/[drupal]/contributions/translations/da/modules-contact.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/da/modules-contact.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Mar 17 22:39:42 2008 UTC (20 months, 1 week ago) by wulff
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.1: +75 -192 lines
File MIME type: text/x-gettext
First pass of D6 translation done.
1 # Danish translation of Drupal (modules-contact)
2 # Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 14:49+0100\n"
8 "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
9 "Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-Language: Danish\n"
16
17 #: modules/contact/contact.admin.inc:18
18 #: ;47
19 msgid "Recipients"
20 msgstr "Modtagere"
21
22 #: modules/contact/contact.admin.inc:43
23 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
24 msgstr "Eksempel: \"kontakt\" eller \"produktinformation\"."
25
26 #: modules/contact/contact.admin.inc:49
27 msgid "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
28 msgstr "Eksempel: \"webmaster@example.com\" eller \"salg@example.com\". For at angive flere modtagere skal du adskille e-mail-adresserne med komma."
29
30 #: modules/contact/contact.admin.inc:53
31 msgid "Auto-reply"
32 msgstr "Autosvar"
33
34 #: modules/contact/contact.admin.inc:55
35 msgid "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-reply message."
36 msgstr "Valgfrit autosvar. Lad feltet stå tomt hvis du ikke ønsker at sende brugeren et autosvar."
37
38 #: modules/contact/contact.admin.inc:60
39 msgid "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal weights are sorted alphabetically."
40 msgstr "I kategorivisning vises kategorier med en lav vægt før kategorier med høj vægt. Kategorier med samme vægt sorteres alfabetisk."
41
42 #: modules/contact/contact.admin.inc:66
43 msgid "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by default."
44 msgstr "Vælg <em>ja</em> hvis du ønsker, at denne kategori skal vælges som standard."
45
46 #: modules/contact/contact.admin.inc:86
47 msgid "You must enter one or more recipients."
48 msgstr "Du skal indtaste en eller flere modtagere."
49
50 #: modules/contact/contact.admin.inc:92
51 msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
52 msgstr "%recipient er ikke en gyldig e-mail-adresse."
53
54 #: modules/contact/contact.admin.inc:114
55 msgid "Category %category has been added."
56 msgstr "Kategorien %category tilføjet."
57
58 #: modules/contact/contact.admin.inc:120
59 msgid "Category %category has been updated."
60 msgstr "Kategorien %category opdateret."
61
62 #: modules/contact/contact.admin.inc:138
63 msgid "Are you sure you want to delete %category?"
64 msgstr "Ønsker du at slette %category?"
65
66 #: modules/contact/contact.admin.inc:147
67 msgid "Category %category has been deleted."
68 msgstr "Kategorien %category slettet."
69
70 #: modules/contact/contact.admin.inc:156
71 msgid "Additional information"
72 msgstr "Yderligere information"
73
74 #: modules/contact/contact.admin.inc:157
75 #: modules/contact/contact.pages.inc:41
76 msgid "You can leave a message using the contact form below."
77 msgstr "Du kan sende en besked vha. formularen herunder."
78
79 #: modules/contact/contact.admin.inc:158
80 msgid "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be anything from submission guidelines to your postal address or telephone number."
81 msgstr "Information der vises på <a href=\"@form\">kontaktsiden</a>. Kan være alt fra retningslinjer til din adresse eller telefonnummer."
82
83 #: modules/contact/contact.admin.inc:161
84 msgid "Hourly threshold"
85 msgstr "Kontakter pr. time"
86
87 #: modules/contact/contact.admin.inc:164
88 msgid "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
89 msgstr "Det maksimale antal gange en bruger kan indsende formularen pr. time."
90
91 #: modules/contact/contact.admin.inc:168
92 msgid "Enable personal contact form by default"
93 msgstr "Aktiver personlig kontaktformular som standard"
94
95 #: modules/contact/contact.admin.inc:170
96 msgid "Default status of the personal contact form for new users."
97 msgstr "Standardindstilling af kontaktformular for nye brugere."
