/[drupal]/contributions/translations/ca/modules-book.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ca/modules-book.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Dec 3 03:48:31 2008 UTC (11 months, 3 weeks ago) by robertgarrigos
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
first drupal 6 release
1 # Catalan translation of drupal (6.6)
2 # Copyright (c) 2008 by the Catalan translation team
3 # Generated from files:
4 # book.install,v 1.20 2008/01/10 18:13:42 goba
5 # book.module,v 1.454.2.5 2008/07/03 06:38:46 dries
6 # book.pages.inc,v 1.5.2.1 2008/08/13 23:59:13 drumm
7 # book-navigation.tpl.php,v 1.1 2007/11/04 14:29:09 goba
8 # book.admin.inc,v 1.8.2.3 2008/10/22 19:26:01 goba
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: drupal (6.6)\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 04:01+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:33+0100\n"
15 "Language-Team: Catalan\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: modules/book/book.install:29
21 msgid "Book page"
22 msgstr "Pàgina del llibre"
23
24 #: modules/book/book.module:64
25 msgid "Printer-friendly version"
26 msgstr "Versió per a imprimir"
27
28 #: modules/book/book.module:66
29 msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
30 msgstr ""
31 "Mostra una versió per imprimir d'aquesta pàgina del llibre i les "
32 "seues subpàgines."
33
34 #: modules/book/book.module:180,189
35 msgid "Book navigation"
36 msgstr "Navegació del llibre"
37
38 #: modules/book/book.module:391
39 msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
40 msgstr ""
41 "Les pàgines a un nivell donat s'ordenen primer per pes i després per "
42 "títol."
43
44 #: modules/book/book.pages.inc:126
45 msgid "Update book outline"
46 msgstr "Actualitza la sinopsi del llibre"
47
48 #: modules/book/book.pages.inc:132
49 msgid "Remove from book outline"
50 msgstr "Elimina de la sinopsi del llibre"
51
52 #: modules/book/book.pages.inc:126
53 msgid "Add to book outline"
54 msgstr "Afegeix a la sinopsi del llibre"
55
56 #: modules/book/book.pages.inc:173
57 msgid "The book outline has been updated."
58 msgstr "La sinopsi del llibre s'ha actualitzat."
59
60 #: modules/book/book.pages.inc:213
61 msgid "The post has been removed from the book."
62 msgstr "L'article s'ha suprimit del llibre."
63
64 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:40
65 msgid "‹ "
66 msgstr "‹ "
67
68 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
69 msgid "up"
70 msgstr "amunt"
71
72 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
73 msgid "Go to parent page"
74 msgstr "Vés a la pàgina pare"
75
76 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:46
77 msgid " ›"
78 msgstr " ›"
79
80 #: modules/book/book.pages.inc:52
81 msgid "Unknown export format."
82 msgstr "El format d'exportació és desconegut."
83
84 #: modules/book/book.admin.inc:78
85 msgid "Save book pages"
86 msgstr "Desa les pàgines del llibre"
87
88 #: modules/book/book.admin.inc:135
89 msgid "Updated book %title."
90 msgstr "S'ha actualitzat el llibre \"%title\"."
91
92 #: modules/book/book.module:1008
93 msgid ""
94 "Users can select the <em>printer-friendly version</em> link visible at "
95 "the bottom of a book page to generate a printer-friendly display of "
96 "the page and all of its subsections. "
97 msgstr ""
98 "Els usuaris poden seleccionar l'enllaç <em>versió per imprimir</em> "
99 "que hi ha al final de cada pàgina del llibre per generar un format "
100 "adequat per imprimir la pàgina i totes les seves subseccions. "
101
102 #: modules/book/book.pages.inc:199
103 msgid "Remove"
104 msgstr "Suprimeix"
105
106 #: modules/book/book.admin.inc:15
107 msgid "edit order and titles"
108 msgstr "edita l'orde i els títols"
109
110 #: modules/book/book.admin.inc:33
111 msgid "Allowed book outline types"
112 msgstr "Tipus d'esquema de llibre permesos"
113
114 #: modules/book/book.admin.inc:36
115 msgid ""
116 "Select content types which users with the %add-perm permission will be "
117 "allowed to add to the book hierarchy. Users with the %outline-perm "
118 "permission can add all content types."
