| 1 |
# Danish translation of Drupal (modules-comment)
|
| 2 |
# Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 14:18+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
|
| 18 |
msgid "by"
|
| 19 |
msgstr "af"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:56
|
| 22 |
msgid "Posted in"
|
| 23 |
msgstr "Indsendt til"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:86
|
| 26 |
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
|
| 27 |
msgstr "Vælg venligst en eller flere kommentarer, som du ønsker at opdatere."
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:142
|
| 30 |
msgid "No comments available."
|
| 31 |
msgstr "Ingen kommentarer tilgængelige."
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:183
|
| 34 |
msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator."
|
| 35 |
msgstr "Der er ingen kommentarer at slette eller du har valgt en kommentar der allerede er blevet slettet af en anden administrator."
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:188
|
| 38 |
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
|
| 39 |
msgstr "Ønsker du at slette kommentarerne og alle deres svar?"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:190
|
| 42 |
msgid "Delete comments"
|
| 43 |
msgstr "Slet kommentarer"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:207
|
| 46 |
msgid "The comments have been deleted."
|
| 47 |
msgstr "Kommentarer slettet"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:228
|
| 50 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 51 |
msgstr "Kommentaren eksisterer ikke længere."
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:245
|
| 54 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 55 |
msgstr "Ønsker du at slette kommentaren %title?"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:247
|
| 58 |
msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
|
| 59 |
msgstr "Alle svar på denne kommentar vil gå tabt. Handlingen kan ikke fortrydes."
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:257
|
| 62 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 63 |
msgstr "Kommentaren og alle dens svar er blevet slettet."
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:111
|
| 66 |
#: modules/comment/comment.module:707
|
| 67 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 68 |
msgstr "Kommentar: %subject opdateret."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:280
|
| 71 |
msgid "Cannot delete non-existent comment."
|
| 72 |
msgstr "Kan ikke slette ikke-eksisterende kommentar."
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:286
|
| 75 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 76 |
msgstr "Kommentar: %subject slettet."
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:65
|
| 79 |
#: ;105
|
| 80 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 81 |
msgstr "Du har ikke adgang til at skrive kommentarer."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:78
|
| 84 |
#: ;87
|
| 85 |
msgid "The comment you are replying to does not exist."
|
| 86 |
msgstr "Kommentaren, som du svarer på, eksisterer ikke længere."
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:98
|
| 89 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 90 |
msgstr "Diskussionen er lukket: du kan ikke skrive nye kommentarer."
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:102
|
| 93 |
msgid "Reply"
|
| 94 |
msgstr "Svar"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:111
|
| 97 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 98 |
msgstr "Du har ikke adgang til at se kommentarer"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: modules/comment/comment.module:129
|
| 101 |
msgid "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to <em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to prevent comments. Comment display settings and other controls may also be customized for each content type (some display settings are customizable by individual users)."
|
| 102 |
msgstr "Med kommentarmodulet kan besøgende kommentere dine indlæg og starte diskussioner. På alle <a href=\"@content-type\">indholdstyper</a> kan <em>Kommentarer</em> sættes til <em>Læse/skrive</em> for at aktivere kommentarer, eller <em>Deaktiveret</em> for at forhindre kommentarer. Visning af kommentarer kan tilpasses for hver enkelt indholdstype (og enkelte indstillinger kan tilpasses af brugerne)."
|
| 103 |
|
| 104 |
#: modules/comment/comment.module:130
|
| 105 |
msgid "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their individual contact information may be retained in cookies stored on their local computer for use in later comment submissions. When a comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. The comment module uses the same input formats and HTML tags available when creating other forms of content."
|
| 106 |
msgstr "Kommentartilladelser knyttes til brugerroller, og bruges til at bestemme om anonyme brugere (eller andre roller) har lov til at kommentere indhold. Hvis anonyme brugere har lov til at kommentere gemmes deres kontaktinformation i en cookie på deres lokale computer til senere brug. Hvis der ikke er svaret på en kommentar, kan dens forfatter redigere den. Kommentarmodulet bruger samme formater og HTML tags som andre indholdstyper."
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/comment/comment.module:131
|
| 109 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@comment\">Comment module</a>."
|
| 110 |
msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@comment\">kommentarer</a> for yderligere information."
