| 1 |
# Danish translation of Drupal (modules-forum)
|
| 2 |
# Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:02+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:38
|
| 18 |
msgid "Topics"
|
| 19 |
msgstr "Emner"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:39
|
| 22 |
msgid "Posts"
|
| 23 |
msgstr "Indlæg"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:40
|
| 26 |
msgid "Last post"
|
| 27 |
msgstr "Seneste indlæg"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21
|
| 30 |
msgid "@time ago<br />by !author"
|
| 31 |
msgstr "@time siden<br />af !author"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29
|
| 34 |
msgid "Go to previous forum topic"
|
| 35 |
msgstr "Gå til forrige forumemne"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32
|
| 38 |
msgid "Go to next forum topic"
|
| 39 |
msgstr "Gå til næste forumemne"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:38
|
| 42 |
msgid "Forum name"
|
| 43 |
msgstr "Forumnavn"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:41
|
| 46 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
|
| 47 |
msgstr "Kort men sigende navn for denne samling af diskussioner."
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:47
|
| 50 |
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
|
| 51 |
msgstr "Beskrivelse og retningslinjer for forummet."
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:54
|
| 54 |
msgid "Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal weights are displayed alphabetically)."
|
| 55 |
msgstr "Forummer vises i stigende rækkefølge sorteret efter vægt (forummer med samme vægt vises alfabetisk)."
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:75
|
| 58 |
msgid "forum container"
|
| 59 |
msgstr "forumbeholder"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:79
|
| 62 |
#: modules/forum/forum.module:0
|
| 63 |
msgid "forum"
|
| 64 |
msgstr "forum"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:90
|
| 67 |
msgid "Created new @type %term."
|
| 68 |
msgstr "Nyt @type %term oprettet."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:93
|
| 71 |
msgid "The @type %term has been updated."
|
| 72 |
msgstr "@type %term opdateret."
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:116
|
| 75 |
msgid "Container name"
|
| 76 |
msgstr "Beholdernavn"
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:120
|
| 79 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
|
| 80 |
msgstr "Kort men sigende navn for denne samling af forummer."
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:128
|
| 83 |
msgid "Description and guidelines for forums within this container."
|
| 84 |
msgstr "Beskrivelse og retningslinjer for forummer i denne beholder."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:136
|
| 87 |
msgid "Containers are displayed in ascending order by weight (containers with equal weights are displayed alphabetically)."
|
| 88 |
msgstr "Beholdere vises i stigende rækkefølge sorteret efter vægt (beholdere med samme vægt vises alfabetisk)."
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168
|
| 91 |
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
|
| 92 |
msgstr "Ønsker du at slette forummet %name?"
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168
|
| 95 |
msgid "Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content administration</a> first. This action cannot be undone."
|
| 96 |
msgstr "Sletter du et forum eller en beholder slettes alle underfora. Gå til <a href=\"@content\">Indhold</a> for at slette indlæg i forummet. Handlingen kan ikke fortrydes."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:176
|
| 99 |
msgid "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been deleted."
|
| 100 |
msgstr "Forummet %term samt alle underfora og indlæg slettet."
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:192
|
| 103 |
msgid "Hot topic threshold"
|
| 104 |
msgstr "Popularitetsgrænse"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:195
|
| 107 |
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
|
| 108 |
msgstr "Hvor mange kommentarer skal der være til et indlæg, før det bliver betragtet som populært."
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:199
|
| 111 |
msgid "Topics per page"
|
| 112 |
msgstr "Emner pr. side"
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:202
|
| 115 |
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
|
| 116 |
msgstr "Antal indlæg der vises pr. side."
|
| 117 |
|
| 118 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:204
|
| 119 |
msgid "Posts - most active first"
|
| 120 |
msgstr "Indlæg - mest aktive først"
|
| 121 |
|
| 122 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:204
|
| 123 |
msgid "Posts - least active first"
|
| 124 |
msgstr "Indlæg - mindst aktive først"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:206
|
| 127 |
msgid "Default order"
|
| 128 |
msgstr "Sortering"
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:209
|
| 131 |
msgid "Default display order for topics."
|
| 132 |
msgstr "Standardsortering af indlæg."
