/[drupal]/contributions/translations/ca/modules-comment.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ca/modules-comment.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Dec 3 03:48:31 2008 UTC (11 months, 3 weeks ago) by robertgarrigos
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
first drupal 6 release
1 # Catalan translation of drupal (6.6)
2 # Copyright (c) 2008 by the Catalan translation team
3 # Generated from files:
4 # comment.module,v 1.617.2.3 2008/09/17 06:22:38 goba
5 # comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba
6 # comment.admin.inc,v 1.4.2.2 2008/05/19 07:27:35 goba
7 # comment-folded.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
8 # comment.install,v 1.19 2008/01/16 21:45:30 goba
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: drupal (6.6)\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 04:01+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-09-16 18:07+0200\n"
15 "Language-Team: Catalan\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: modules/comment/comment.module:565
21 msgid "Location of comment submission form"
22 msgstr "Ubicació del formulari de tramesa de comentaris"
23
24 #: modules/comment/comment.module:567
25 msgid "Display on separate page"
26 msgstr "Mostra'l en una pàgina a banda"
27
28 #: modules/comment/comment.module:136
29 msgid ""
30 "Below is a list of the comments posted to your site that need "
31 "approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "
32 "'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "
33 "comment, the author's name to edit the author's user information, "
34 "'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
35 msgstr ""
36 "A sota hi ha una llista dels comentaris enviats al vostre lloc que "
37 "necessiten aprovació. Per aprovar un comentari, feu clic en \"edita\" "
38 "i canvieu el seu \"estat de moderació\" a Aprovat. Feu clic en "
39 "l'assumpte per veure el comentari, en el nom de l'autor per a editar "
40 "la informació de l'usuari de l'autor, \"edita\" per a modificar el "
41 "text i \"suprimeix\" per eliminar el seu article."
42
43 #: modules/comment/comment.module:285,289
44 msgid "Recent comments"
45 msgstr "Comentaris recents"
46
47 #: modules/comment/comment.module:421
48 msgid "Jump to the first comment of this posting."
49 msgstr "Salta al primer comentari d'aquest article."
50
51 #: modules/comment/comment.module:432
52 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
53 msgstr "Salta al primer comentari nou d'aquest article."
54
55 #: modules/comment/comment.module:441,462
56 msgid "Add new comment"
57 msgstr "Afegeix un comentari nou"
58
59 #: modules/comment/comment.module:443
60 msgid "Add a new comment to this page."
61 msgstr "Afegeix un nou comentari a aquesta pàgina."
62
63 #: modules/comment/comment.module:464
64 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
65 msgstr "Compartiu la vostre opinions sobre aquest article."
66
67 #: modules/comment/comment.module:499
68 msgid "Default comment setting"
69 msgstr "Paràmetres de comentaris predeterminats"
70
71 #: modules/comment/comment.module:501,585
72 msgid "Read only"
73 msgstr "Només lectura"
74
75 #: modules/comment/comment.module:501,585
76 msgid "Read/Write"
77 msgstr "Lectura/Escriptura"
78
79 #: modules/comment/comment.module:502
80 msgid ""
81 "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
82 "override this setting."
83 msgstr ""
84 "Els usuaris amb el permís <em>administrar comentaris</em> seran "
85 "capaços de substituir aquest paràmetre."
86
87 #: modules/comment/comment.module:493,576
88 msgid "Comment settings"
89 msgstr "Paràmetres dels comentaris"
90
91 #: modules/comment/comment.module:506
92 msgid "Default display mode"
93 msgstr "Mode de visualització predeterminat"
94
95 #: modules/comment/comment.module:509
96 msgid ""
97 "The default view for comments. Expanded views display the body of the "
98 "comment. Threaded views keep replies together."
99 msgstr ""
100 "La vista predeterminada per als comentaris. La vista expandida mostra "
101 "el cos dels comentaris. La vista per fils manté les respostes "
102 "agrupades."
103
104 #: modules/comment/comment.module:513
105 msgid "Default display order"
106 msgstr "Ordre de visualització predeterminat"
107
108 #: modules/comment/comment.module:516
109 msgid ""
110 "The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
111 "comments. These users may change their view using the comment control "
112 "panel. For registered users, this change is remembered as a persistent "
113 "user preference."
