| 1 |
# Catalan translation of drupal (6.6)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Catalan translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# book.install,v 1.20 2008/01/10 18:13:42 goba
|
| 5 |
# book.module,v 1.454.2.5 2008/07/03 06:38:46 dries
|
| 6 |
# book.pages.inc,v 1.5.2.1 2008/08/13 23:59:13 drumm
|
| 7 |
# book-navigation.tpl.php,v 1.1 2007/11/04 14:29:09 goba
|
| 8 |
# book.admin.inc,v 1.8.2.3 2008/10/22 19:26:01 goba
|
| 9 |
#
|
| 10 |
msgid ""
|
| 11 |
msgstr ""
|
| 12 |
"Project-Id-Version: drupal (6.6)\n"
|
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 04:01+0100\n"
|
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:33+0100\n"
|
| 15 |
"Language-Team: Catalan\n"
|
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/book/book.install:29
|
| 21 |
msgid "Book page"
|
| 22 |
msgstr "Pàgina del llibre"
|
| 23 |
|
| 24 |
#: modules/book/book.module:64
|
| 25 |
msgid "Printer-friendly version"
|
| 26 |
msgstr "Versió per a imprimir"
|
| 27 |
|
| 28 |
#: modules/book/book.module:66
|
| 29 |
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
|
| 30 |
msgstr ""
|
| 31 |
"Mostra una versió per imprimir d'aquesta pàgina del llibre i les "
|
| 32 |
"seues subpàgines."
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/book/book.module:180,189
|
| 35 |
msgid "Book navigation"
|
| 36 |
msgstr "Navegació del llibre"
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/book/book.module:391
|
| 39 |
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
|
| 40 |
msgstr ""
|
| 41 |
"Les pàgines a un nivell donat s'ordenen primer per pes i després per "
|
| 42 |
"títol."
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/book/book.pages.inc:126
|
| 45 |
msgid "Update book outline"
|
| 46 |
msgstr "Actualitza la sinopsi del llibre"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/book/book.pages.inc:132
|
| 49 |
msgid "Remove from book outline"
|
| 50 |
msgstr "Elimina de la sinopsi del llibre"
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/book/book.pages.inc:126
|
| 53 |
msgid "Add to book outline"
|
| 54 |
msgstr "Afegeix a la sinopsi del llibre"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/book/book.pages.inc:173
|
| 57 |
msgid "The book outline has been updated."
|
| 58 |
msgstr "La sinopsi del llibre s'ha actualitzat."
|
| 59 |
|
| 60 |
#: modules/book/book.pages.inc:213
|
| 61 |
msgid "The post has been removed from the book."
|
| 62 |
msgstr "L'article s'ha suprimit del llibre."
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:40
|
| 65 |
msgid "‹ "
|
| 66 |
msgstr "‹ "
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
|
| 69 |
msgid "up"
|
| 70 |
msgstr "amunt"
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
|
| 73 |
msgid "Go to parent page"
|
| 74 |
msgstr "Vés a la pàgina pare"
|
| 75 |
|
| 76 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:46
|
| 77 |
msgid " ›"
|
| 78 |
msgstr " ›"
|
| 79 |
|
| 80 |
#: modules/book/book.pages.inc:52
|
| 81 |
msgid "Unknown export format."
|
| 82 |
msgstr "El format d'exportació és desconegut."
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/book/book.admin.inc:78
|
| 85 |
msgid "Save book pages"
|
| 86 |
msgstr "Desa les pàgines del llibre"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/book/book.admin.inc:135
|
| 89 |
msgid "Updated book %title."
|
| 90 |
msgstr "S'ha actualitzat el llibre \"%title\"."