119 msgstr ""
120 "Seleccioneu quins tipus de contingut podran afegir els usuaris amb el "
121 "permís %add-perm a la jerarquia de llibres. Els usuaris amb el "
122 "permís %outline-perm poden afegir qualsevol tipus de contingut."
123
124 #: modules/book/book.admin.inc:36
125 msgid "add content to books"
126 msgstr "afegir contingut als llibres"
127
128 #: modules/book/book.admin.inc:36
129 msgid "administer book outlines"
130 msgstr "Administrar els esquemes dels llibres"
131
132 #: modules/book/book.admin.inc:41
133 msgid "Default child page type"
134 msgstr "Tipus de pàgina filla per defecte"
135
136 #: modules/book/book.admin.inc:44,60
137 msgid ""
138 "The content type for the %add-child link must be one of those selected "
139 "as an allowed book outline type."
140 msgstr ""
141 "El tipus de contingut per a l'enllaç %add-child ha de ser un dels "
142 "seleccionats com a tipus d'esquema de llibre permès."
143
144 #: modules/book/book.admin.inc:128
145 msgid "Title changed from %original to %current."
146 msgstr "Títol canviat de %original a %current."
147
148 #: modules/book/book.admin.inc:130
149 msgid "book: updated %title."
150 msgstr "llibre: actualitzat %title."
151
152 #: modules/book/book.pages.inc:160
153 msgid "No changes were made"
154 msgstr "No es realitzaren canvis"
155
156 #: modules/book/book.pages.inc:169
157 msgid ""
158 "The post has been added to the selected book. You may now position it "
159 "relative to other pages."
160 msgstr ""
161 "S'ha afegit l'enviament al llibre seleccionat. Ara podeu "
162 "posicionar-lo en relació a les altres pàgines."
163
164 #: modules/book/book.pages.inc:177
165 msgid "There was an error adding the post to the book."
166 msgstr "Hi ha hagut un error en afegir l'enviament al llibre"
167
168 #: modules/book/book.pages.inc:193
169 msgid ""
170 "%title has associated child pages, which will be relocated "
171 "automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
172 "the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
173 "added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
174 "will need to be relocated manually."
175 msgstr ""
176 "%title té pàgines filles associades que es reubicaran "
177 "automàticament per tal de mantenir la seva connexió amb el llibre. "
178 "Per a recrear la jerarquia (tal com estava abans d'esborrar la "
179 "pàgina), es pot afegir %title un altre cop utilitzant la pestanya "
180 "Esquema i reubicar manualment cadascuna de les seves pàgines filles."
181
182 #: modules/book/book.pages.inc:196
183 msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
184 msgstr ""
185 "%title pot ser afegit un altre cop a la jerarquia usant la pestanya "
186 "Esquema."
187
188 #: modules/book/book.pages.inc:199
189 msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
190 msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar %title de la jerarquia del llibre?"
191
192 #: modules/book/book.module:223
193 msgid "Show block on all pages"
194 msgstr "Mostrar el bloc a totes les pàgines"
195
196 #: modules/book/book.module:224
197 msgid "Show block only on book pages"
198 msgstr "Mostrar el bloc sols a les pàgines de llibre"
199
200 #: modules/book/book.module:228
201 msgid "Book navigation block display"
202 msgstr "Visualització del bloc de navegació del llibre"
203
204 #: modules/book/book.module:231
205 msgid ""
206 "If <em>Show block on all pages</em> is selected, the block will "
207 "contain the automatically generated menus for all of the site's books. "
208 "If <em>Show block only on book pages</em> is selected, the block will "
209 "contain only the one menu corresponding to the current page's book. In "
210 "this case, if the current page is not in a book, no block will be "
211 "displayed. The <em>Page specific visibility settings</em> or other "
212 "visibility settings can be used in addition to selectively display "
213 "this block."
214 msgstr ""
215 "Si <em>Mostra el bloc a totes les pàgines</em> està seleccionat, el "
216 "bloc contindrà els menús generats automàticament per a tots els "
217 "llibres del lloc. Si <em>Mostra el bloc sols a les pàgines de "
218 "llibre</em> està seleccionat, el bloc contindrà sols el menú "
219 "corresponent a la pàgina de llibre actual. En aquest cas, si la "
220 "pàgina actual no és d'un llibre, el bloc no es mostrarà. Les "
221 "<em>Configuracions específiques de visibilitat de pàgines</em> o "
222 "altres configuracions de visibilitat poden ser usades a més a més de "
223 "la forma seleccionada per mostrar aquest bloc."
