 154 |
"href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a "
|
| 155 |
"href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and "
|
| 156 |
"other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to "
|
| 157 |
"blog\") that support these APIs may also be compatible."
|
| 158 |
msgstr ""
|
| 159 |
"<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, un client de blogs disponible tant "
|
| 160 |
"per a Mac OS X com per a Microsoft Windows, es pot utilitzar amb Blog "
|
| 161 |
"API. Blog API suporta <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a "
|
| 162 |
"href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, i moltes de les <a "
|
| 163 |
"href=\"@movabletype-api\">APIs de tipus mòbil </a>. Els clients de "
|
| 164 |
"blog i altres serveis (p.ex: el \"post to blog\" de <a "
|
| 165 |
"href=\"@flickr\">Flickr's</a> ) que suporten aquestes APIs poden ser "
|
| 166 |
"també compatibles."
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17
|
| 169 |
msgid ""
|
| 170 |
"Select the content types available to external clients on the <a "
|
| 171 |
"href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported "
|
| 172 |
"and available, each content type will be displayed as a separate "
|
| 173 |
"\"blog\" by the external client."
|
| 174 |
msgstr ""
|
| 175 |
"Seleccioneu els tipus de contingut disponibles als clients externs a "
|
| 176 |
"la <a href=\"@blogapi-settings\">pàgina de configuració de Blog API "
|
| 177 |
"</a>. En el cas d'estar suportat i disponible, cada tipus de contingut "
|
| 178 |
"es mostrarà com un \"blog\" individual pel client extern"
|
| 179 |
|
| 180 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18
|
| 181 |
msgid ""
|
| 182 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 183 |
"href=\"@blogapi\">Blog API module</a>."
|
| 184 |
msgstr ""
|
| 185 |
"Per a més informació, vegeu l'entrada del <a href=\"@block\">mòdul "
|
| 186 |
"Blog API</a> al manual en línia."
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:39
|
| 189 |
msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges."
|
| 190 |
msgstr "Torna un llistat de blogs on un autor té permisos per publicar."
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:109
|
| 193 |
msgid "Returns a list of all categories defined in the blog."
|
| 194 |
msgstr "Torna un llistat de totes les categories definides en un blog."
|
| 195 |
|
| 196 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:134
|
| 197 |
msgid ""
|
| 198 |
"Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from "
|
| 199 |
"your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without "
|
| 200 |
"the ping)."
|
| 201 |
msgstr ""
|
| 202 |
"Publicar (reconstruir) tots els arxius estàtics relacionats amb una "
|
| 203 |
"entrada del vostre blog. Equivalent a desar una entrada al sistema "
|
| 204 |
"(però sense el ping)."
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:216
|
| 207 |
msgid "You do not have permission to create this type of post."
|
| 208 |
msgstr "No teniu permís per crear aquest tipus d'enviament."
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:680
|
| 211 |
msgid "You do not have permission to edit this blog."
|
| 212 |
msgstr "No teniu permís per editar aquest blog."
|
| 213 |
|
| 214 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:707
|
| 215 |
msgid "Enable for external blogging clients"
|
| 216 |
msgstr "Activar per a clients externs de blogging"
|
| 217 |
|
| 218 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:711
|
| 219 |
msgid ""
|
| 220 |
"Select the content types available to external blogging clients via "
|
| 221 |
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as "
|
| 222 |
"a separate \"blog\" by the external client."
|
| 223 |
msgstr ""
|
| 224 |
"Seleccioneu el tipus de contingut disponible per als clients externs "
|
| 225 |
"de blogging via Blog API. Cada tipus de contingut actiu que ho permeti "
|
| 226 |
"será mostrat com un 'blog' separat pel client extern."
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:300
|
| 229 |
msgid "@type: updated %title using Blog API."
|
| 230 |
msgstr "@type: actualitzat %title utilitzant Blog API."
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:933
|
| 233 |
msgid ""
|
| 234 |
"Blog API module is not configured to support the %type content type, "
|
| 235 |
"or you don't have sufficient permissions to post this type of content."
|
| 236 |
msgstr ""
|
| 237 |
"El mòdul Blog API no està configurat per usar el tipus de contingut "
|
| 238 |
"%type, o no teniu suficients permisos per publicar aquest tipus de "
|
| 239 |
"contingut."
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:426
|
| 242 |
msgid ""
|
| 243 |
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
|
| 244 |
"filesize of @maxsize."
|
| 245 |
msgstr ""
|
| 246 |
"No és possible carregar l'arxiu perquè excedeix el pes màxim "
|
| 247 |
"permès de @maxsize."
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:430
|
| 250 |
msgid ""
|
| 251 |
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of "
|
| 252 |
"@quota has been reached."
|
| 253 |
msgstr ""
|
| 254 |
"L'arxiu no es pot adjuntar a aquesta entrada perquè s'ha arribat al "
|
| 255 |
"límit de quota de disc de @quota."
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:446
|
| 258 |
msgid ""
|
| 259 |
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
|
| 260 |
"upload files with the following extensions: @extensions"
|
| 261 |
msgstr ""
|
| 262 |
"No és possible pujar l'arxiu perquè només es poden pujar arxius amb "
|
| 263 |
"les següents extensions: @extensions."
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/blogapi/blogapi.install:27,82
|
| 266 |
msgid "Stores information for files uploaded via the blogapi."
|
| 267 |
msgstr "Emmagatzema informació dels fitxers carregats amb el blogapi."
|
| 268 |
|
| 269 |
#: modules/blogapi/blogapi.install:30,85
|
| 270 |
msgid "Primary Key: Unique file ID."
|
| 271 |
msgstr "Clau primària: Identificador de fitxer únic"
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:338
|
| 274 |
msgid ""
|
| 275 |
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
|
| 276 |
"it as a draft instead."
|
| 277 |
msgstr ""
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:341
|
| 280 |
msgid ""
|
| 281 |
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
|
| 282 |
"publish it instead."
|
| 283 |
msgstr ""
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:584
|
| 286 |
msgid "Invalid categories submitted."
|
| 287 |
msgstr ""
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:593
|
| 290 |
msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required."
|
| 291 |
msgstr ""
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:597
|
| 294 |
msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary."
|
| 295 |
msgstr ""
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:602
|
| 298 |
msgid "Error saving categories. This feature is not available."
|
| 299 |
msgstr ""
|
| 300 |
|