| 1 |
# Danish translation of Drupal (modules-php)
|
| 2 |
# Copyright 2005-2008 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal $Id: general.po,v 1.11.2.2 2007/09/25 22:55:42 wulff Exp $\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 18:29+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/php/php.module:16
|
| 18 |
msgid "The PHP filter adds the ability to include PHP code in posts. PHP is a general-purpose scripting language widely-used for web development; the content management system used by this website has been developed using PHP."
|
| 19 |
msgstr "PHP-filtret gør det muligt at indlejre PHP-kode i indlæg. PHP er et alsidigt scripting-sprog som i stor udstrækning bruges til webudvikling. Systemet som driver dette site er udviklet i PHP."
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/php/php.module:17
|
| 22 |
msgid "Through the PHP filter, users with the proper permission may include custom PHP code within a page of the site. While this is a powerful and flexible feature if used by a trusted user with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk in the hands of a malicious user. Even a trusted user may accidentally compromise the site by entering malformed or incorrect PHP code. Only the most trusted users should be granted permission to use the PHP filter, and all PHP code added through the PHP filter should be carefully examined before use."
|
| 23 |
msgstr "Med PHP filtret kan brugere med de rette tilladelser indlejre PHP på sitets sider. Selvom det er en kraftig og fleksibel funktion når den bruges af en betroet bruger med PHP erfaring kan det udgøre en alvorlig sikkerhedsrisiko i hånden på en ondsindet bruger. Selv en betroet bruger kan kompromittere et site ved at indtaste ondsindet eller fejlbehæftet PHP kode. Kun de mest betroede brugere bør have adgang til at bruge PHP filtret, og al PHP kode der tilføjes bør undersøges nøje før brug."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/php/php.module:18
|
| 26 |
#: ;61
|
| 27 |
msgid "<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> offers <a href=\"@php-snippets\">some example PHP snippets</a>, or you can create your own with some PHP experience and knowledge of the Drupal system."
|
| 28 |
msgstr "<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> tilbyder <a href=\"@php-snippets\">PHP eksempler</a>, eller du kan lave dine egne hvis du har erfaring med PHP og viden om Drupal."
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/php/php.module:19
|
| 31 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@php\">PHP module</a>."
|
| 32 |
msgstr "Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@php\">PHP</a> for yderligere information."
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/php/php.module:32
|
| 35 |
msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
|
| 36 |
msgstr "Du kan bruge PHP kode. Du skal inkludere <?php ?> tags."
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/php/php.module:34
|
| 39 |
msgid "Using custom PHP code"
|
| 40 |
msgstr "Brug tilpasset PHP kode"
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/php/php.module:35
|
| 43 |
msgid "Custom PHP code may be embedded in some types of site content, including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may accidentally compromise your site."
|
| 44 |
msgstr "PHP koden kan indlejres i visse typer af indhold, inklusiv indlæg og blokke. Selvom indlejret PHP øger fleksibiliteten for betroede brugere, er der stor sandsynlighed for at det kan bringe sikkerheden i fare hvis det ikke anvendes korrekt. Selv små fejl i PHP koden kan have store konsekvenser for dit site."
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/php/php.module:36
|
| 47 |
msgid "If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, render your site inoperable, or significantly compromise security."
|
| 48 |
msgstr "Hvis du ikke er bekendt med PHP, SQL og Drupal, bør du undgå at bruge PHP i indlæg. Eksperimenter med PHP kan ødelægge din database, gøre dit site ubrugeligt og bringe sikkerheden i fare."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/php/php.module:37
|
| 51 |
msgid "Notes:"
|
| 52 |
msgstr "Bemærkninger:"
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/php/php.module:38
|
| 55 |
msgid "Remember to double-check each line for syntax and logic errors <strong>before</strong> saving."
|
| 56 |
msgstr "Husk at gennemgå hver linje for syntaks- og logikfejl <strong>før</strong> du gemmer."
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/php/php.module:39
|
| 59 |
msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
|
| 60 |
msgstr "Udtryk skal afsluttes med semikoloner."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/php/php.module:40
|
| 63 |
msgid "Global variables used within your PHP code retain their values after your script executes."
|
| 64 |
msgstr "Globale variable i din PHP kode beholder deres værdi efter din kode er blevet udført."
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/php/php.module:41
|
| 67 |
msgid "<code>register_globals</code> is <strong>turned off</strong>. If you need to use forms, understand and use the functions in <a href=\"@formapi\">the Drupal Form API</a>."
|
| 68 |
msgstr "<code>register_globals</code> er <strong>slået fra</strong>. Hvis du har behov for at bruge formularer skal du bruge funktionerne fra <a href=\"@formapi\">Drupals Formular API</a>."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/php/php.module:42
|
| 71 |
msgid "Use a <code>print</code> or <code>return</code> statement in your code to output content."
|
| 72 |
msgstr "Brug et <code>print</code> eller <code>return</code> udtryk i din kode for at udskrive indhold."