224
225 #: modules/book/book.module:302
226 msgid "Change book (update list of parents)"
227 msgstr "Canviar llibre (actualitza la llista de pares)"
228
229 #: modules/book/book.module:337
230 msgid "This is the top-level page in this book."
231 msgstr "Aquesta és la pàgina principal d'aquest llibre."
232
233 #: modules/book/book.module:340
234 msgid "This will be the top-level page in this book."
235 msgstr "Aquesta serà la pàgina principal d'aquest llibre."
236
237 #: modules/book/book.module:344
238 msgid "No book selected."
239 msgstr "Cap llibre seleccionat."
240
241 #: modules/book/book.module:351
242 msgid ""
243 "The parent page in the book. The maximum depth for a book and all "
244 "child pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be "
245 "available as parents if selecting them would exceed this limit."
246 msgstr ""
247 "La pàgina pare del llibre. La màxima profunditat per a un llibre i "
248 "totes les seves pàgines filles és !maxdepth. Algunes pàgines del "
249 "llibre seleccionat poden no estar disponibles com a pares si, "
250 "seleccionant-les, sobrepassen aquest limit."
251
252 #: modules/book/book.module:369
253 msgid "Book outline"
254 msgstr "Esquema del llibre"
255
256 #: modules/book/book.module:408
257 msgid "create a new book"
258 msgstr "crear un nou llibre"
259
260 #: modules/book/book.module:422
261 msgid "Your page will be a part of the selected book."
262 msgstr "La vostra pàgina formarà part del llibre seleccionat."
263
264 #: modules/book/book.module:763
265 msgid ""
266 "%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
267 "you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
268 "automatically."
269 msgstr ""
270 "%title és part d'un esquema de llibre i té pàgines filles "
271 "associades. Si contineu amb l'esborrat, les pàgines filles seran "
272 "reubicades automàticament."
273
274 #: modules/book/book.module:1006
275 msgid ""
276 "The book module is suited for creating structured, multi-page "
277 "hypertexts such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked "
278 "Questions (FAQs). It permits a document to have chapters, sections, "
279 "subsections, etc. Authors with suitable permissions can add pages to a "
280 "collaborative book, placing them into the existing document by adding "
281 "them to a table of contents menu."
282 msgstr ""
283 "El mòduls de llibres està pensat per crear hipertextos multipàgina "
284 "estructurats, com ara guies de recursos del web, manuals, i Preguntes "
285 "Més Freqüents (PMF). Permet crear documents amb capítols, seccions, "
286 "subseccions, etc. Els autors amb els permisos adequats poden afegir "
287 "pàgines a un llibre col·laboratiu, afegint-les al document existent "
288 "mitjançant un menú de taula de continguts."
289
290 #: modules/book/book.module:1007
291 msgid ""
292 "Pages in the book hierarchy have navigation elements at the bottom of "
293 "the page for moving through the text. These links lead to the previous "
294 "and next pages in the book, and to the level above the current page in "
295 "the book's structure. More comprehensive navigation may be provided by "
296 "enabling the <em>book navigation block</em> on the <a "
297 "href=\"@admin-block\">blocks administration page</a>."
298 msgstr ""
299 "Les pàgines de la jerarquia del llibre tenen elements de navegació "
300 "al peu de pàgina per moure's pel text. Aquests enllaços porten a les "
301 "pàgines anterior i posterior del llibre, així com al nivell superior "
302 "de la pàgina actual dins de l'estructura del llibre. Es pot "
303 "aconseguir una navegació més completa habilitant el <em>bloc de "
304 "navegació</em> a la <a href=\"@admin-block>pàgina d'administració "
305 "de blocs</a>."
306
307 #: modules/book/book.module:1009
308 msgid ""
309 "Users with the <em>administer book outlines</em> permission can add a "
310 "post of any content type to a book, by selecting the appropriate book "
311 "while editing the post or by using the interface available on the "
312 "post's <em>outline</em> tab."
