| 1 |
# Danish translation of Drupal (modules-color)
|
| 2 |
# Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 13:56+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/color/color.module:10
|
| 18 |
msgid "The color module allows a site administrator to quickly and easily change the color scheme of certain themes. Although not all themes support color module, both Garland (the default theme) and Minnelli were designed to take advantage of its features. By using color module with a compatible theme, you can easily change the color of links, backgrounds, text, and other theme elements. Color module requires that your <a href=\"@url\">file download method</a> be set to public."
|
| 19 |
msgstr "Med farvemodulet kan administratoren hurtigt og enkelt skifte farverne på visse temaer. Ikke alle temaer understøtter farvemodulet, men både Garland (standardtemaet) og Minelli er designet til at gøre brug af dets funktionalitet. Med farvemodulet og et kompatibelt tema kan du nemt skifte farve på links, baggrunde, tekst og andre elementer. Farvemodulet kræver at <a href=\"@url\">download-metoden</a> er sat til offentlig."
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/color/color.module:11
|
| 22 |
msgid "It is important to remember that color module saves a modified copy of the theme's specified stylesheets in the files directory. This means that if you make any manual changes to your theme's stylesheet, you must save your color settings again, even if they haven't changed. This causes the color module generated version of the stylesheets in the files directory to be recreated using the new version of the original file."
|
| 23 |
msgstr "Det er vigtigt at huske, at farvemodulet gemmer en ændret kopi af temaets stylesheets i i fil-kataloget. Det betyder, at du skal gemme dine farveindstillinger hver gang du ændrer temaets stylesheet, også selvom du ikke ønsker at ændre farverne. Det tvinger farvemodulet til at lave en ny ændret kopi på basis af det opdaterede stylesheet."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/color/color.module:12
|
| 26 |
msgid "To change the color settings for a compatible theme, select the \"configure\" link for the theme on the <a href=\"@themes\">themes administration page</a>."
|
| 27 |
msgstr "For at skifte farveindstillingerne for et kompatibelt tema, skal du indstille temaet på <a href=\"@themes\">tema-administrationssiden</a>."
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/color/color.module:13
|
| 30 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@color\">Color module</a>."
|
| 31 |
msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@contact\">farvemodulet</a> for yderligere information."
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/color/color.module:38
|
| 34 |
msgid "The color picker only works if the <a href=\"@url\">download method</a> is set to public."
|
| 35 |
msgstr "Farvevælgeren virker kun hvis <a href=\"@url\">download-metoden</a> er sat til offentlig."
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/color/color.module:43
|
| 38 |
msgid "Color scheme"
|
| 39 |
msgstr "Farvevalg"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/color/color.module:171
|
| 42 |
msgid "Custom"
|
| 43 |
msgstr "Valgfri"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/color/color.module:174
|
| 46 |
msgid "Color set"
|
| 47 |
msgstr "Farvesæt"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/color/color.module:182
|
| 50 |
msgid "Base color"
|
| 51 |
msgstr "Grundfarve"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/color/color.module:183
|
| 54 |
msgid "Link color"
|
| 55 |
msgstr "Linkfarve"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/color/color.module:184
|
| 58 |
msgid "Header top"
|
| 59 |
msgstr "Sidehovede top"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/color/color.module:185
|
| 62 |
msgid "Header bottom"
|
| 63 |
msgstr "Sidehovede bund"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/color/color.module:186
|
| 66 |
msgid "Text color"
|
| 67 |
msgstr "Tekstfarve"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/color/color.module:271
|
| 70 |
msgid "There is not enough memory available to PHP to change this theme's color scheme. You need at least %size more. Check the <a href=\"@url\">PHP documentation</a> for more information."
|
| 71 |
msgstr "PHP har ikke nok hukommelse til at ændre dette farveskema. Du skal bruge mindst %size mere. Se <a href=\"@url\">PHP dokumentationen</a> for yderligere information."
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/color/color.module:0
|
| 74 |
msgid "color"
|
| 75 |
msgstr "farve"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/color/color.install:21
|
| 78 |
msgid "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 79 |
msgstr "GD-biblioteket er aktiveret men er kompileret uden PNG-understøttelse. Læs <a href=\"@url\">PHP dokumentationen</a> for at lære hvordan du kan rette op på det."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/color/color.install:26
|
| 82 |
msgid "Not installed"
|
| 83 |
msgstr "Ikke installeret."
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/color/color.install:28
|
| 86 |
msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 87 |
msgstr "GD-biblioteket er for gammelt eller findes ikke. Læs <a href=\"@url\">PHP dokumentationen</a> for at lære hvordan du kan rette op på det."
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/color/color.install:31
|
| 90 |
msgid "GD library"
|
| 91 |
msgstr "GD-bibliotek"
|
| 92 |
|