114 msgstr ""
115 "L'ordre predeterminat per als nous usuaris i els usuaris anònims "
116 "mentre es veuen els comentaris. Aquests usuaris poden canviar la seva "
117 "vista utilitzant el quadre de control dels comentaris. Per als usuaris "
118 "registrats, aquest canvi es recorda com una preferència d'usuari "
119 "persistent."
120
121 #: modules/comment/comment.module:520
122 msgid "Default comments per page"
123 msgstr "Comentaris per pàgina predeterminats"
124
125 #: modules/comment/comment.module:523
126 msgid ""
127 "Default number of comments for each page: more comments are "
128 "distributed in several pages."
129 msgstr ""
130 "El nombre predeterminat de comentaris per pàgina: si hi ha més "
131 "comentaris, es distribueixen en diverses pàgines."
132
133 #: modules/comment/comment.module:527
134 msgid "Comment controls"
135 msgstr "Controls de comentari"
136
137 #: modules/comment/comment.module:530
138 msgid "Display above the comments"
139 msgstr "Mostra'l sobre els comentaris"
140
141 #: modules/comment/comment.module:531
142 msgid "Display below the comments"
143 msgstr "Mostra'l sota els comentaris"
144
145 #: modules/comment/comment.module:532
146 msgid "Display above and below the comments"
147 msgstr "Mostra'l a sobre i a sota els comentaris"
148
149 #: modules/comment/comment.module:533
150 msgid "Do not display"
151 msgstr "No el mostris"
152
153 #: modules/comment/comment.module:534
154 msgid ""
155 "Position of the comment controls box. The comment controls let the "
156 "user change the default display mode and display order of comments."
157 msgstr ""
158 "La posició de la caixa de controls dels comentaris. Els controls dels "
159 "comentaris permeten a l'usuari canviar el mode i ordre de "
160 "visualització predeterminats dels comentaris."
161
162 #: modules/comment/comment.module:538
163 msgid "Anonymous commenting"
164 msgstr "Comentari anònim"
165
166 #: modules/comment/comment.module:541
167 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
168 msgstr ""
169 "Els editors anònims no poden introduir la seva informació de "
170 "contacte"
171
172 #: modules/comment/comment.module:542
173 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
174 msgstr "Els editors anònims poden deixar la seva informació de contacte"
175
176 #: modules/comment/comment.module:543
177 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
178 msgstr "Els editors anònims han de deixar la seva informació de contacte"
179
180 #: modules/comment/comment.module:544
181 msgid ""
182 "This option is enabled when anonymous users have permission to post "
183 "comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
184 msgstr ""
185 "Aquesta opció està activada quan els usuaris anònims tenen permís "
186 "per enviar comentaris a la <a href=\"@url\">pàgina de permisos</a>."
187
188 #: modules/comment/comment.module:551
189 msgid "Comment subject field"
190 msgstr "Camp d'assumpte del comentari"
191
192 #: modules/comment/comment.module:554
193 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
194 msgstr "Els usuaris poden donar un assumpte únic per als seus comentaris?"
195
196 #: modules/comment/comment.module:558,1428
197 msgid "Preview comment"
198 msgstr "Previsualitza el comentari"
199
200 #: modules/comment/comment.module:567
201 msgid "Display below post or comments"
202 msgstr "Mostra'l sota l'article o comentaris"
203
204 #: modules/comment/comment.pages.inc:65,105
205 msgid "You are not authorized to post comments."
206 msgstr "No esteu autoritzat per publicar comentaris."
207
208 #: modules/comment/comment.pages.inc:78,87
209 msgid "The comment you are replying to does not exist."
210 msgstr "El comentari al que esteu contestant no existeix."
211
212 #: modules/comment/comment.pages.inc:98
213 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
214 msgstr "Aquesta discussió està tancada: no es poden enviar nous comentaris."
215
216 #: modules/comment/comment.pages.inc:102
217 msgid "Reply"
218 msgstr "Respon"
219
220 #: modules/comment/comment.pages.inc:111
221 msgid "You are not authorized to view comments."
222 msgstr "No esteu autoritzat per a visualitzar comentaris."