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/comment/comment.module:134
|
| 113 |
msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 114 |
msgstr "Herunder er en liste af de seneste kommentarer på sitet. Klik på et emne for at læse kommentaren, forfatterens navn for at redigere brugerinformation, 'rediger' for at ændre teksten eller 'slet' for at slette kommentaren."
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/comment/comment.module:136
|
| 117 |
msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 118 |
msgstr "Herunder er en liste af kommentarer, der kræver godkendelse. Godkend en kommentar ved at klikke på \"rediger\" og ændre dens status til \"Udgivet\". Klik på et emne for at læse kommentaren, forfatterens navn for at redigere brugerinformation, \"rediger\" for at ændre teksten eller \"slet\" for at slette kommentaren."
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/comment/comment.module:284
|
| 121 |
#: ;288
|
| 122 |
msgid "Recent comments"
|
| 123 |
msgstr "Seneste kommentarer"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/comment/comment.module:420
|
| 126 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 127 |
msgstr "Gå til den første kommentar til indlægget."
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/comment/comment.module:431
|
| 130 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 131 |
msgstr "Gå til den første nye kommentar til indlægget."
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/comment/comment.module:440
|
| 134 |
#: ;461
|
| 135 |
msgid "Add new comment"
|
| 136 |
msgstr "Tilføj kommentar"
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/comment/comment.module:442
|
| 139 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 140 |
msgstr "Tilføj en kommentar til siden."
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/comment/comment.module:463
|
| 143 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 144 |
msgstr "Bidrag med dine tanker og meninger om dette indlæg."
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/comment/comment.module:492
|
| 147 |
#: ;575
|
| 148 |
msgid "Comment settings"
|
| 149 |
msgstr "Kommentarindstillinger"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/comment/comment.module:498
|
| 152 |
msgid "Default comment setting"
|
| 153 |
msgstr "Standardindsilling"
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/comment/comment.module:500
|
| 156 |
#: ;584
|
| 157 |
msgid "Read only"
|
| 158 |
msgstr "Læse"
|
| 159 |
|
| 160 |
#: modules/comment/comment.module:500
|
| 161 |
#: ;584
|
| 162 |
msgid "Read/Write"
|
| 163 |
msgstr "Læse/skrive"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/comment/comment.module:501
|
| 166 |
msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
|
| 167 |
msgstr "Brugere med tilladelsen <em>administrer kommentarer</em> kan tilsidesætte denne indstilling."
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/comment/comment.module:505
|
| 170 |
msgid "Default display mode"
|
| 171 |
msgstr "Standardvisning"
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/comment/comment.module:508
|
| 174 |
msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
|
| 175 |
msgstr "Standardvisning af kommentarer. Udvidet visning viser indholdet af kommentarerne. Emnevisning holder svar samlet."
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/comment/comment.module:512
|
| 178 |
msgid "Default display order"
|
| 179 |
msgstr "Standardsortering"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/comment/comment.module:515
|
| 182 |
msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
|
| 183 |
msgstr "Standardsortering for nye brugere og anonyme brugere når de læser kommentarer. Brugerne kan ændre visning med kommentar kontrolpanelet. For registrerede brugere huskes den valgte indstilling."
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/comment/comment.module:519
|
| 186 |
msgid "Default comments per page"
|
| 187 |
msgstr "Kommentarer pr. side"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/comment/comment.module:522
|
| 190 |
msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
|
| 191 |
msgstr "Antal kommentarer der vises pr. side. Yderligere kommentarer fordeles over flere sider."
|
| 192 |
|
| 193 |
#: modules/comment/comment.module:526
|
| 194 |
msgid "Comment controls"
|
| 195 |
msgstr "Kontrolpanel"
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/comment/comment.module:529
|
| 198 |
msgid "Display above the comments"
|
| 199 |
msgstr "Over kommentarer"
|
| 200 |
|
| 201 |
#: modules/comment/comment.module:530
|
| 202 |
msgid "Display below the comments"
|
| 203 |
msgstr "Under kommentarer"
|
| 204 |
|
| 205 |
#: modules/comment/comment.module:531
|
| 206 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 207 |
msgstr "Over og under kommentarer"
|
| 208 |
|
| 209 |
#: modules/comment/comment.module:532
|
| 210 |
msgid "Do not display"
|
| 211 |
msgstr "Skjult"
|
| 212 |
|
| 213 |
#: modules/comment/comment.module:533
|
| 214 |
msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
|
| 215 |
msgstr "Placering af kontrolpanelet. Med kontrolpanelet kan brugerne vælge visning og sortering af kommentarer."