98
99 #: modules/contact/contact.admin.inc:115
100 msgid "Contact form: category %category added."
101 msgstr "Kontaktformular: Kategori %category tilføjet."
102
103 #: modules/contact/contact.admin.inc:121
104 msgid "Contact form: category %category updated."
105 msgstr "Kontaktformular: Kategori %category opdateret."
106
107 #: modules/contact/contact.admin.inc:148
108 msgid "Contact form: category %category deleted."
109 msgstr "Kontaktformular: Kategori %category slettet."
110
111 #: modules/contact/contact.pages.inc:17
112 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
113 msgstr "Du kan ikke sende flere end %number beskeder pr. time. Prøv venligst igen senere."
114
115 #: modules/contact/contact.pages.inc:49
116 msgid "Your e-mail address"
117 msgstr "Din e-mail-adresse"
118
119 #: modules/contact/contact.pages.inc:88
120 #: ;197
121 msgid "Send yourself a copy."
122 msgstr "Send en kopi til dig selv."
123
124 #: modules/contact/contact.pages.inc:99
125 msgid "The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or more categories</a> to the form."
126 msgstr "Konktaktformularen er ikke indstillet. <a href=\"@add\">Tilføj en eller flere kategorier</a> til formularen."
127
128 #: modules/contact/contact.pages.inc:109
129 msgid "You must select a valid category."
130 msgstr "Du skal vælge en gyldig kategori."
131
132 #: modules/contact/contact.pages.inc:112
133 msgid "You must enter a valid e-mail address."
134 msgstr "Du skal indtaste en gyldig e-mail-adresse."
135
136 #: modules/contact/contact.pages.inc:147
137 msgid "Your message has been sent."
138 msgstr "Din besked er blevet sendt."
139
140 #: modules/contact/contact.pages.inc:161
141 msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
142 msgstr "Du skal angive en gyldig e-mail-adresse for at kontakte andre brugere. Opdater venligst din <a href=\"@url\">brugerinformation</a> og prøv igen."
143
144 #: modules/contact/contact.pages.inc:164
145 msgid "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
146 msgstr "Du kan ikke kontakte flere end %number brugere pr. time. Prøv venligst igen senere."
147
148 #: modules/contact/contact.pages.inc:179
149 msgid "From"
150 msgstr "Fra"
151
152 #: modules/contact/contact.pages.inc:183
153 msgid "To"
154 msgstr "Til"
155
156 #: modules/contact/contact.pages.inc:232
157 msgid "The message has been sent."
158 msgstr "Beskeden er sendt."
159
160 #: modules/contact/contact.pages.inc:146
161 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
162 msgstr "%name-from har sendt en besked angående %category."
163
164 #: modules/contact/contact.pages.inc:231
165 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
166 msgstr "%name-from har sendt %name-to en besked."
167
168 #: modules/contact/contact.module:15
169 msgid "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing your site's visitors to contact one another (personal contact forms), and by providing a simple way to direct messages to a set of administrator-defined recipients (the <a href=\"@contact\">contact page</a>). With either form, users specify a subject, write their message, and (optionally) have a copy of their message sent to their own e-mail address."
170 msgstr "Kontaktmodulet gør det lettere at kommunikere via e-mail, ved at lade sitets besøgende kontakte hinanden (personlige kontaktformularer), og ved på en simpel måde at sende beskeder til en række foruddefinerede modtagere (<a href=\"@contact\">kontaktsiden</a>). I hver formular kan brugerne skrive en titel og en besked, og vælge om de ønsker at modtage en kopi af beskeden pr. e-mail."
171
172 #: modules/contact/contact.module:16
173 msgid "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while keeping recipient e-mail addresses private. Users may enable or disable their personal contact forms by editing their <em>My account</em> page. If enabled, a <em>Contact</em> tab leading to their personal contact form is available on their user profile. Site administrators have access to all personal contact forms (even if they have been disabled). The <em>Contact</em> tab is only visible when viewing another user's profile (users do not see their own <em>Contact</em> tab)."