223
224 #: modules/comment/comment.module:771
225 msgid "Comment: added %subject."
226 msgstr "Comentari: s'ha afegit %subject."
227
228 #: modules/comment/comment.module:781
229 msgid ""
230 "Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
231 "will be published after approval."
232 msgstr ""
233 "El vostre comentari s'ha posat a la cua per a ser moderat pels "
234 "administradors del lloc i es publicarà després de la seva "
235 "aprovació."
236
237 #: modules/comment/comment.module:817
238 msgid "parent"
239 msgstr "pare"
240
241 #: modules/comment/comment.module:834,846
242 msgid "reply"
243 msgstr "respon"
244
245 #: modules/comment/comment.module:1051
246 msgid "Post new comment"
247 msgstr "Envia un nou comentari"
248
249 #: modules/comment/comment.admin.inc:228
250 msgid "The comment no longer exists."
251 msgstr "El comentari ja no existeix."
252
253 #: modules/comment/comment.admin.inc:245
254 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
255 msgstr "Esteu segur de voler suprimir el comentari %title?"
256
257 #: modules/comment/comment.admin.inc:247
258 msgid ""
259 "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
260 "undone."
261 msgstr ""
262 "Qualsevol resposta a aquest comentari es perdrà. Aquesta acció no es "
263 "pot desfer."
264
265 #: modules/comment/comment.admin.inc:257
266 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
267 msgstr "S'ha eliminat el comentari i totes les seves respostes."
268
269 #: modules/comment/comment.module:1072,1084
270 msgid "Publish the selected comments"
271 msgstr "Publica els comentaris seleccionats"
272
273 #: modules/comment/comment.module:1073,1079,1086
274 msgid "Delete the selected comments"
275 msgstr "Esborra els comentaris seleccionats"
276
277 #: modules/comment/comment.module:1078,1085
278 msgid "Unpublish the selected comments"
279 msgstr "Retira els comentaris seleccionats"
280
281 #: modules/comment/comment.admin.inc:86
282 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
283 msgstr "Seleccioneu un o més comentaris per fer-hi l'actualització."
284
285 #: modules/comment/comment.admin.inc:142
286 msgid "No comments available."
287 msgstr "No hi ha comentaris disponibles."
288
289 #: modules/comment/comment.admin.inc:183
290 msgid ""
291 "There do not appear to be any comments to delete or your selected "
292 "comment was deleted by another administrator."
293 msgstr ""
294 "No sembla que hi hagi cap comentari per esborrar o el vostre comentari "
295 "seleccionat ha estat esborrat per un altre administrador."
296
297 #: modules/comment/comment.admin.inc:188
298 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
299 msgstr ""
300 "Esteu segur que voleu suprimir aquests comentaris i tots els seus "
301 "fills?"
302
303 #: modules/comment/comment.admin.inc:190
304 msgid "Delete comments"
305 msgstr "Suprimeix els comentaris"
306
307 #: modules/comment/comment.admin.inc:207
308 msgid "The comments have been deleted."
309 msgstr "Els comentaris s'han suprimit."
310
311 #: modules/comment/comment.module:1195
312 msgid "You have to specify a valid author."
313 msgstr "Heu d'especificar un autor vàlid."
314
315 #: modules/comment/comment.module:1206
316 msgid "The name you used belongs to a registered user."
317 msgstr "El nom que heu utilitzat pertany a un usuari registrat."
318
319 #: modules/comment/comment.module:1211
320 msgid "You have to leave your name."
321 msgstr "Heu d'introduir el vostre nom."
322
323 #: modules/comment/comment.module:1216
324 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
325 msgstr "L'adreça de correu que heu especificat no és vàlida."
326
327 #: modules/comment/comment.module:1220
328 msgid "You have to leave an e-mail address."
329 msgstr "Heu d'introduir una adreça de correu electrònic."
330
331 #: modules/comment/comment.module:1225
332 msgid ""
333 "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
334 "qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
335 msgstr ""
336 "L'URL de la vostra pàgina web no és vàlida. Recordeu que ha d'estar "
337 "completa, per exemple de la forma "
338 "<code>http://exemple.com/directory</code>."
