| 1 |
# Danish translation of Drupal (modules-blog)
|
| 2 |
# Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:47+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:15
|
| 18 |
#: modules/blog/blog.module:108
|
| 19 |
msgid "@name's blog"
|
| 20 |
msgstr "@name's blog"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:20
|
| 23 |
msgid "Post new blog entry."
|
| 24 |
msgstr "Opret nyt blogindlæg."
|
| 25 |
|
| 26 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:23
|
| 27 |
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
|
| 28 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette blogindlæg."
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:41
|
| 31 |
msgid "You have not created any blog entries."
|
| 32 |
msgstr "Du har ikke oprettet nogen blogindlæg."
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:44
|
| 35 |
msgid "!author has not created any blog entries."
|
| 36 |
msgstr "!author har ikke oprettet nogen blogindlæg."
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:47
|
| 39 |
msgid "RSS - !title"
|
| 40 |
msgstr "RSS - !title"
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:62
|
| 43 |
msgid "Create new blog entry."
|
| 44 |
msgstr "Opret nyt blogindlæg."
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:79
|
| 47 |
msgid "No blog entries have been created."
|
| 48 |
msgstr "Der er ingen blogindlæg at vise."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:81
|
| 51 |
msgid "RSS - blogs"
|
| 52 |
msgstr "RSS - blogs"
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/blog/blog.module:15
|
| 55 |
msgid "Blog entry"
|
| 56 |
msgstr "Blogindlæg"
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/blog/blog.module:17
|
| 59 |
msgid "A <em>blog entry</em> is a single post to an online journal, or <em>blog</em>."
|
| 60 |
msgstr "Et <em>blogindlæg</em> er et enkelt indlæg i en dagbog eller <em>blog</em>."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/blog/blog.module:52
|
| 63 |
msgid "View recent blog entries"
|
| 64 |
msgstr "Vis seneste blogindlæg"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/blog/blog.module:52
|
| 67 |
#: ;124
|
| 68 |
msgid "Read @username's latest blog entries."
|
| 69 |
msgstr "Læs @username's seneste blogindlæg."
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/blog/blog.module:64
|
| 72 |
msgid "The blog module allows registered users to maintain an online journal, or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog entries</em>, and the blog entries are most often displayed in descending order by creation time."
|
| 73 |
msgstr "Blogmodulet lader registrerede brugere vedligeholde en dagbog eller <em>blog</em>. Blogs består af individuelle <em>blogindlæg</em>, som typisk vises i omvendt kronologisk rækkefølge."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/blog/blog.module:65
|
| 76 |
msgid "There is an (optional) <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My blog</em> item displaying the current user's blog entries. The <em>Blog entry</em> menu item under <em>Create content</em> allows new blog entries to be created."
|
| 77 |
msgstr "Der tilføjes et (valgfrit) <em>Blogs</em>-menupunkt til navigationsmenuen, som viser alle blogs på sitet, og et <em>Min blog</em>-menupunkt, som viser den aktuelle brugers blogindlæg. Menupunktet <em>Blogindlæg</em> under <em>Opret indhold</em> gør det muligt at oprette blogindlæg."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/blog/blog.module:66
|
| 80 |
msgid "Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs created by the same user. By default, blog entries have comments enabled and are automatically promoted to the site front page. The blog module also creates a <em>Recent blog posts</em> block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
|
| 81 |
msgstr "Hvert blogindlæg vises med et automatisk link til andre blogindlæg oprettet af den samme bruger. Som standard er det muligt at skrive kommentarer til blogindlæg, og de vises automatisk på sitets forside. Blogmodulet opretter blokken <em>Seneste blogindlæg</em>, som kan aktiveres på <a href=\"@blocks\">bloksiden</a>."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/blog/blog.module:67
|
| 84 |
msgid "When using the aggregator module an automatic <em>blog it</em> icon is displayed next to the items in a feed's <em>latest items</em> block. Clicking this icon populates a <em>blog entry</em> with a title (the title of the feed item) and body (a link to the source item on its original site and illustrative content suitable for use in a block quote). Blog authors can use this feature to easily comment on items of interest that appear in aggregator feeds from other sites. To use this feature, be sure to <a href=\"@modules\">enable</a> the aggregator module, <a href=\"@feeds\">add and configure</a> a feed from another site, and <a href=\"@blocks\">position</a> the feed's <em>latest items</em> block."
|
| 85 |
msgstr "Når du bruger indsamleren vises der automatisk et <em>blog det<em>-ikon udfor overskrifterne i feedets <em>seneste indlæg</em>-blok. Klikker du på ikonet oprettes et <em>blogindlæg</em> med forudfyldt titel (indlæggets titel) og indhold (et link til indlægget på det oprindelige site med et kort citat). Blogforfattere kan bruge denne funktion til nemt at kommentere indhold fra andre sites. For at bruge denne funktionalitet skal du <a href=\"@modules\">aktivere</a> indsamler-modulet, <a href=\"@feeds\">tilføje og indstille</a> et feed fra et andet site, og <a href=\"@blocks\">placere</a> feedets <em>seneste indlæg</em>-blok."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/blog/blog.module:68
|
| 88 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@blog\">Blog module</a>."
|
| 89 |
msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@blog\">blogs</a> for yderligere information."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/blog/blog.module:108
|
| 92 |
#: ;137;152;160
|
| 93 |
msgid "Blogs"
|
| 94 |
msgstr "Blogs"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/blog/blog.module:122
|
| 97 |
msgid "@username's blog"
|
| 98 |
msgstr "@username's blog"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: modules/blog/blog.module:178
|
| 101 |
#: ;187
|
| 102 |
msgid "Recent blog posts"
|
| 103 |
msgstr "Seneste blogindlæg"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/blog/blog.module:186
|
| 106 |
msgid "Read the latest blog entries."
|
| 107 |
msgstr "Læs seneste blogindlæg."
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 110 |
msgid "create blog entries"
|
| 111 |
msgstr "opret blogindlæg"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 114 |
msgid "delete own blog entries"
|
| 115 |
msgstr "slet egne blogindlæg"
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 118 |
msgid "delete any blog entry"
|
| 119 |
msgstr "slet ethvert blogindlæg"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 122 |
msgid "edit own blog entries"
|
| 123 |
msgstr "rediger egne blogindlæg"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 126 |
msgid "edit any blog entry"
|
| 127 |
msgstr "rediger ethvert blogindlæg"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/blog/blog.module:144
|
| 130 |
msgid "My blog"
|
| 131 |
msgstr "Min blog"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/blog/blog.module:0
|
| 134 |
msgid "blog"
|
| 135 |
msgstr "blog"
|
| 136 |
|