174 msgstr "Med personlige kontaktformularer kan brugerne kontaktes via e-mail uden at deres e-mail-adresse offentliggøres. Brugerne kan slå kontaktformularen til og fra under <em>Min konto</em>. Hvis formularen er aktiveret vises der en <em>Kontakt</em>-fane på deres brugerprofil. Administratorer har adgang til alle kontaktformularer (også dem, der ikke er aktiveret). <em>Kontakt</em>-fanen er ikke synlig på ens egen brugerprofil."
175
176 #: modules/contact/contact.module:17
177 msgid "The <a href=\"@contact\">contact page</a> provides a simple form for visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are routed by selecting a category from a list of administrator-defined options; each category has its own set of e-mail recipients. Common categories for a business site include, for example, \"Website feedback\" (messages are forwarded to web site administrators) and \"Product information\" (messages are forwarded to members of the sales department). The actual e-mail addresses defined within a category are not displayed. Only users in roles with the <em>access site-wide contact form</em> permission may access the <a href=\"@contact\">contact page</a>."
178 msgstr "<a href=\"@contact\">Kontaktsiden</a> indeholder en simpel formular hvor besøgende kan skrive beskeder og forespørgsler. Modtageren vælges fra en liste af kategorier defineret af administratoren. Hver kategori har sin egen liste af e-mail-modtagere. Typiske kategorier på et firmasite er \"Website\" (meddelelser sendes til webredaktionen),\"Produktinformation\" (meddelelser sendes til salgsafdelingen). E-mail-adresserne, som er knyttet til de enkelte kategorier, vises ikke til de besøgende. Kun brugere med tilladelsen <em>tilgå global kontaktformular</em> kan se <a href=\"@contact\">kontaktsiden</a>."
179
180 #: modules/contact/contact.module:18
181 msgid "A link to your site's <a href=\"@contact\">contact page</a> from the main <em>Navigation</em> menu is created, but is disabled by default. Create a similar link on another menu by adding a menu item pointing to the path \"contact\""
182 msgstr "Der er oprettet et link til sitets <a href=\"@contact\">kontaktside</a> fra menuen <em>Navigation</em>, men menupunktet er deaktiveret som standard. Opret et tilsvarende link i en anden menu ved at oprette et menupunkt, der peger på \"contact\"."
183
184 #: modules/contact/contact.module:19
185 msgid "Customize the <a href=\"@contact\">contact page</a> with additional information (like physical location, mailing address, and telephone number) using the <a href=\"@contact-settings\">contact form settings page</a>. The <a href=\"@contact-settings\">settings page</a> also provides configuration options for the maximum number of contact form submissions a user may perform per hour, and the default status of users' personal contact forms."
186 msgstr "Tilpas <a href=\"@contact\">kontaktsiden</a> med yderligere information (f.eks. postadresse, telefonnummer) vha. <a href=\"@contact-settings\">Indstillinger for kontaktformular</a>. På <a href=\"@contact-settings\">Indstillingssiden</a> er det desuden muligt at vælge hvor mange gange pr. time en bruge må indsende formularen, og standardvalget for brugernes personlige kontaktformularer."
187
188 #: modules/contact/contact.module:20
189 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@contact\">Contact module</a>."
190 msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@contact\">kontaktmodulet</a> for yderligere information."
191
192 #: modules/contact/contact.module:23
193 msgid "This page lets you set up <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate different recipients with each category to route e-mails to different people. For example, you can route website feedback to the webmaster and direct product information requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the information shown above the contact form. This can be useful to provide additional contact information such as your postal address and telephone number."
194 msgstr "Her kan du indstille din <a href=\"@form\">globale kontaktformular</a>. For at gøre det skal du tilføje en eller flere kategorier. Du kan knytte forskellige modtagere til hver kategori, så e-mail sendes til forskellige personer. Du kan f.eks. sende forespørgsler om hjemmesiden til den webansvarlige og forespørgsler om produkter til salgsafdelingen. Under <a href=\"@settings\">indstillinger</a> kan du tilpasse teksten, der vises over kontaktformularen. Den kan være nyttig til at give yderligere kontaktinformation som f.eks. din adresse og telefonnummer."