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:230
|
| 135 |
msgid "edit container"
|
| 136 |
msgstr "rediger beholder"
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:233
|
| 139 |
msgid "edit forum"
|
| 140 |
msgstr "rediger forum"
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:245
|
| 143 |
msgid "There are no existing containers or forums. Containers and forums may be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a href=\"@forum\">add forum</a> pages."
|
| 144 |
msgstr "Der er ikke oprettet beholdere eller forummer. Du kan bruge siderne <a href=\"@container\">tilføj beholder</a> eller <a href=\"@forum\">tilføj forum</a> til at oprette dem."
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:286
|
| 147 |
msgid "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be placed inside another container or forum."
|
| 148 |
msgstr "Beholdere vises normalt i toppen af dit forum, men du kan også placere en beholder inden i en anden beholder eller i et andet forum."
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:289
|
| 151 |
msgid "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another container or forum."
|
| 152 |
msgstr "Forummer kan placeres på det øverste niveau (roden) eller inden i en anden beholder eller i et andet forum."
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:177
|
| 155 |
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
|
| 156 |
msgstr "forum: %term samt alle underfora og indlæg slettet."
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/forum/forum.module:15
|
| 159 |
msgid "The forum module lets you create threaded discussion forums with functionality similar to other message board systems. Forums are useful because they allow community members to discuss topics with one another while ensuring those conversations are archived for later reference. The <a href=\"@create-topic\">forum topic</a> menu item (under <em>Create content</em> on the Navigation menu) creates the initial post of a new threaded discussion, or thread."
|
| 160 |
msgstr "Med forummodulet kan du oprette diskussioner med funktionalitet svarende til andre forumsystemer. Forummer er nyttige fordi de gør det muligt for brugerne at diskutere forskellige emner med hinanden, samtidig med at diskussionerne gemmes til senere gennemsyn. Menupunktet <a href=\"@create-topic\">forumindlæg</a> (under <em>Opret indhold</em> i navigationsmenuen) opretter det første indlæg i en ny diskussion eller tråd."
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/forum/forum.module:16
|
| 163 |
msgid "A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic (or on other comments within that topic). A forum topic is contained within a forum, which may hold many similar or related forum topics. Forums are (optionally) nested within a container, which may hold many similar or related forums. Both containers and forums may be nested within other containers and forums, and provide structure for your message board. By carefully planning this structure, you make it easier for users to find and comment on a specific forum topic."
|
| 164 |
msgstr "Der opstår en trådet diskussion når folk kommenterer et forumindlæg (eller andre kommentarer i tråden). Et indlæg indgår i et forum som kan indeholde mange tilsvarende indlæg. Forummer kan være indlejret i en beholder som kan indeholde mange tilsvarende forummer. Både beholdere og forummer kan indlejres i andre beholdere eller forummer, og derved give dit forum struktur. Ved nøje at planlgge strukturen kan du gøre det nemmere for brugerne at finde og kommentere et bestemt indlæg."
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/forum/forum.module:17
|
| 167 |
msgid "When administering a forum, note that:"
|
| 168 |
msgstr "Når du administrerer et forum, skal du bemærke at:"
|
| 169 |
|
| 170 |
#: modules/forum/forum.module:18
|
| 171 |
msgid "a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by selecting a different forum while editing a forum topic."
|
| 172 |
msgstr "et indlæg (og alle dets kommentarer) kan flyttes mellem forummer ved at vælge et andet forum nårindlægget redigeres."
|
| 173 |
|
| 174 |
#: modules/forum/forum.module:19
|
| 175 |
msgid "when moving a forum topic between forums, the <em>Leave shadow copy</em> option creates a link in the original forum pointing to the new location."
|
| 176 |
msgstr "når et indlæg flyttes mellem forummer kan funktionen <em>efterlad kopi</em> bruges til at oprette et link i det oprindelige forum som peger på den nye placering."
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/forum/forum.module:20
|
| 179 |
msgid "selecting <em>Read only</em> under <em>Comment settings</em> while editing a forum topic will lock (prevent new comments) on the thread."
|
| 180 |
msgstr "vælg <em>Kun læse</em> under <em>Kommentarer</em> når du redigerer et indlæg for at låse tråden (forhindre nye kommentarer)."