339
340 #: modules/comment/comment.module:1281
341 msgid "Administration"
342 msgstr "Administració"
343
344 #: modules/comment/comment.module:1324,1349,1356
345 msgid "Homepage"
346 msgstr "Pàgina inicial"
347
348 #: modules/comment/comment.module:1530
349 msgid "(No subject)"
350 msgstr "(Sense assumpte)"
351
352 #: modules/comment/comment.module:1616
353 msgid "!a comments per page"
354 msgstr "!a comentaris per pàgina"
355
356 #: modules/comment/comment.module:1643
357 msgid ""
358 "Select your preferred way to display the comments and click \"Save "
359 "settings\" to activate your changes."
360 msgstr ""
361 "Selecciona la vostra manera preferida de visualitzar els comentaris i "
362 "feu clic en \"Desa la configuració\" per activar els canvis."
363
364 #: modules/comment/comment.module:1644
365 msgid "Comment viewing options"
366 msgstr "Opcions de visualització de comentaris"
367
368 #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
369 msgid "by"
370 msgstr "per"
371
372 #: modules/comment/comment.module:1797
373 msgid ""
374 "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
375 "post comments"
376 msgstr ""
377 "<a href=\"@login\">Inicieu sessió</a> o <a "
378 "href=\"@register\">registreu-vos</a> per enviar comentaris"
379
380 #: modules/comment/comment.module:1801
381 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
382 msgstr "<a href=\"@login\">Inicieu sessió</a> per enviar comentaris"
383
384 #: modules/comment/comment.admin.inc:286
385 msgid "Comment: deleted %subject."
386 msgstr "Comentari: s'ha suprimit %subject."
387
388 #: modules/comment/comment.module:1844
389 msgid "Flat list - collapsed"
390 msgstr "Llista plana - col·lapsada"
391
392 #: modules/comment/comment.module:1845
393 msgid "Flat list - expanded"
394 msgstr "Llista plana - expandida"
395
396 #: modules/comment/comment.module:1846
397 msgid "Threaded list - collapsed"
398 msgstr "Llista amb fils - col·lapsada"
399
400 #: modules/comment/comment.module:1847
401 msgid "Threaded list - expanded"
402 msgstr "Llista amb fils - expandida"
403
404 #: modules/comment/comment.module:429
405 msgid "1 new comment"
406 msgid_plural "@count new comments"
407 msgstr[0] "1 comentari nou"
408 msgstr[1] "@count comentaris nous"
409
410 #: modules/comment/comment.admin.inc:56
411 msgid "Posted in"
412 msgstr "Publicat a"
413
414 #: modules/comment/comment.admin.inc:280
415 msgid "Cannot delete non-existent comment."
416 msgstr "No es pot eliminar un comentari no existent."
417
418 #: modules/comment/comment.module:129
419 msgid ""
420 "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating "
421 "ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content "
422 "type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to "
423 "<em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to "
424 "prevent comments. Comment display settings and other controls may also "
425 "be customized for each content type (some display settings are "
426 "customizable by individual users)."
427 msgstr ""
428 "El mòdul de comentaris permet que els visitants comentin els vostres "
429 "enviaments, creant panells de discusió. Qualsevol <a "
430 "href=\"@content-type\">tipus de contingut </a> pot tenir els seus "
431 "<em>paràmetres de comentari predeterminats</em> fixats a "
432 "<em>Lectura/Escritura</em> per permetre comentaris, o "
433 "<em>Inhabilitat</em> per no permetre comentaris. Els paràmetres de "
434 "visualització dels comentaris i altres controls també es poden "
435 "personalitzar per a cada tipus de contingut (alguns paràmetres de "
436 "visualització són personalitzables pels usuaris individuals)."
437
438 #: modules/comment/comment.module:130
439 msgid ""
440 "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to "
441 "determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to "
442 "comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their "
443 "individual contact information may be retained in cookies stored on "
444 "their local computer for use in later comment submissions. When a "
445 "comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. "
446 "The comment module uses the same input formats and HTML tags available "
447 "when creating other forms of content."