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/book/book.module:1008
|
| 93 |
msgid ""
|
| 94 |
"Users can select the <em>printer-friendly version</em> link visible at "
|
| 95 |
"the bottom of a book page to generate a printer-friendly display of "
|
| 96 |
"the page and all of its subsections. "
|
| 97 |
msgstr ""
|
| 98 |
"Els usuaris poden seleccionar l'enllaç <em>versió per imprimir</em> "
|
| 99 |
"que hi ha al final de cada pàgina del llibre per generar un format "
|
| 100 |
"adequat per imprimir la pàgina i totes les seves subseccions. "
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/book/book.pages.inc:199
|
| 103 |
msgid "Remove"
|
| 104 |
msgstr "Suprimeix"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/book/book.admin.inc:15
|
| 107 |
msgid "edit order and titles"
|
| 108 |
msgstr "edita l'orde i els títols"
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/book/book.admin.inc:33
|
| 111 |
msgid "Allowed book outline types"
|
| 112 |
msgstr "Tipus d'esquema de llibre permesos"
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/book/book.admin.inc:36
|
| 115 |
msgid ""
|
| 116 |
"Select content types which users with the %add-perm permission will be "
|
| 117 |
"allowed to add to the book hierarchy. Users with the %outline-perm "
|
| 118 |
"permission can add all content types."
|
| 119 |
msgstr ""
|
| 120 |
"Seleccioneu quins tipus de contingut podran afegir els usuaris amb el "
|
| 121 |
"permís %add-perm a la jerarquia de llibres. Els usuaris amb el "
|
| 122 |
"permís %outline-perm poden afegir qualsevol tipus de contingut."
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/book/book.admin.inc:36
|
| 125 |
msgid "add content to books"
|
| 126 |
msgstr "afegir contingut als llibres"
|
| 127 |
|
| 128 |
#: modules/book/book.admin.inc:36
|
| 129 |
msgid "administer book outlines"
|
| 130 |
msgstr "Administrar els esquemes dels llibres"
|
| 131 |
|
| 132 |
#: modules/book/book.admin.inc:41
|
| 133 |
msgid "Default child page type"
|
| 134 |
msgstr "Tipus de pàgina filla per defecte"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: modules/book/book.admin.inc:44,60
|
| 137 |
msgid ""
|
| 138 |
"The content type for the %add-child link must be one of those selected "
|
| 139 |
"as an allowed book outline type."
|
| 140 |
msgstr ""
|
| 141 |
"El tipus de contingut per a l'enllaç %add-child ha de ser un dels "
|
| 142 |
"seleccionats com a tipus d'esquema de llibre permès."
|
| 143 |
|
| 144 |
#: modules/book/book.admin.inc:128
|
| 145 |
msgid "Title changed from %original to %current."
|
| 146 |
msgstr "Títol canviat de %original a %current."
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/book/book.admin.inc:130
|
| 149 |
msgid "book: updated %title."
|
| 150 |
msgstr "llibre: actualitzat %title."
|
| 151 |
|
| 152 |
#: modules/book/book.pages.inc:160
|
| 153 |
msgid "No changes were made"
|
| 154 |
msgstr "No es realitzaren canvis"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: modules/book/book.pages.inc:169
|
| 157 |
msgid ""
|
| 158 |
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
|
| 159 |
"relative to other pages."
|
| 160 |
msgstr ""
|
| 161 |
"S'ha afegit l'enviament al llibre seleccionat. Ara podeu "
|
| 162 |
"posicionar-lo en relació a les altres pàgines."
|
| 163 |
|
| 164 |
#: modules/book/book.pages.inc:177
|
| 165 |
msgid "There was an error adding the post to the book."
|
| 166 |
msgstr "Hi ha hagut un error en afegir l'enviament al llibre"
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/book/book.pages.inc:193
|
| 169 |
msgid ""
|
| 170 |
"%title has associated child pages, which will be relocated "
|
| 171 |
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
|
| 172 |
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
|
| 173 |
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
|
| 174 |
"will need to be relocated manually."
|
| 175 |
msgstr ""
|
| 176 |
"%title té pàgines filles associades que es reubicaran "
|
| 177 |
"automàticament per tal de mantenir la seva connexió amb el llibre. "
|
| 178 |
"Per a recrear la jerarquia (tal com estava abans d'esborrar la "
|
| 179 |
"pàgina), es pot afegir %title un altre cop utilitzant la pestanya "
|
| 180 |
"Esquema i reubicar manualment cadascuna de les seves pàgines filles."
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/book/book.pages.inc:196
|
| 183 |
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
|
| 184 |
msgstr ""
|
| 185 |
"%title pot ser afegit un altre cop a la jerarquia usant la pestanya "
|
| 186 |
"Esquema."
