/[drupal]/contributions/translations/da/modules-menu.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/da/modules-menu.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Mar 17 22:40:04 2008 UTC (20 months, 1 week ago) by wulff
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.1: +137 -216 lines
File MIME type: text/x-gettext
First pass of D6 translation done.
1 # Danish translation of Drupal (modules-menu)
2 # Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:30+0100\n"
8 "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
9 "Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-Language: Danish\n"
16
17 #: modules/menu/menu.admin.inc:54
18 msgid "There are no menu items yet."
19 msgstr "Der er ingen menupunkter."
20
21 #: modules/menu/menu.admin.inc:72
22 #: modules/menu/menu.module:235
23 msgid "disabled"
24 msgstr "deaktiveret"
25
26 #: modules/menu/menu.admin.inc:104
27 msgid "reset"
28 msgstr "gendan"
29
30 #: modules/menu/menu.admin.inc:175
31 msgid "Menu item"
32 msgstr "Menupunkt"
33
34 #: modules/menu/menu.admin.inc:177
35 #: ;299
36 msgid "Expanded"
37 msgstr "Udvidet"
38
39 #: modules/menu/menu.admin.inc:230
40 #: modules/menu/menu.module:358
41 msgid "Menu settings"
42 msgstr "Menuindstillinger"
43
44 #: modules/menu/menu.admin.inc:260
45 msgid "The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link to the front page."
46 msgstr "Stien dette menupunkt henviser til. Kan være en intern Drupalsti som %add-node eller en ekstern URÆ som %drupal. Indtast %front for at henvise til forsiden."
47
48 #: modules/menu/menu.admin.inc:279
49 #: modules/menu/menu.module:385
50 msgid "Menu link title"
51 msgstr "Titel"
52
53 #: modules/menu/menu.admin.inc:281
54 msgid "The link text corresponding to this item that should appear in the menu."
55 msgstr "Menupunktets linktekst som skal optræde i menuen."
56
57 #: modules/menu/menu.admin.inc:289
58 msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
59 msgstr "Beskrivelsen der vises når musen holdes over et menupunkt."
60
61 #: modules/menu/menu.admin.inc:295
62 msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
63 msgstr "Menupunkter, der ikke er aktiveret, vises ikke i nogen menuer."
64
65 #: modules/menu/menu.admin.inc:301
66 msgid "If selected and this menu item has children, the menu will always appear expanded."
67 msgstr "Hvis menuen har underpunkter vil de altid blive vist."
68
69 #: modules/menu/menu.admin.inc:315
70 #: modules/menu/menu.module:401
71 msgid "The maximum depth for an item and all its children is fixed at !maxdepth. Some menu items may not be available as parents if selecting them would exceed this limit."
72 msgstr "Den maskimale dybde for et punkt og alle dets underliggende punkter er fastsat til !maxdepth. Nogle menupunkter kan ikke bruges som overordnede menupunkter fordi det vil overskride grænsen."
73
74 #: modules/menu/menu.admin.inc:323
75 #: modules/menu/menu.module:411
76 msgid "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items will be positioned nearer the top."
77 msgstr "Valgfri. I menuen vil tunge punkter synke til bunds og lette punkter vil blive placeret tættere på toppen."
78
79 #: modules/menu/menu.admin.inc:379
80 #: modules/menu/menu.module:302
81 msgid "There was an error saving the menu link."
82 msgstr "Der opstod en fejl i forsøget på at gemme menu-linket."
83
84 #: modules/menu/menu.admin.inc:403
85 msgid "Menu name"
86 msgstr "Navn"
87
88 #: modules/menu/menu.admin.inc:405
89 msgid "The machine-readable name of this menu. This text will be used for constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, and must be unique."
90 msgstr "Menuens interne navn. Navnet bruges til at bygge URLen til <em>menuoversigten</em>. Navnet må kun indeholde små bogstaver, tal, understregninger og bindestreger, og skal være unikt."