448 msgstr ""
449 "Els permisos dels comentaris s'assignen als rols d'usuari i s'usen per "
450 "determinar si els usuaris anònims (o altres rols) poden comentar "
451 "enviaments o no. Si als usuaris anònims se'ls permet comentar, la "
452 "seva informació individual de contacte pot servar-se en cookies "
453 "desades als ordinadors locals per tal d'usar-la en enviaments de "
454 "comentaris posteriors. Quan un comentari no té respostes pot, "
455 "opcionalment, ser editat pel seu autor. El módul de comentaris fa "
456 "servir els mateixos formats d'entrada i etiquetes HTML que quan es "
457 "creen altres formes de contingut."
458
459 #: modules/comment/comment.module:131
460 msgid ""
461 "For more information, see the online handbook entry for <a "
462 "href=\"@comment\">Comment module</a>."
463 msgstr ""
464 "Per a més informació, vegeu l'entrada del <a "
465 "href=\"@comment\">mòdul Comentari</a> al manual en línia."
466
467 #: modules/comment/comment.module:134
468 msgid ""
469 "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
470 "subject to see the comment, the author's name to edit the author's "
471 "user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove "
472 "their submission."
473 msgstr ""
474 "Més avall teniu una llista dels últims comentaris enviats al vostre "
475 "web. Cliqueu en un assumpte per veure el comentari, al nom de l'autor "
476 "per editar la informació de l'autor, a 'edit' per modificar el text i "
477 "a 'esborrar\" per treure l'enviament."
478
479 #: modules/comment/comment.module:561
480 msgid ""
481 "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' "
482 "button before they can actually add the comment"
483 msgstr ""
484 "Obliga un usuari a revisar el comentari clicant al botó "
485 "'Visualització prèvia\" abans d'afegir-lo definitivament."
486
487 #: modules/comment/comment.module:794,793
488 msgid ""
489 "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
490 "closed post %subject."
491 msgstr ""
492 "Comentari: Enviat un comentari no autoritzat o a un enviament tancat "
493 "%subject."
494
495 #: modules/comment/comment.module:1829
496 msgid "Submitted by !username on @datetime."
497 msgstr "Enviat per !username el @datetime."
498
499 #: modules/comment/comment.module:2003
500 msgid "After saving a new comment"
501 msgstr "Després de desar un nou comentari"
502
503 #: modules/comment/comment.module:2006
504 msgid "After saving an updated comment"
505 msgstr "Després d'actualitzar un comentari"
506
507 #: modules/comment/comment.module:2009
508 msgid "After deleting a comment"
509 msgstr "Després d'eliminar un comentari"
510
511 #: modules/comment/comment.module:2012
512 msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
513 msgstr "Quan un comentari està sent vist per un usuari autenticat"
514
515 #: modules/comment/comment.module:2025
516 msgid "Unpublish comment"
517 msgstr "Despublicar comentari"
518
519 #: modules/comment/comment.module:2033
520 msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
521 msgstr "Despublicar el comentari que contingui les paraules clau"
522
523 #: modules/comment/comment.module:2073
524 msgid ""
525 "The comment will be unpublished if it contains any of the character "
526 "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "
527 "Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "
528 "are case-sensitive."
529 msgstr ""
530 "El comentari es despublicarà si conté qualsevol de les seqüències "
531 "de caracters de més amunt. Utilitzeu una llista de seqüències de "
532 "caracters separada per comes. Exemple: divertit, \"Company, Inc.\". "
533 "Les seqüències de caracters són sensibles a les majúscules."
534
535 #: modules/comment/comment.module:2061,2101
536 msgid "Unpublished comment %subject."
537 msgstr "Comentari no publicat %subject."
538
539 #: modules/comment/comment.install:76
540 msgid "Stores comments and associated data."
541 msgstr "Emmagatzema comentaris i dades associades."
542
543 #: modules/comment/comment.install:81
544 msgid "Primary Key: Unique comment ID."
545 msgstr "Clau Primària: ID única de comentari."
546
547 #: modules/comment/comment.install:87
548 msgid ""
549 "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this "
550 "comment is not a reply to an existing comment."
551 msgstr ""
552 "El {comment}.cid del qual aquest comentari és una resposta.Si és 0, "
553 "aquest comentari no és una resposta a cap comentari existent."