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/php/php.module:43
|
| 75 |
msgid "Develop and test your PHP code using a separate test script and sample database before deploying on a production site."
|
| 76 |
msgstr "Du bør udvikle og teste din PHP kode i et separat test-script og en separat database før du sætter den i produktion."
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/php/php.module:44
|
| 79 |
msgid "Consider including your custom PHP code within a site-specific module or <code>template.php</code> file rather than embedding it directly into a post or block."
|
| 80 |
msgstr "Du bør overveje at indsætte din PHP kode i et site-specifikt modul eller <code>template.php</code> i stedet for at skrive den direkte i en blok eller et indlæg."
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/php/php.module:45
|
| 83 |
msgid "Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, the PHP code."
|
| 84 |
msgstr "Vær opmærksom på at muligheden for at indlejre PHP kode i indholdet stilles til rådighed af PHP Filter-modulet. Hvis modulet er deaktiveret eller slettet, vil blokke og indlæg med indlejret PHP vise PHP koden i stedet for at fortolke den."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/php/php.module:46
|
| 87 |
msgid "A basic example: <em>Creating a \"Welcome\" block that greets visitors with a simple message.</em>"
|
| 88 |
msgstr "En simpelt eksempel: <em>Opret en \"Velkommen\"-blok som hilser besøgende med en simpel besked.</em>"
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/php/php.module:47
|
| 91 |
msgid ""
|
| 92 |
"<p>Add a custom block to your site, named \"Welcome\". With its input format set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), add the following in the Block body:</p>\n"
|
| 93 |
"<pre>\n"
|
| 94 |
"print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
|
| 95 |
"</pre>"
|
| 96 |
msgstr ""
|
| 97 |
"<p>Tilføj en blok med navnet \"Velkommen\" til dit site. Sæt dens format til \"PHP kode\" (eller et andet format som understøttet PHP) og tilføj følgende kode til indholdet:</p>\n"
|
| 98 |
"<pre>\n"
|
| 99 |
"print t('Velkommen gæst! Tak fordi du kigger forbi.');\n"
|
| 100 |
"</pre>"
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/php/php.module:51
|
| 103 |
msgid ""
|
| 104 |
"<p>To display the name of a registered user, use this instead:</p>\n"
|
| 105 |
"<pre>\n"
|
| 106 |
"global $user;\n"
|
| 107 |
"if ($user->uid) {\n"
|
| 108 |
" print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => $user->name));\n"
|
| 109 |
"}\n"
|
| 110 |
"else {\n"
|
| 111 |
" print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
|
| 112 |
"}\n"
|
| 113 |
"</pre>"
|
| 114 |
msgstr ""
|
| 115 |
"<p>For at vise navnet på en registreret kan du bruge følgende kode i stedet:</p>\n"
|
| 116 |
"<pre>\n"
|
| 117 |
"global $user;\n"
|
| 118 |
"if ($user->uid) {\n"
|
| 119 |
" print t('Velkommen @name! Tak fordi du kigger forbi.', array('@name' => $user->name));\n"
|
| 120 |
"}\n"
|
| 121 |
"else {\n"
|
| 122 |
" print t('Velkommen gæst! Tak fordi du kigger forbi.');\n"
|
| 123 |
"}\n"
|
| 124 |
"</pre>"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: modules/php/php.module:75
|
| 127 |
msgid "PHP evaluator"
|
| 128 |
msgstr "PHP-fortolker"
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/php/php.module:80
|
| 131 |
msgid "Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be restricted to administrators only!"
|
| 132 |
msgstr "Fortolker PHP kode. Dette filter bør kun være tilgængeligt for administratorer!"
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/php/php.install:20
|
| 135 |
msgid "A !php-code input format has been created."
|
| 136 |
msgstr "!php-code format oprettet."
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/php/php.install:28
|
| 139 |
msgid "The PHP module has been disabled. Please note that any existing content that was using the PHP filter will now be visible in plain text. This might pose a security risk by exposing sensitive information, if any, used in the PHP code."
|
| 140 |
msgstr "PHP-modulet er deaktiveret. Vær opmærksom på at alt eksisterende indhold som brugte PHP-filtret nu vises som ren tekst. Det kan udgøre en sikkerhedsrisiko ved at vise eventuel. følsom information, der bruges i PHP koden."
|
| 141 |
|