313 msgstr ""
314 "Els usuaris amb el permís <administrar els esquemes de llibre</em> "
315 "poden afegir un enviament de qualsevol tipus de contingut a un llibre "
316 "seleccionant el llibre mentre editen l'enviament o utilitzant la "
317 "interfície disponible a la pestanya <em>Esquema</em> de l'enviament."
318
319 #: modules/book/book.module:1010
320 msgid ""
321 "Administrators can view a list of all books on the <a "
322 "href=\"@admin-node-book\">book administration page</a>. The "
323 "<em>Outline</em> page for each book allows section titles to be edited "
324 "or rearranged."
325 msgstr ""
326 "Els administradors poden veure una llista de tots els llibres a la <a "
327 "href=\"@admin-node-book\">pàgina d'administració de llibres</a>. La "
328 "pàgina <em>esquema</em> de cada llibre permet editar o reordenar els "
329 "títols de cada secció."
330
331 #: modules/book/book.module:1011
332 msgid ""
333 "For more information, see the online handbook entry for <a "
334 "href=\"@book\">Book module</a>."
335 msgstr ""
336 "Per a més informació, vegeu l'entrada del <a href=\"@block\">mòdul "
337 "Llibre</a> al manual en línia."
338
339 #: modules/book/book.module:1014
340 msgid ""
341 "The book module offers a means to organize a collection of related "
342 "posts, collectively known as a book. When viewed, these posts "
343 "automatically display links to adjacent book pages, providing a simple "
344 "navigation system for creating and reviewing structured content."
345 msgstr ""
346 "El mòdul de llibres proporciona una manera d'organitzar una "
347 "col·lecció d'enviaments relacionats, coneguts col·lectivament com "
348 "un llibre. Aquests enviaments, quan es mostren, incorporen "
349 "automàticament enllaços a les pàgines adjacents, proporcionant un "
350 "sistema senzill de navegació pel llibre i una manea de crear i "
351 "revisar contingut estructurat."
352
353 #: modules/book/book.module:1016
354 msgid ""
355 "The outline feature allows you to include posts in the <a "
356 "href=\"@book\">book hierarchy</a>, as well as move them within the "
357 "hierarchy or to <a href=\"@book-admin\">reorder an entire book</a>."
358 msgstr ""
359 "La funcionalitat d'esquema us permet incloure enviaments a a la <a "
360 "href=\"@book\">jerarquia del llibre</a>, així com moure'ls dins de la "
361 "jerarquia o <a href=\"@book-admin\">reordenar un llibre sencer</a>."
362
363 #: modules/book/book.install:31
364 msgid ""
365 "A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
366 "of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
367 "page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
368 "simple navigation system for organizing and reviewing structured "
369 "content."
370 msgstr ""
371 "Una <em>pàgina de llibre</em> és una pàgina de contingut "
372 "organitzada com una col·lecció de entrades relacionades conegudes "
373 "conjuntament com a un <em>llibre</em>. Una pàgina de llibre mostra "
374 "automàticament enllaços a les pàgines adjacents, proporcionant un "
375 "sistema de navegació senzill per organitzar i revisar continguts "
376 "estructurats."
377
378 #: modules/book/book.install:254
379 msgid ""
380 "Stores book outline information. Uniquely connects each node in the "
381 "outline to a link in {menu_links}"
382 msgstr ""
383 "Emmagatzema informació de l'esquema del llibre. Conecta unívocament "
384 "cada node de l'esquema a un enllaç de {menu links}"
385
386 #: modules/book/book.install:261
387 msgid "The book page's {menu_links}.mlid."
388 msgstr "El {menu_links}.mlid de la pàgina de llibre."
389
390 #: modules/book/book.install:268
391 msgid "The book page's {node}.nid."
392 msgstr "La {node}.nid de la pàgina de llibre."
393
394 #: modules/book/book.install:275
395 msgid "The book ID is the {book}.nid of the top-level page."
396 msgstr "La ID de llibre és la {book}.nid de la pàgina principal."
397
398 #: modules/book/book.admin.inc:90
399 msgid ""
400 "This book has been modified by another user, the changes could not be "
401 "saved."
402 msgstr ""
403 "Aquest llibre ha estat modificat per un altre usuari, els canvis no "
404 "s'han pogut guardar."
405

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2