554
555 #: modules/comment/comment.install:93
556 msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
557 msgstr "El {node}.nid dels qual aquest comentari és una resposta."
558
559 #: modules/comment/comment.install:99
560 msgid ""
561 "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment "
562 "was created by an anonymous user."
563 msgstr ""
564 "L'{users}.uid que signa el comentari. Si és 0, el comentari va ser "
565 "creat per un usuari anònim."
566
567 #: modules/comment/comment.install:106
568 msgid "The comment title."
569 msgstr "El títol del comentari."
570
571 #: modules/comment/comment.install:112
572 msgid "The comment body."
573 msgstr "El cos del comentari."
574
575 #: modules/comment/comment.install:119
576 msgid "The author's host name."
577 msgstr "El nom de la màquina de l'autor"
578
579 #: modules/comment/comment.install:125
580 msgid ""
581 "The time that the comment was created, or last edited by its author, "
582 "as a Unix timestamp."
583 msgstr ""
584 "Hora en què el comentari fou creat, o editat per darrera vegada pel "
585 "seu autor, en format timestamp d'UNIX."
586
587 #: modules/comment/comment.install:133
588 msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
589 msgstr "Estat de publicació d'un comentari. (0 = Publicat, 1 = No Publicat)"
590
591 #: modules/comment/comment.install:140
592 msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
593 msgstr "El {filter_formats}.format del cos del comentari."
594
595 #: modules/comment/comment.install:146
596 msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
597 msgstr "La representació vancode de la ubicació del comentari en un fil."
598
599 #: modules/comment/comment.install:152
600 msgid ""
601 "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, "
602 "otherwise uses the value typed into the comment form."
603 msgstr ""
604 "Nom de l'autor del comentari. Utilitzeu {users}.name si l'usuari ha "
605 "entrat. Si no ha entrat, utilitzeu el valor introduït al formulari "
606 "del comentari."
607
608 #: modules/comment/comment.install:158
609 msgid ""
610 "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is "
611 "anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
612 "information' setting is turned on."
613 msgstr ""
614 "L'adreça de correu electrònic de l'autor del comentari, treta del "
615 "formulari del comentari, si l'suari és anònim i si el paràmetre "
616 "'Els usuaris anònims poden/han de deixar una informació de contacte' "
617 "està activat."
618
619 #: modules/comment/comment.install:164
620 msgid ""
621 "The comment author's home page address from the comment form, if user "
622 "is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
623 "information' setting is turned on."
624 msgstr ""
625 "L'adreça de la pàgina principal de l'autor del comentari, treta del "
626 "formulari del comentari, si l'suari és anònim i el paràmetre 'Els "
627 "usuaris anònims poden/han de deixar una informació de contacte' "
628 "està activat."
629
630 #: modules/comment/comment.install:176
631 msgid ""
632 "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and "
633 "\"updated\" flags."
634 msgstr ""
635 "Manté estadístiques dels enviaments de nodes i de comentaris per tal "
636 "de mostrar els indicadors \"nou\" i \"actualitzat\"."
637
638 #: modules/comment/comment.install:183
639 msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
640 msgstr "El {node}.nid per al qual es recullen les estadístiques."
641
642 #: modules/comment/comment.install:189
643 msgid ""
644 "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this "
645 "node, from {comments}.timestamp."
646 msgstr ""
647 "La marca horària Unix de l'últim comentari que s'ha enviat a aquest "
648 "node, de {comments}.timestamp."
649
650 #: modules/comment/comment.install:195
651 msgid ""
652 "The name of the latest author to post a comment on this node, from "
653 "{comments}.name."
654 msgstr ""
655 "El nom d'usuari de l'últim autor que ha publicat un comentari en "
656 "aquest node, des de {comments}.name."
657
658 #: modules/comment/comment.install:201
659 msgid ""
660 "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from "
661 "{comments}.uid."
662 msgstr ""
663 "L'ID d'usuari de l'últim autor que ha publicat un comentari en aquest "
664 "node, des de {comments}.uid."
665
666 #: modules/comment/comment.install:208
667 msgid "The total number of comments on this node."
668 msgstr "El nombre total de comentaris en aquest node."
669

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2