|
| 216 |
|
| 217 |
#: modules/comment/comment.module:537
|
| 218 |
msgid "Anonymous commenting"
|
| 219 |
msgstr "Anonyme kommentarer"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: modules/comment/comment.module:540
|
| 222 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 223 |
msgstr "Anonyme brugere <em>må ikke</em> indtaste kontakt information"
|
| 224 |
|
| 225 |
#: modules/comment/comment.module:541
|
| 226 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 227 |
msgstr "Anonyme brugere <em>kan</em> indtaste kontakt information"
|
| 228 |
|
| 229 |
#: modules/comment/comment.module:542
|
| 230 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 231 |
msgstr "Anonyme brugere <em>skal</em> indtaste kontakt information"
|
| 232 |
|
| 233 |
#: modules/comment/comment.module:543
|
| 234 |
msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
|
| 235 |
msgstr "Denne funktion er aktiveret når anonyme brugere har tilladelse til at skrive kommentarer: Se <a href=\"@url\">adgangsbegrænsning</a>."
|
| 236 |
|
| 237 |
#: modules/comment/comment.module:550
|
| 238 |
msgid "Comment subject field"
|
| 239 |
msgstr "Emnefelt"
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 242 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 243 |
msgstr "Kan brugerne angive et emne for deres kommentarer?"
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/comment/comment.module:557
|
| 246 |
#: ;1425
|
| 247 |
msgid "Preview comment"
|
| 248 |
msgstr "Gennemse kommentar"
|
| 249 |
|
| 250 |
#: modules/comment/comment.module:560
|
| 251 |
msgid "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment"
|
| 252 |
msgstr "Tving brugeren til at gennemse kommentaren ved at klikke på knappen 'Gennemse' før kommentaren kan tilføjes."
|
| 253 |
|
| 254 |
#: modules/comment/comment.module:564
|
| 255 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 256 |
msgstr "Placering af formular"
|
| 257 |
|
| 258 |
#: modules/comment/comment.module:566
|
| 259 |
msgid "Display on separate page"
|
| 260 |
msgstr "Vis på separat side"
|
| 261 |
|
| 262 |
#: modules/comment/comment.module:566
|
| 263 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 264 |
msgstr "Vis under indlæg eller kommentarer"
|
| 265 |
|
| 266 |
#: modules/comment/comment.module:778
|
| 267 |
msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
|
| 268 |
msgstr "Din kommentar er sat i kø til bedømmelse af sitets administratorer og bliver offentligtgjort, når den er godkendt."
|
| 269 |
|
| 270 |
#: modules/comment/comment.module:791
|
| 271 |
#: ;790
|
| 272 |
msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed post %subject."
|
| 273 |
msgstr "Kommentar: uautoriseret kommentar indsendt eller kommentar indsendt til lukket indholdselement %subject."
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/comment/comment.module:814
|
| 276 |
msgid "parent"
|
| 277 |
msgstr "forrige"
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/comment/comment.module:831
|
| 280 |
#: ;843
|
| 281 |
msgid "reply"
|
| 282 |
msgstr "svar"
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/comment/comment.module:1048
|
| 285 |
msgid "Post new comment"
|
| 286 |
msgstr "Indsend kommentar"
|
| 287 |
|
| 288 |
#: modules/comment/comment.module:1069
|
| 289 |
#: ;1081
|
| 290 |
msgid "Publish the selected comments"
|
| 291 |
msgstr "Udgiv de valgte kommentarer"
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/comment/comment.module:1070
|
| 294 |
#: ;1076;1083
|
| 295 |
msgid "Delete the selected comments"
|
| 296 |
msgstr "Slet de valgte kommentarer"
|
| 297 |
|
| 298 |
#: modules/comment/comment.module:1075
|
| 299 |
#: ;1082
|
| 300 |
msgid "Unpublish the selected comments"
|
| 301 |
msgstr "Skjul de valgte kommentarer"
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/comment/comment.module:1192
|
| 304 |
msgid "You have to specify a valid author."