91
92 #: modules/menu/menu.admin.inc:460
93 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
94 msgstr "Ønsker du at slette menuen %title?"
95
96 #: modules/menu/menu.admin.inc:492
97 msgid "The custom menu %title has been deleted."
98 msgstr "Menuen %title slettet."
99
100 #: modules/menu/menu.admin.inc:502
101 msgid "The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and hyphens."
102 msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, tal og bindestreger."
103
104 #: modules/menu/menu.admin.inc:512
105 msgid "The menu already exists."
106 msgstr "Menuen findes allerede."
107
108 #: modules/menu/menu.admin.inc:564
109 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
110 msgstr "Ønsker du at slette den tilpassede menu %item?"
111
112 #: modules/menu/menu.admin.inc:574
113 msgid "The menu item %title has been deleted."
114 msgstr "Menupunktet %title slettet."
115
116 #: modules/menu/menu.admin.inc:584
117 msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?"
118 msgstr "Ønsker du at gendanne menupunktet %item's standardværdi?"
119
120 #: modules/menu/menu.admin.inc:584
121 msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
122 msgstr "Alle tilpasninger vil gå tabt. Denne handling kan ikke fortrydes."
123
124 #: modules/menu/menu.admin.inc:593
125 msgid "The menu item was reset to its default settings."
126 msgstr "Menupunktets standardindstillinger gendannet."
127
128 #: modules/menu/menu.admin.inc:603
129 msgid "The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the content authoring forms. The following option sets the default menu in which a new link will be added."
130 msgstr "Menumodulet gør det muligt at oprette menu-links samtidig med at nyt indhold tilføjes. Det følgende valg angiver hvilken menu linket tilføjes til."
131
132 #: modules/menu/menu.admin.inc:609
133 msgid "Default menu for content"
134 msgstr "Standard-menu for indhold"
135
136 #: modules/menu/menu.admin.inc:612
137 msgid "Choose the menu to be the default in the menu options in the content authoring form."
138 msgstr "Vælg standardmenu ved oprettelse af indhold."
139
140 #: modules/menu/menu.admin.inc:616
141 msgid "No primary links"
142 msgstr "Ingen primære links."
143
144 #: modules/menu/menu.admin.inc:619
145 msgid "Source for the primary links"
146 msgstr "Kilde til primære links"
147
148 #: modules/menu/menu.admin.inc:623
149 msgid "Select what should be displayed as the primary links."
150 msgstr "Vælg hvad der skal vises som primære henvisninger."
151
152 #: modules/menu/menu.admin.inc:626
153 msgid "No secondary links"
154 msgstr "Ingen sekundære links"
155
156 #: modules/menu/menu.admin.inc:629
157 msgid "Source for the secondary links"
158 msgstr "Kilde til sekundære links"
159
160 #: modules/menu/menu.admin.inc:633
161 msgid "Select what should be displayed as the secondary links. You can choose the same menu for secondary links as for primary links (currently %primary). If you do this, the children of the active primary menu link will be displayed as secondary links."
162 msgstr "Vælg hvad der skal vises som sekundære henvisninger. Du kan vælge den samme menu for sekundære og primære links (pt. %primary). Hvis du gør det vil underpunkter til det aktive primære link blive vist som sekundære links."
163
164 #: modules/menu/menu.admin.inc:493
165 msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
166 msgstr "Menuen %titel og alle menupunkter slettet."
167
168 #: modules/menu/menu.admin.inc:575
169 msgid "Deleted menu item %title."
170 msgstr "Menupunktet %title slettet."
171
172 #: modules/menu/menu.admin.inc:457
173 msgid "<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It will be deleted (system-defined items will be reset)."
174 msgid_plural "<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in %title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
175 msgstr[0] "<strong>Advarsel:</strong> Der er 1 menupunkt i %title. Det bliver slettet (system-menupunkter gendannes)."
176 msgstr[1] "<strong>Advarsel:</strong> Der er @count menupunkter i %title. Det bliver slettet (system-menupunkter gendannes)."