195
196 #: modules/contact/contact.module:25
197 msgid "The menu item can be customized and configured only once the menu module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
198 msgstr "Menumodulet skal <a href=\"@modules-page\">aktiveres</a> før menupunktet kan tilpasses og indstilles."
199
200 #: modules/contact/contact.module:30
201 msgid "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> (disabled by default) to the navigation block."
202 msgstr "Kontaktmodulet tilføjer et <a href=\"@menu-settings\">menupunkt</a> (deaktiveret som standard) til navigationsblokken."
203
204 #: modules/contact/contact.module:140
205 msgid "Contact settings"
206 msgstr "Kontaktindstillinger"
207
208 #: modules/contact/contact.module:145
209 msgid "Personal contact form"
210 msgstr "Personlig kontaktformular"
211
212 #: modules/contact/contact.module:147
213 msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made public to other members of the community, privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
214 msgstr "Tillad andre brugere at kontakte dig via e-mail gennem <a href=\"@url\">din personlige kontaktformular</a>. Bemærk at din e-mail-adresse ikke offentliggøres til andre medlemmer af fællesskabet, og at priviligerede brugere som f.eks. sitets administratorer kan kontakte dig, selv om du vælger ikke at aktivere denne funktion."
215
216 #: modules/contact/contact.module:168
217 #: ;174
218 msgid "[!category] !subject"
219 msgstr "[!category] !subject"
220
221 #: modules/contact/contact.module:169
222 msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
223 msgstr "!name har sendt en besked via kontaktformularen på !form."
224
225 #: modules/contact/contact.module:183
226 msgid "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) at !site."
227 msgstr "!name (!name-url) har sendt dig en besked via din kontaktformular (!form-url) på !site."
228
229 #: modules/contact/contact.module:184
230 msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !url."
231 msgstr "Ønsker du ikke at modtage disse beskeder, kan du ændre dine indstillinger på !url."
232
233 #: modules/contact/contact.module:185
234 msgid "Message:"
235 msgstr "Besked:"
236
237 #: modules/contact/contact.module:39
238 msgid "access site-wide contact form"
239 msgstr "tilgå global kontaktformular"
240
241 #: modules/contact/contact.module:39
242 msgid "administer site-wide contact form"
243 msgstr "administrér global kontaktformular"
244
245 #: modules/contact/contact.module:46
246 msgid "Contact form"
247 msgstr "Kontaktformular"
248
249 #: modules/contact/contact.module:47
250 msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
251 msgstr "Opret en global kontaktformular og tilføj kategorier til den."
252
253 #: modules/contact/contact.module:67
254 msgid "Edit contact category"
255 msgstr "Rediger kontaktkategori"
256
257 #: modules/contact/contact.module:74
258 msgid "Delete contact"
259 msgstr "Slet kontakt"
260
261 #: modules/contact/contact.module:0
262 msgid "contact"
263 msgstr "kontakt"
264
265 #: modules/contact/contact.install:29
266 msgid "Contact form category settings."
267 msgstr "Kontaktformular kategoriindstilling."
268
269 #: modules/contact/contact.install:35
270 msgid "Primary Key: Unique category ID."
271 msgstr "Primær nøgle: Unik kategori ID."
272
273 #: modules/contact/contact.install:42
274 msgid "Category name."
275 msgstr "Kategori"
276
277 #: modules/contact/contact.install:48
278 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
279 msgstr "Kommasepareret liste af modtageradresser."
280
281 #: modules/contact/contact.install:54
282 msgid "Text of the auto-reply message."
283 msgstr "Indhold af automatisk svar."
284
285 #: modules/contact/contact.install:61
286 msgid "The category's weight."
287 msgstr "Kategoriens vægt."
288
289 #: modules/contact/contact.install:68
290 msgid "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = Yes, 0 = No)"
291 msgstr "Flag, der angiver, om kategorien er valgt som standard. (1 = ja, 0 = nej)"
292

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2