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/forum/forum.module:21
|
| 183 |
msgid "selecting <em>Disabled</em> under <em>Comment settings</em> while editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, and prevent new ones."
|
| 184 |
msgstr "vælg <em>Deaktiveret</em> under <em>Kommentarer</em> når du redigerer et indlæg for at skjule alle eksisterende kommentarer og forhindre nye kommentarer."
|
| 185 |
|
| 186 |
#: modules/forum/forum.module:22
|
| 187 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@forum\">Forum module</a>."
|
| 188 |
msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@forum\">forummer</a> for yderligere information."
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/forum/forum.module:25
|
| 191 |
msgid "This page displays a list of existing forums and containers. Containers (optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a forum topic is the initial post to a threaded discussion). To provide structure, both containers and forums may be placed inside other containers and forums. To rearrange forums and containers, grab a drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag the forum or container to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
|
| 192 |
msgstr "Siden viser en liste af eksisterende forummer og beholdere. Beholdere kan indeholde forummer og forummer indeholder indlæg (et indlæg er den første meddelelse i en trådet diskussion). For at give struktur kan både beholdereog forummer indlejres i andre beholdere og forummer. Tag fat i træk-og-slip håndtaget under <em>Navn</em>-kolonnen for at omorganisere beholdere og forummer. (Tag fat i håndtaget ved at klikke mens musen holdes over håndtagets ikon.) Husk at dine ændringer ikke gemmes før du klikker på knappen <em>Gem</em> nederst på siden."
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/forum/forum.module:27
|
| 195 |
msgid "By grouping related or similar forums, containers help organize forums. For example, a container named \"Food\" may hold two forums named \"Fruit\" and \"Vegetables\", respectively."
|
| 196 |
msgstr "Beholdere hjælper dig til at holde styr på dine forummer. For eksempel kan en beholder kaldet \"Mad\" indeholde to forummer kaldet \"Frugt\" og \"Grøntsager\"."
|
| 197 |
|
| 198 |
#: modules/forum/forum.module:29
|
| 199 |
msgid "A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the initial post to a threaded discussion). For example, a forum named \"Fruit\" may contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", respectively."
|
| 200 |
msgstr "Et forum indeholder diskussioner om et givent emne. For eksempel kan et forum kaldet \"Frugt\" indeholde indlæg med titlerne \"Æbler\" og \"Bananer\"."
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/forum/forum.module:31
|
| 203 |
msgid "These settings allow you to adjust the display of your forum topics. The content types available for use within a forum may be selected by editing the <em>Content types</em> on the <a href=\"@forum-vocabulary\">forum vocabulary page</a>."
|
| 204 |
msgstr "Tilpas visningen af forumindlæg. Indholdstyperne, der kan bruges i forummet, kan vælges ved at redigere <em>Indholdstyper</em> i forummets <a href=\"@forum-vocabulary\">ordforråd</a>."
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/forum/forum.module:230
|
| 207 |
msgid "The item %forum is only a container for forums. Please select one of the forums below it."
|
| 208 |
msgstr "Forummet %forum bruges til gruppering af andre fora. Vælg venligst et af de underliggende fora."
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/forum/forum.module:296
|
| 211 |
msgid "Forum topic"
|
| 212 |
msgstr "Forumemne"
|
| 213 |
|
| 214 |
#: modules/forum/forum.module:298
|
| 215 |
msgid "A <em>forum topic</em> is the initial post to a new discussion thread within a forum."
|
| 216 |
msgstr "Et <em>forumindlæg</em> er det første indlæg i en ny diskussion i et forum."
|
| 217 |
|
| 218 |
#: modules/forum/forum.module:361
|
| 219 |
msgid "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary options have been removed."
|
| 220 |
msgstr "Dette ordforråd bruges af fora. Nogle af de almindelige ordforrådsmuligheder er blevet fjernet."
|
| 221 |
|
| 222 |
#: modules/forum/forum.module:403
|
| 223 |
#: ;419
|
| 224 |
msgid "Active forum topics"
|
| 225 |
msgstr "Aktive emner"
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/forum/forum.module:404
|
| 228 |
#: ;426
|
| 229 |
msgid "New forum topics"
|
| 230 |
msgstr "Nye emner"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/forum/forum.module:408
|
| 233 |
msgid "Number of topics"
|
| 234 |
msgstr "Antal emner"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/forum/forum.module:435
|
| 237 |
msgid "Read the latest forum topics."
|
| 238 |
msgstr "Læs de seneste emner."