177
178 #: modules/menu/menu.admin.inc:505
179 msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
180 msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
181 msgstr[0] "Navnet kan ikke være længere end 1 tegn."
182 msgstr[1] "Navnet kan ikke være længere end @count tegn."
183
184 #: modules/menu/menu.module:21
185 msgid "The menu module provides an interface to control and customize Drupal's powerful menu system. Menus are a hierarchical collection of links, or menu items, used to navigate a website, and are positioned and displayed using Drupal's flexible block system. By default, three menus are created during installation: <em>Navigation</em>, <em>Primary links</em>, and <em>Secondary links</em>. The <em>Navigation</em> menu contains most links necessary for working with and navigating your site, and is often displayed in either the left or right sidebar. Most Drupal themes also provide support for <em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em>, by displaying them in either the header or footer of each page. By default, <em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em> contain no menu items but may be configured to contain custom menu items specific to your site."
186 msgstr "Menumodulet fungerer som grænseflade til Drupals menusystem. Menuer er hierarkiske samlinger af links, eller menupunkter, som bruges til at navigere et site. De placeres og vises vha. Durpals fleksible blok-system. Som standard oprettes tre menuer under installationen: <em>Navigation</em>, <em>Primære links</em> og <em>Sekundære links</em>. <em>Navigationsmenuen</em> indeholder størstedelen af de links, der er nødvendig for at arbejde med og navigere på sitet, og den vises ofte i venstre eller højre spalte. De fleste Drupal temaer understøtter primære og sekundære links ved at vise dem i toppen eller bunden af siden. Som standard indeholder <em>Primære links</em> og <em>Sekundære links</em> ingen menupunkter, men de kan tilpasses med menupunkter der passer til dit site."
187
188 #: modules/menu/menu.module:22
189 msgid "The <a href=\"@menu\">menus page</a> displays all menus currently available on your site. Select a menu from this list to add or edit a menu item, or to rearrange items within the menu. Create new menus using the <a href=\"@add-menu\">add menu page</a> (the block containing a new menu must also be enabled on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>)."
190 msgstr "<a href=\"@menu\">Menusiden</a> viser alle sitets menuer.Vælg en menu fra listen for at tilføje eller redigere menupunkter, eller for at ændre på rækkefølgen af menupunkter. Brug siden <a href=\"@add-menu\">tilføj menu</a> til at oprette nye menuer (blokken, der indholder den nye menu, skal aktivers under <a href=\"@blocks\">blokke</a>)."
191
192 #: modules/menu/menu.module:23
193 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@menu\">Menu module</a>."
194 msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@menu\">menuer</a> yderligere information."
195
196 #: modules/menu/menu.module:26
197 msgid "Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The menus currently available on your site are displayed below. Select a menu from this list to manage its menu items."
198 msgstr "Menuer er samlinger af links (menupunkter), der bruges til at navigere på et site. Dit sites menuer vises herunder. Vælg en menu på listen for at håndtere dens menupunkter."
199
200 #: modules/menu/menu.module:28
201 msgid "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
202 msgstr "Indtast navnet på den nye menu. Husk at aktivere den nye blok på <a href=\"@blocks\">administrationssiden</a> for blokke."
203
204 #: modules/menu/menu.module:30
205 msgid "To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the <em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> button at the bottom of the page."
206 msgstr "Tag fat i træk-og-slip håndtaget under <em>Menupunkt</em>-kolonnen og træk punkter (eller grupper af punkter) til en ny placering på listen. (Tag fat i et håndtag ved at klikke på det mens du holder musen over håndtagets ikon.) Husk at dine ændringer ikke gemmes før du klikker på knappen <em>Gem indstillinger</em> nederst på siden."
207
208 #: modules/menu/menu.module:32
209 msgid "Enter the title and path for your new menu item."
210 msgstr "Indtast menupunktets titel og sti."
211
212 #: modules/menu/menu.module:372
213 msgid "Delete this menu item."