|
| 305 |
msgstr "Du skal angive en gyldig forfatter."
|
| 306 |
|
| 307 |
#: modules/comment/comment.module:1203
|
| 308 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 309 |
msgstr "Du har brugt et navn der tilhører en registreret bruger."
|
| 310 |
|
| 311 |
#: modules/comment/comment.module:1208
|
| 312 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 313 |
msgstr "Du skal skrive dit navn."
|
| 314 |
|
| 315 |
#: modules/comment/comment.module:1213
|
| 316 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 317 |
msgstr "Du har angivet en ugyldig e-mail-adresse."
|
| 318 |
|
| 319 |
#: modules/comment/comment.module:1217
|
| 320 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 321 |
msgstr "Du skal angive en e-mail-adresse."
|
| 322 |
|
| 323 |
#: modules/comment/comment.module:1222
|
| 324 |
msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 325 |
msgstr "Din hjemmesides URL er ikke gyldig. Den skal være fuldt kvalificeret, dvs. den skal være på formen <code>http://eksempel.com/mappe/</code>."
|
| 326 |
|
| 327 |
#: modules/comment/comment.module:1278
|
| 328 |
msgid "Administration"
|
| 329 |
msgstr "Administration"
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/comment/comment.module:1321
|
| 332 |
#: ;1346;1353
|
| 333 |
msgid "Homepage"
|
| 334 |
msgstr "Hjemmeside"
|
| 335 |
|
| 336 |
#: modules/comment/comment.module:1527
|
| 337 |
msgid "(No subject)"
|
| 338 |
msgstr "(Ingen titel)"
|
| 339 |
|
| 340 |
#: modules/comment/comment.module:1613
|
| 341 |
msgid "!a comments per page"
|
| 342 |
msgstr "!a kommentarer pr. side"
|
| 343 |
|
| 344 |
#: modules/comment/comment.module:1640
|
| 345 |
msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
|
| 346 |
msgstr "Vælg din foretrukne kommentarvisning og klik på \"Gem indstillinger\" for at aktivere dit valg."
|
| 347 |
|
| 348 |
#: modules/comment/comment.module:1641
|
| 349 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 350 |
msgstr "Kommentarvisning"
|
| 351 |
|
| 352 |
#: modules/comment/comment.module:1794
|
| 353 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post comments"
|
| 354 |
msgstr "<a href=\"@login\">log ind</a> eller <a href=\"@register\">opret konto</a> for at skrive kommentarer"
|
| 355 |
|
| 356 |
#: modules/comment/comment.module:1798
|
| 357 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
|
| 358 |
msgstr "<a href=\"@login\">log ind</a> for at skrive kommentarer"
|
| 359 |
|
| 360 |
#: modules/comment/comment.module:1826
|
| 361 |
msgid "Submitted by !username on @datetime."
|
| 362 |
msgstr "Skrevet af !username, @datetime"
|
| 363 |
|
| 364 |
#: modules/comment/comment.module:1841
|
| 365 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 366 |
msgstr "Liste - overskrifter"
|
| 367 |
|
| 368 |
#: modules/comment/comment.module:1842
|
| 369 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 370 |
msgstr "Liste - indlæg"
|
| 371 |
|
| 372 |
#: modules/comment/comment.module:1843
|
| 373 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 374 |
msgstr "Emner - overskrifter"
|
| 375 |
|
| 376 |
#: modules/comment/comment.module:1844
|
| 377 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 378 |
msgstr "Emner - indlæg"
|
| 379 |
|
| 380 |
#: modules/comment/comment.module:2000
|
| 381 |
msgid "After saving a new comment"
|
| 382 |
msgstr "Efter en ny kommentar er gemt"
|
| 383 |
|
| 384 |
#: modules/comment/comment.module:2003
|
| 385 |
msgid "After saving an updated comment"
|
| 386 |
msgstr "Efter en opdateret kommentar er gemt"
|
| 387 |
|
| 388 |
#: modules/comment/comment.module:2006
|
| 389 |
msgid "After deleting a comment"
|
| 390 |
msgstr "Efter en kommentar er slettet"
|
| 391 |
|
| 392 |
#: modules/comment/comment.module:2009
|
| 393 |
msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
|
| 394 |
msgstr "Når en kommentar ses af en godkendt bruger"
|
| 395 |
|
| 396 |
#: modules/comment/comment.module:2022
|
| 397 |
msgid "Unpublish comment"
|
| 398 |
msgstr "Skjul kommentarer"
|
| 399 |
|
| 400 |
#: modules/comment/comment.module:2030
|
| 401 |
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
|
| 402 |
msgstr "Skjul kommentarer efter nøgleord"
|
| 403 |
|
| 404 |
#: modules/comment/comment.module:2070
|
| 405 |
msgid "The comment will be unpublished if it contains any of the character sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences are case-sensitive."