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/forum/forum.module:454
|
| 241 |
msgid "Leave shadow copy"
|
| 242 |
msgstr "Efterlad kopi"
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/forum/forum.module:454
|
| 245 |
msgid "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the new forum."
|
| 246 |
msgstr "Hvis du flytter emnet, kan du oprette et link fra den gamle til den nye placering."
|
| 247 |
|
| 248 |
#: modules/forum/forum.module:561
|
| 249 |
msgid "Topic"
|
| 250 |
msgstr "Emne"
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/forum/forum.module:563
|
| 253 |
msgid "Created"
|
| 254 |
msgstr "Oprettet"
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/forum/forum.module:564
|
| 257 |
msgid "Last reply"
|
| 258 |
msgstr "Seneste svar"
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/forum/forum.module:677
|
| 261 |
msgid "Post new @node_type"
|
| 262 |
msgstr "Opret ny @node_type"
|
| 263 |
|
| 264 |
#: modules/forum/forum.module:684
|
| 265 |
msgid "You are not allowed to post new content in forum."
|
| 266 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette indhold i forummet."
|
| 267 |
|
| 268 |
#: modules/forum/forum.module:688
|
| 269 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
|
| 270 |
msgstr "<a href=\"@login\">Log ind</a> for at oprette indhold i forummet."
|
| 271 |
|
| 272 |
#: modules/forum/forum.module:726
|
| 273 |
msgid "No forums defined"
|
| 274 |
msgstr "Ingen forummer oprettet"
|
| 275 |
|
| 276 |
#: modules/forum/forum.module:812
|
| 277 |
msgid "This topic has been moved"
|
| 278 |
msgstr "Emne flyttet"
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 281 |
msgid "create forum topics"
|
| 282 |
msgstr "opret emner"
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 285 |
msgid "delete own forum topics"
|
| 286 |
msgstr "slet egne indlæg"
|
| 287 |
|
| 288 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 289 |
msgid "delete any forum topic"
|
| 290 |
msgstr "slet alle indlæg"
|
| 291 |
|
| 292 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 293 |
msgid "edit own forum topics"
|
| 294 |
msgstr "rediger egne emner"
|
| 295 |
|
| 296 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 297 |
msgid "edit any forum topic"
|
| 298 |
msgstr "rediger alle indlæg"
|
| 299 |
|
| 300 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 301 |
msgid "administer forums"
|
| 302 |
msgstr "administrer forummer"
|
| 303 |
|
| 304 |
#: modules/forum/forum.module:86
|
| 305 |
#: ;93 modules/forum/forum.install:27
|
| 306 |
#: ;116
|
| 307 |
msgid "Forums"
|
| 308 |
msgstr "Forummer"
|
| 309 |
|
| 310 |
#: modules/forum/forum.module:94
|
| 311 |
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
|
| 312 |
msgstr "Konfigurer dine forummers hierarki og indstillinger."
|
| 313 |
|
| 314 |
#: modules/forum/forum.module:106
|
| 315 |
msgid "Add container"
|
| 316 |
msgstr "Tilføj beholder"
|
| 317 |
|
| 318 |
#: modules/forum/forum.module:114
|
| 319 |
msgid "Add forum"
|
| 320 |
msgstr "Tilføj forum"
|
| 321 |
|
| 322 |
#: modules/forum/forum.module:136
|
| 323 |
msgid "Edit container"
|
| 324 |
msgstr "Rediger beholder"
|
| 325 |
|
| 326 |
#: modules/forum/forum.module:143
|
| 327 |
msgid "Edit forum"
|
| 328 |
msgstr "Rediger forum"
|
| 329 |
|
| 330 |
#: modules/forum/forum.install:69
|
| 331 |
msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms."
|
| 332 |
msgstr "Gemmer forbindelsen mellem indholdselementer og forummer."
|
| 333 |
|
| 334 |
#: modules/forum/forum.install:76
|
| 335 |
msgid "The {node}.nid of the node."
|
| 336 |
msgstr "Indholdselementets {node}.nid."
|
| 337 |
|
| 338 |
#: modules/forum/forum.install:90
|
| 339 |
msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node."
|
| 340 |
msgstr "Forum term {term_data}.tid knyttet til indholdselementet."
|
| 341 |
|