214 msgstr "Slet menupunkt."
215
216 #: modules/menu/menu.module:387
217 msgid "The link text corresponding to this item that should appear in the menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
218 msgstr "Linkteksten som optræder i menuen. Lad feltet stå tomt hvis du ikke ønsker at tilføje indholdet til menuen."
219
220 #: modules/menu/menu.module:40
221 msgid "administer menu"
222 msgstr "administrer menu"
223
224 #: modules/menu/menu.module:48
225 msgid "Menus"
226 msgstr "Menuer"
227
228 #: modules/menu/menu.module:49
229 msgid "Control your site's navigation menu, primary links and secondary links. as well as rename and reorganize menu items."
230 msgstr "Tilpas sitets navigationsmenu, primære og sekundære links, organiser menupunkter."
231
232 #: modules/menu/menu.module:57
233 msgid "List menus"
234 msgstr "Vis menuer"
235
236 #: modules/menu/menu.module:63
237 msgid "Add menu"
238 msgstr "Tilføj menu"
239
240 #: modules/menu/menu.module:78
241 msgid "Customize menu"
242 msgstr "Tilpas menu"
243
244 #: modules/menu/menu.module:88
245 msgid "List items"
246 msgstr "Vis menupunkter"
247
248 #: modules/menu/menu.module:94
249 msgid "Add item"
250 msgstr "Tilføj menupunkt"
251
252 #: modules/menu/menu.module:101
253 msgid "Edit menu"
254 msgstr "Rediger menu"
255
256 #: modules/menu/menu.module:108
257 msgid "Delete menu"
258 msgstr "Slet menu"
259
260 #: modules/menu/menu.module:115
261 msgid "Edit menu item"
262 msgstr "Rediger menupunkt"
263
264 #: modules/menu/menu.module:122
265 msgid "Reset menu item"
266 msgstr "Gendan menupunkt"
267
268 #: modules/menu/menu.module:129
269 msgid "Delete menu item"
270 msgstr "Slet menupunkt"
271
272 #: modules/menu/menu.install:31
273 msgid "Holds definitions for top-level custom menus (for example, Primary Links)."
274 msgstr "Indeholder beskrivelse af tilpassede menuer (f.eks. primære links)."
275
276 #: modules/menu/menu.install:38
277 msgid "Primary Key: Unique key for menu. This is used as a block delta so length is 32."
278 msgstr "Primær nøgle: Unik nøgle for menuen. Bruges som blok delta så længden er 32."
279
280 #: modules/menu/menu.install:45
281 msgid "Menu title; displayed at top of block."
282 msgstr "Menutitel, vises i toppen af blokken."
283
284 #: modules/menu/menu.install:50
285 msgid "Menu description."
286 msgstr "Beskrivelse"
287
288 #: (duplicate) modules/menu/menu.install:12
289 msgid "The navigation menu is provided by Drupal and is the main interactive menu for any site. It is usually the only menu that contains personalized links for authenticated users, and is often not even visible to anonymous users."
290 msgstr "Navigationsmenuen oprettes af Drupal og er den primære interaktive menu for ethvert site. Det er normalt den eneste menu der indeholder tilpassede links for godkendte bruger, og den er normalt ikke synlig for anonyme brugere"
291
292 #: (duplicate) modules/menu/menu.install:13
293 msgid "Primary links are often used at the theme layer to show the major sections of a site. A typical representation for primary links would be tabs along the top."
294 msgstr "Primære links bruges ofte a temaer til at vises sitets hovedsektioner. De vises typisk som faneblade øverst på siden."
295
296 #: (duplicate) modules/menu/menu.install:14
297 msgid "Secondary links are often used for pages like legal notices, contact details, and other secondary navigation items that play a lesser role than primary links"
298 msgstr "Sekundære links bruges ofte til sider med juridisk information, kontaktinformation og andre sekundære elementer, som spiller en mindre rolle end de primære links."
299

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2