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/book/book.pages.inc:199
|
| 189 |
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
|
| 190 |
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar %title de la jerarquia del llibre?"
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/book/book.module:223
|
| 193 |
msgid "Show block on all pages"
|
| 194 |
msgstr "Mostrar el bloc a totes les pàgines"
|
| 195 |
|
| 196 |
#: modules/book/book.module:224
|
| 197 |
msgid "Show block only on book pages"
|
| 198 |
msgstr "Mostrar el bloc sols a les pàgines de llibre"
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/book/book.module:228
|
| 201 |
msgid "Book navigation block display"
|
| 202 |
msgstr "Visualització del bloc de navegació del llibre"
|
| 203 |
|
| 204 |
#: modules/book/book.module:231
|
| 205 |
msgid ""
|
| 206 |
"If <em>Show block on all pages</em> is selected, the block will "
|
| 207 |
"contain the automatically generated menus for all of the site's books. "
|
| 208 |
"If <em>Show block only on book pages</em> is selected, the block will "
|
| 209 |
"contain only the one menu corresponding to the current page's book. In "
|
| 210 |
"this case, if the current page is not in a book, no block will be "
|
| 211 |
"displayed. The <em>Page specific visibility settings</em> or other "
|
| 212 |
"visibility settings can be used in addition to selectively display "
|
| 213 |
"this block."
|
| 214 |
msgstr ""
|
| 215 |
"Si <em>Mostra el bloc a totes les pàgines</em> està seleccionat, el "
|
| 216 |
"bloc contindrà els menús generats automàticament per a tots els "
|
| 217 |
"llibres del lloc. Si <em>Mostra el bloc sols a les pàgines de "
|
| 218 |
"llibre</em> està seleccionat, el bloc contindrà sols el menú "
|
| 219 |
"corresponent a la pàgina de llibre actual. En aquest cas, si la "
|
| 220 |
"pàgina actual no és d'un llibre, el bloc no es mostrarà. Les "
|
| 221 |
"<em>Configuracions específiques de visibilitat de pàgines</em> o "
|
| 222 |
"altres configuracions de visibilitat poden ser usades a més a més de "
|
| 223 |
"la forma seleccionada per mostrar aquest bloc."
|
| 224 |
|
| 225 |
#: modules/book/book.module:302
|
| 226 |
msgid "Change book (update list of parents)"
|
| 227 |
msgstr "Canviar llibre (actualitza la llista de pares)"
|
| 228 |
|
| 229 |
#: modules/book/book.module:337
|
| 230 |
msgid "This is the top-level page in this book."
|
| 231 |
msgstr "Aquesta és la pàgina principal d'aquest llibre."
|
| 232 |
|
| 233 |
#: modules/book/book.module:340
|
| 234 |
msgid "This will be the top-level page in this book."
|
| 235 |
msgstr "Aquesta serà la pàgina principal d'aquest llibre."
|
| 236 |
|
| 237 |
#: modules/book/book.module:344
|
| 238 |
msgid "No book selected."
|
| 239 |
msgstr "Cap llibre seleccionat."
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/book/book.module:351
|
| 242 |
msgid ""
|
| 243 |
"The parent page in the book. The maximum depth for a book and all "
|
| 244 |
"child pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be "
|
| 245 |
"available as parents if selecting them would exceed this limit."
|
| 246 |
msgstr ""
|
| 247 |
"La pàgina pare del llibre. La màxima profunditat per a un llibre i "
|
| 248 |
"totes les seves pàgines filles és !maxdepth. Algunes pàgines del "
|
| 249 |
"llibre seleccionat poden no estar disponibles com a pares si, "
|
| 250 |
"seleccionant-les, sobrepassen aquest limit."