|
| 406 |
msgstr "Kommentaren skjules hvis den indeholder en af tegnsekvenserne herover. Indtast en kommasepareret liste af tegnsekvenser. F.eks.: sjovt, trampolinspring, \"Firma A/S\". Der skelnes mellem store og små bogstaver."
|
| 407 |
|
| 408 |
#: modules/comment/comment.module:768
|
| 409 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 410 |
msgstr "Kommentar: %subject tilføjet."
|
| 411 |
|
| 412 |
#: modules/comment/comment.module:2058
|
| 413 |
#: ;2098
|
| 414 |
msgid "Unpublished comment %subject."
|
| 415 |
msgstr "Skjulte kommentarer"
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/comment/comment.module:428
|
| 418 |
msgid "1 new comment"
|
| 419 |
msgid_plural "@count new comments"
|
| 420 |
msgstr[0] "1 ny kommentar"
|
| 421 |
msgstr[1] "@count nye kommentarer"
|
| 422 |
|
| 423 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 424 |
msgid "access comments"
|
| 425 |
msgstr "tilgå kommentarer"
|
| 426 |
|
| 427 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 428 |
msgid "post comments"
|
| 429 |
msgstr "indsend kommentarer"
|
| 430 |
|
| 431 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 432 |
msgid "administer comments"
|
| 433 |
msgstr "administrer kommentarer"
|
| 434 |
|
| 435 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 436 |
msgid "post comments without approval"
|
| 437 |
msgstr "indsend kommentarer uden godkendelse"
|
| 438 |
|
| 439 |
#: modules/comment/comment.module:199
|
| 440 |
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
|
| 441 |
msgstr "Vis og rediger kommentarer og udgivelseskøen."
|
| 442 |
|
| 443 |
#: modules/comment/comment.module:207
|
| 444 |
msgid "Published comments"
|
| 445 |
msgstr "Udgivne kommentarer"
|
| 446 |
|
| 447 |
#: modules/comment/comment.module:212
|
| 448 |
msgid "Approval queue"
|
| 449 |
msgstr "Godkend kommentarer"
|
| 450 |
|
| 451 |
#: modules/comment/comment.module:219
|
| 452 |
msgid "Delete comment"
|
| 453 |
msgstr "Slet kommentar"
|
| 454 |
|
| 455 |
#: modules/comment/comment.module:227
|
| 456 |
msgid "Edit comment"
|
| 457 |
msgstr "Rediger kommentar"
|
| 458 |
|
| 459 |
#: modules/comment/comment.module:234
|
| 460 |
msgid "Reply to comment"
|
| 461 |
msgstr "Svar på kommentar"
|
| 462 |
|
| 463 |
#: modules/comment/comment.module:0
|
| 464 |
msgid "comment"
|
| 465 |
msgstr "kommentar"
|
| 466 |
|
| 467 |
#: modules/comment/comment.install:76
|
| 468 |
msgid "Stores comments and associated data."
|
| 469 |
msgstr "Gemmer kommentarer og tilknyttede data."
|
| 470 |
|
| 471 |
#: modules/comment/comment.install:81
|
| 472 |
msgid "Primary Key: Unique comment ID."
|
| 473 |
msgstr "Primær nøgle: Unik kommentar ID."
|
| 474 |
|
| 475 |
#: modules/comment/comment.install:87
|
| 476 |
msgid "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this comment is not a reply to an existing comment."
|
| 477 |
msgstr "{comments}.cid som kommentaren er et svar på. Hvis værdien er 0 er kommentaren ikke et svar på en eksisterende kommentar."
|
| 478 |
|
| 479 |
#: modules/comment/comment.install:93
|
| 480 |
msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
|
| 481 |
msgstr "{node}.nid som kommentaren er et svar på."
