| 1 |
# Danish translation of Drupal (modules-blogapi)
|
| 2 |
# Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:04+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15
|
| 18 |
msgid "The Blog API module allows your site's users to access and post to their blogs from external blogging clients. External blogging clients are available for a wide range of desktop operating systems, and generally provide a feature-rich graphical environment for creating and editing posts."
|
| 19 |
msgstr "Med Blog API-modulet kan brugerne oprette indlæg med eksterne blogværktøjer, der gør det nemt at oprette og redigere indlæg. Der findes blogværktøjer til en bred vifte af operativsystemer."
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:16
|
| 22 |
msgid "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to blog\") that support these APIs may also be compatible."
|
| 23 |
msgstr "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, et blogværktøj der findes til både Mac OS X og Microsoft Windows, kan bruges med Blog API. Blog API understøtter også <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a> og det meste af <a href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogværktøjer og andre tjenester (f.eks. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to blog\") der understøtter disse APIer er muligvis også understøttet."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17
|
| 26 |
msgid "Select the content types available to external clients on the <a href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported and available, each content type will be displayed as a separate \"blog\" by the external client."
|
| 27 |
msgstr "På <a href=\"@blogapi-settings\">Blog API-siden</a> kan du vælge hvilke indholdstyper, der skal gøres tilgængelige for eksterne værktøjer. Afhængigt af klienten vil hver indholdstype optræde som en separat \"blog\"."
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18
|
| 30 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@blogapi\">Blog API module</a>."
|
| 31 |
msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@blogapi\">Blog API</a> for yderligere information."
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:39
|
| 34 |
msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges."
|
| 35 |
msgstr "Returnerer en liste af weblogs som forfatteren har tilladelse til at oprette indhold i."
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:44
|
| 38 |
msgid "Returns information about an author in the system."
|
| 39 |
msgstr "Returnerer information om en forfatter i systemet."
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:49
|
| 42 |
#: ;74
|
| 43 |
msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
|
| 44 |
msgstr "Opretter et nyt indlæg og udgiver det (valgfrit)."
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:54
|
| 47 |
msgid "Updates the information about an existing post."
|
| 48 |
msgstr "Opdaterer information om et eksisterende indlæg."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:59
|
| 51 |
#: ;84
|
| 52 |
msgid "Returns information about a specific post."
|
| 53 |
msgstr "Returnerer information om et bestemt indlæg."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:64
|
| 56 |
msgid "Deletes a post."
|
| 57 |
msgstr "Sletter et indlæg."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:69
|
| 60 |
#: ;99
|
| 61 |
msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
|
| 62 |
msgstr "Returnerer en liste af systemets seneste indlæg."
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:79
|
| 65 |
msgid "Updates information about an existing post."
|
| 66 |
msgstr "Opdaterer information om et eksisterende indlæg."
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:89
|
| 69 |
msgid "Uploads a file to your webserver."
|
| 70 |
msgstr "Overfører en fil til webserveren."
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:94
|
| 73 |
#: ;114
|
| 74 |
msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
|
| 75 |
msgstr "Returnerer en liste af indlæggets tilknyttede kategorier."
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:104
|
| 78 |
msgid "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system."
|
| 79 |
msgstr "Returnerer en båndbreddevenlig liste af de seneste indlæg i systemet."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:109
|
| 82 |
msgid "Returns a list of all categories defined in the blog."
|
| 83 |
msgstr "Returnerer en liste af alle webloggens kategorier."
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:119
|
| 86 |
msgid "Sets the categories for a post."
|
| 87 |
msgstr "Vælger kategorier for et indlæg."
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:124
|
| 90 |
msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server."
|
| 91 |
msgstr "Hent information om hvilke XML-RPC metoder serveren understøtter."
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:129
|
| 94 |
msgid "Retrieve information about the text formatting plugins supported by the server."
|
| 95 |
msgstr "Hent information om hvilke plugins til tekstformattering serveren understøtter."
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:134
|
| 98 |
msgid "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)."
|
| 99 |
msgstr "Udgiv (genopbyg) alle statiske filer knyttet til et indlæg i din weblog. Svarer til at gemme et indlæg i systemet (men uden pinget)."
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:216
|
| 102 |
msgid "You do not have permission to create this type of post."
|
| 103 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette indlæg af denne type."
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:238
|
| 106 |
#: ;293
|
| 107 |
msgid "Error storing post."
|
| 108 |
msgstr "Kan ikke gemme indlæg."
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:260
|
| 111 |
#: ;502
|
| 112 |
msgid "You do not have permission to update this post."
|
| 113 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere dette indlæg."
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:378
|
| 116 |
msgid "No file sent."
|
| 117 |
msgstr "Ingen fil sendt."
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:382
|
| 120 |
msgid "Error storing file."
|
| 121 |
msgstr "Kan ikke gemme fil."
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:497
|
| 124 |
msgid "Invalid post."
|
| 125 |
msgstr "Ugyldigt indhold."
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:537
|
| 128 |
msgid "You do not have permission to edit this blog."
|
| 129 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere indlægget."
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:541
|
| 132 |
msgid "Wrong username or password."
|
| 133 |
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode."
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:564
|
| 136 |
msgid "Enable for external blogging clients"
|
| 137 |
msgstr "Aktivér for eksterne blogværktøjer"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:568
|
| 140 |
msgid "Select the content types available to external blogging clients via Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as a separate \"blog\" by the external client."
|
| 141 |
msgstr "Vælg de indholdstyper der skal gøres tilgængelige for eksterne blogværktøjer via Blog API. Afhængigt af klienten vil hver indholdstype optræde som en separat \"blog\"."
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:597
|
| 144 |
#: ;576
|
| 145 |
msgid "RSD"
|
| 146 |
msgstr "RSD"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:715
|
| 149 |
msgid "Blog API module is not configured to support the %type content type, or you don't have sufficient permissions to post this type of content."
|
| 150 |
msgstr "Enten er Blog API-modulet ikke indstillet til at understøtte indholdstypen %type, eller også har du ikke tilladelse til at oprette indhold af denne type."
|
| 151 |
|
| 152 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:233
|
| 153 |
msgid "@type: added %title using blog API."
|
| 154 |
msgstr "@type: %title tilføjet via blog API."
|
| 155 |
|
| 156 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:289
|
| 157 |
msgid "@type: updated %title using Blog API."
|
| 158 |
msgstr "@type: %title opdateret via blog API."
|
| 159 |
|
| 160 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:27
|
| 161 |
msgid "administer content with blog api"
|
| 162 |
msgstr "administrer indhold med blog api"
|
| 163 |
|
| 164 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:583
|
| 165 |
msgid "Configure the content types available to external blogging clients."
|
| 166 |
msgstr "Vælg hvilke indholdstyper der kan bruges af eksterne blog-klienter."
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:0
|
| 169 |
msgid "blogapi"
|
| 170 |
msgstr "blogapi"
|
| 171 |
|