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/book/book.module:369
|
| 253 |
msgid "Book outline"
|
| 254 |
msgstr "Esquema del llibre"
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/book/book.module:408
|
| 257 |
msgid "create a new book"
|
| 258 |
msgstr "crear un nou llibre"
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/book/book.module:422
|
| 261 |
msgid "Your page will be a part of the selected book."
|
| 262 |
msgstr "La vostra pàgina formarà part del llibre seleccionat."
|
| 263 |
|
| 264 |
#: modules/book/book.module:763
|
| 265 |
msgid ""
|
| 266 |
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
|
| 267 |
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
|
| 268 |
"automatically."
|
| 269 |
msgstr ""
|
| 270 |
"%title és part d'un esquema de llibre i té pàgines filles "
|
| 271 |
"associades. Si contineu amb l'esborrat, les pàgines filles seran "
|
| 272 |
"reubicades automàticament."
|
| 273 |
|
| 274 |
#: modules/book/book.module:1006
|
| 275 |
msgid ""
|
| 276 |
"The book module is suited for creating structured, multi-page "
|
| 277 |
"hypertexts such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked "
|
| 278 |
"Questions (FAQs). It permits a document to have chapters, sections, "
|
| 279 |
"subsections, etc. Authors with suitable permissions can add pages to a "
|
| 280 |
"collaborative book, placing them into the existing document by adding "
|
| 281 |
"them to a table of contents menu."
|
| 282 |
msgstr ""
|
| 283 |
"El mòduls de llibres està pensat per crear hipertextos multipàgina "
|
| 284 |
"estructurats, com ara guies de recursos del web, manuals, i Preguntes "
|
| 285 |
"Més Freqüents (PMF). Permet crear documents amb capítols, seccions, "
|
| 286 |
"subseccions, etc. Els autors amb els permisos adequats poden afegir "
|
| 287 |
"pàgines a un llibre col·laboratiu, afegint-les al document existent "
|
| 288 |
"mitjançant un menú de taula de continguts."
|
| 289 |
|
| 290 |
#: modules/book/book.module:1007
|
| 291 |
msgid ""
|
| 292 |
"Pages in the book hierarchy have navigation elements at the bottom of "
|
| 293 |
"the page for moving through the text. These links lead to the previous "
|
| 294 |
"and next pages in the book, and to the level above the current page in "
|
| 295 |
"the book's structure. More comprehensive navigation may be provided by "
|
| 296 |
"enabling the <em>book navigation block</em> on the <a "
|
| 297 |
"href=\"@admin-block\">blocks administration page</a>."
|
| 298 |
msgstr ""
|
| 299 |
"Les pàgines de la jerarquia del llibre tenen elements de navegació "
|
| 300 |
"al peu de pàgina per moure's pel text. Aquests enllaços porten a les "
|
| 301 |
"pàgines anterior i posterior del llibre, així com al nivell superior "
|
| 302 |
"de la pàgina actual dins de l'estructura del llibre. Es pot "
|
| 303 |
"aconseguir una navegació més completa habilitant el <em>bloc de "
|
| 304 |
"navegació</em> a la <a href=\"@admin-block>pàgina d'administració "
|
| 305 |
"de blocs</a>."
|
| 306 |
|
| 307 |
#: modules/book/book.module:1009
|
| 308 |
msgid ""
|
| 309 |
"Users with the <em>administer book outlines</em> permission can add a "
|
| 310 |
"post of any content type to a book, by selecting the appropriate book "
|
| 311 |
"while editing the post or by using the interface available on the "
|
| 312 |
"post's <em>outline</em> tab."
|
| 313 |
msgstr ""
|
| 314 |
"Els usuaris amb el permís <administrar els esquemes de llibre</em> "
|
| 315 |
"poden afegir un enviament de qualsevol tipus de contingut a un llibre "
|
| 316 |
"seleccionant el llibre mentre editen l'enviament o utilitzant la "
|
| 317 |
"interfície disponible a la pestanya <em>Esquema</em> de l'enviament."
|
| 318 |
|
| 319 |
#: modules/book/book.module:1010
|
| 320 |
msgid ""
|
| 321 |
"Administrators can view a list of all books on the <a "
|
| 322 |
"href=\"@admin-node-book\">book administration page</a>. The "
|
| 323 |
"<em>Outline</em> page for each book allows section titles to be edited "
|
| 324 |
"or rearranged."
|
| 325 |
msgstr ""
|
| 326 |
"Els administradors poden veure una llista de tots els llibres a la <a "
|
| 327 |
"href=\"@admin-node-book\">pàgina d'administració de llibres</a>. La "
|
| 328 |
"pàgina <em>esquema</em> de cada llibre permet editar o reordenar els "
|
| 329 |
"títols de cada secció."