|
| 482 |
|
| 483 |
#: modules/comment/comment.install:99
|
| 484 |
msgid "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment was created by an anonymous user."
|
| 485 |
msgstr "{users}.uid som har skrevet kommentaren. Hvis værdien er 0 blev kommentaren skrevet af en anonym bruge."
|
| 486 |
|
| 487 |
#: modules/comment/comment.install:106
|
| 488 |
msgid "The comment title."
|
| 489 |
msgstr "Kommentarens titel."
|
| 490 |
|
| 491 |
#: modules/comment/comment.install:112
|
| 492 |
msgid "The comment body."
|
| 493 |
msgstr "Kommentarens brødtekst."
|
| 494 |
|
| 495 |
#: modules/comment/comment.install:119
|
| 496 |
msgid "The author's host name."
|
| 497 |
msgstr "Forfatterens værtsnavn."
|
| 498 |
|
| 499 |
#: modules/comment/comment.install:125
|
| 500 |
msgid "The time that the comment was created, or last edited by its author, as a Unix timestamp."
|
| 501 |
msgstr "Tidspunktet hvor kommentaren blev oprettet eller sidst blev redigeret af dens forfatter. Unix timestamp."
|
| 502 |
|
| 503 |
#: modules/comment/comment.install:133
|
| 504 |
msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
|
| 505 |
msgstr "Kommentarens udgivelsesstatus . (0 = udgivet, 1 = ikke udgivet)"
|
| 506 |
|
| 507 |
#: modules/comment/comment.install:140
|
| 508 |
msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
|
| 509 |
msgstr "{filter_formats}.format på kommentarens brødtekst."
|
| 510 |
|
| 511 |
#: modules/comment/comment.install:146
|
| 512 |
msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
|
| 513 |
msgstr "Vancode-angivelse af kommentarens placering i tråden."
|
| 514 |
|
| 515 |
#: modules/comment/comment.install:152
|
| 516 |
msgid "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, otherwise uses the value typed into the comment form."
|
| 517 |
msgstr "Forfatterens navn. Bruger {users}.name hvis brugeren er logget ind, ellers bruges værdien fra kommentarformularen."
|
| 518 |
|
| 519 |
#: modules/comment/comment.install:158
|
| 520 |
msgid "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on."
|
| 521 |
msgstr "Forfatterens e-mail-adresse fra kommentarformularen, hvis brugeren er anonym og indstillingen 'Anonyme bruger skal/kan give deres kontaktinformation' er slået til."
|
| 522 |
|
| 523 |
#: modules/comment/comment.install:164
|
| 524 |
msgid "The comment author's home page address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on."
|
| 525 |
msgstr "Forfatterens hjemmesideadresse fra kommentarformularen, hvis brugeren er anonym og indstillingen 'Anonyme bruger skal/kan give deres kontaktinformation' er slået til."
|
| 526 |
|
| 527 |
#: modules/comment/comment.install:176
|
| 528 |
msgid "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and \"updated\" flags."
|
| 529 |
msgstr "Vedligeholder statistik til visning af 'ny'- og 'opdateret'-markeringer."
|
| 530 |
|
| 531 |
#: modules/comment/comment.install:183
|
| 532 |
msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
|
| 533 |
msgstr "{node}.nid som statistikken vedrører."
|
| 534 |
|
| 535 |
#: modules/comment/comment.install:189
|
| 536 |
msgid "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this node, from {comments}.timestamp."
|
| 537 |
msgstr "Unix timestamp for den seneste kommentar til indholdselementet, fra {comments}.timestamp."
|
| 538 |
|
| 539 |
#: modules/comment/comment.install:195
|
| 540 |
msgid "The name of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.name."
|
| 541 |
msgstr "Navnet på den seneste forfatter, der har kommenteret indholdselementet, fra {comments}.name."
|
| 542 |
|
| 543 |
#: modules/comment/comment.install:201
|
| 544 |
msgid "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.uid."
|
| 545 |
msgstr "Bruger ID for den seneste forfatter, der har kommenteret indholdselementet, fra {comments}.uid."
|
| 546 |
|
| 547 |
#: modules/comment/comment.install:208
|
| 548 |
msgid "The total number of comments on this node."
|
| 549 |
msgstr "Det totale antal kommentarer til indholdselementet."
|
| 550 |
|