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/book/book.module:1011
|
| 332 |
msgid ""
|
| 333 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 334 |
"href=\"@book\">Book module</a>."
|
| 335 |
msgstr ""
|
| 336 |
"Per a més informació, vegeu l'entrada del <a href=\"@block\">mòdul "
|
| 337 |
"Llibre</a> al manual en línia."
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/book/book.module:1014
|
| 340 |
msgid ""
|
| 341 |
"The book module offers a means to organize a collection of related "
|
| 342 |
"posts, collectively known as a book. When viewed, these posts "
|
| 343 |
"automatically display links to adjacent book pages, providing a simple "
|
| 344 |
"navigation system for creating and reviewing structured content."
|
| 345 |
msgstr ""
|
| 346 |
"El mòdul de llibres proporciona una manera d'organitzar una "
|
| 347 |
"col·lecció d'enviaments relacionats, coneguts col·lectivament com "
|
| 348 |
"un llibre. Aquests enviaments, quan es mostren, incorporen "
|
| 349 |
"automàticament enllaços a les pàgines adjacents, proporcionant un "
|
| 350 |
"sistema senzill de navegació pel llibre i una manea de crear i "
|
| 351 |
"revisar contingut estructurat."
|
| 352 |
|
| 353 |
#: modules/book/book.module:1016
|
| 354 |
msgid ""
|
| 355 |
"The outline feature allows you to include posts in the <a "
|
| 356 |
"href=\"@book\">book hierarchy</a>, as well as move them within the "
|
| 357 |
"hierarchy or to <a href=\"@book-admin\">reorder an entire book</a>."
|
| 358 |
msgstr ""
|
| 359 |
"La funcionalitat d'esquema us permet incloure enviaments a a la <a "
|
| 360 |
"href=\"@book\">jerarquia del llibre</a>, així com moure'ls dins de la "
|
| 361 |
"jerarquia o <a href=\"@book-admin\">reordenar un llibre sencer</a>."
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/book/book.install:31
|
| 364 |
msgid ""
|
| 365 |
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
|
| 366 |
"of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
|
| 367 |
"page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
|
| 368 |
"simple navigation system for organizing and reviewing structured "
|
| 369 |
"content."
|
| 370 |
msgstr ""
|
| 371 |
"Una <em>pàgina de llibre</em> és una pàgina de contingut "
|
| 372 |
"organitzada com una col·lecció de entrades relacionades conegudes "
|
| 373 |
"conjuntament com a un <em>llibre</em>. Una pàgina de llibre mostra "
|
| 374 |
"automàticament enllaços a les pàgines adjacents, proporcionant un "
|
| 375 |
"sistema de navegació senzill per organitzar i revisar continguts "
|
| 376 |
"estructurats."
|
| 377 |
|
| 378 |
#: modules/book/book.install:254
|
| 379 |
msgid ""
|
| 380 |
"Stores book outline information. Uniquely connects each node in the "
|
| 381 |
"outline to a link in {menu_links}"
|
| 382 |
msgstr ""
|
| 383 |
"Emmagatzema informació de l'esquema del llibre. Conecta unívocament "
|
| 384 |
"cada node de l'esquema a un enllaç de {menu links}"
|
| 385 |
|
| 386 |
#: modules/book/book.install:261
|
| 387 |
msgid "The book page's {menu_links}.mlid."
|
| 388 |
msgstr "El {menu_links}.mlid de la pàgina de llibre."
|
| 389 |
|
| 390 |
#: modules/book/book.install:268
|
| 391 |
msgid "The book page's {node}.nid."
|
| 392 |
msgstr "La {node}.nid de la pàgina de llibre."
|
| 393 |
|
| 394 |
#: modules/book/book.install:275
|
| 395 |
msgid "The book ID is the {book}.nid of the top-level page."
|
| 396 |
msgstr "La ID de llibre és la {book}.nid de la pàgina principal."
|
| 397 |
|
| 398 |
#: modules/book/book.admin.inc:90
|
| 399 |
msgid ""
|
| 400 |
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
|
| 401 |
"saved."
|
| 402 |
msgstr ""
|
| 403 |
"Aquest llibre ha estat modificat per un altre usuari, els canvis no "
|
| 404 |
"s'han pogut guardar."
|
| 405 |
|