| 1 |
# Greek Drupal translation of general.po to Greek
|
| 2 |
# Greek translation of Drupal 5.1
|
| 3 |
# Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
|
| 21 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:15 modules/blog/blog.module:108
|
| 24 |
msgid "@name's blog"
|
| 25 |
msgstr "Το ιστολόγιο του/της @name"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:20
|
| 28 |
msgid "Post new blog entry."
|
| 29 |
msgstr "Yποβάλετε νέο ιστολόγημα."
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:23
|
| 32 |
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
|
| 33 |
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να υποβάλετε νέο ιστολόγημα."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:33
|
| 36 |
msgid "RSS - !title"
|
| 37 |
msgstr "RSS - !title"
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:52
|
| 40 |
msgid "RSS - blogs"
|
| 41 |
msgstr "RSS - Ιστολόγια"
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/blog/blog.module:15
|
| 44 |
msgid "Blog entry"
|
| 45 |
msgstr "Ιστολόγημα"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/blog/blog.module:17
|
| 48 |
msgid "A <em>blog entry</em> is a single post to an online journal, or <em>blog</em>."
|
| 49 |
msgstr ""
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/blog/blog.module:52
|
| 52 |
msgid "View recent blog entries"
|
| 53 |
msgstr "Προβολή πρόσφατων ιστολογημάτων"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/blog/blog.module:52;124
|
| 56 |
msgid "Read @username's latest blog entries."
|
| 57 |
msgstr "Ανάγνωση των τελευταίων ιστολογημάτων του χρήστη @username."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/blog/blog.module:64
|
| 60 |
msgid "The blog module allows registered users to maintain an online journal, or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog entries</em>, and the blog entries are most often displayed in descending order by creation time."
|
| 61 |
msgstr ""
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/blog/blog.module:65
|
| 64 |
msgid "There is an (optional) <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My blog</em> item displaying the current user's blog entries. The <em>Blog entry</em> menu item under <em>Create content</em> allows new blog entries to be created."
|
| 65 |
msgstr ""
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/blog/blog.module:66
|
| 68 |
msgid "Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs created by the same user. By default, blog entries have comments enabled and are automatically promoted to the site front page. The blog module also creates a <em>Recent blog posts</em> block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
|
| 69 |
msgstr ""
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/blog/blog.module:67
|
| 72 |
msgid "When using the aggregator module an automatic <em>blog it</em> icon is displayed next to the items in a feed's <em>latest items</em> block. Clicking this icon populates a <em>blog entry</em> with a title (the title of the feed item) and body (a link to the source item on its original site and illustrative content suitable for use in a block quote). Blog authors can use this feature to easily comment on items of interest that appear in aggregator feeds from other sites. To use this feature, be sure to <a href=\"@modules\">enable</a> the aggregator module, <a href=\"@feeds\">add and configure</a> a feed from another site, and <a href=\"@blocks\">position</a> the feed's <em>latest items</em> block."
|
| 73 |
msgstr ""
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/blog/blog.module:68
|
| 76 |
#, fuzzy
|
| 77 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@blog\">Blog module</a>."
|
| 78 |
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@blog\">σελίδα Blog</a>."
|
| 79 |
|
| 80 |
#: modules/blog/blog.module:108;137;152;160
|
| 81 |
msgid "Blogs"
|
| 82 |
msgstr "Ιστολόγια"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/blog/blog.module:122
|
| 85 |
msgid "@username's blog"
|
| 86 |
msgstr "Ιστολόγιο του χρήστη @username"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/blog/blog.module:178;187
|
| 89 |
msgid "Recent blog posts"
|
| 90 |
msgstr "Πρόσφατα ιστολογήματα"
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/blog/blog.module:186
|
| 93 |
msgid "Read the latest blog entries."
|
| 94 |
msgstr "Διαβάστε τα τελευταία ιστολογήματα."
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 97 |
#, fuzzy
|
| 98 |
msgid "create blog entries"
|
| 99 |
msgstr "Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 102 |
#, fuzzy
|
| 103 |
msgid "delete own blog entries"
|
| 104 |
msgstr "Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 107 |
#, fuzzy
|
| 108 |
msgid "delete any blog entry"
|
| 109 |
msgstr "Yποβάλετε νέο ιστολόγημα."
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 112 |
#, fuzzy
|
| 113 |
msgid "edit own blog entries"
|
| 114 |
msgstr "τροποποίηση δικού τους ιστολογίου"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 117 |
#, fuzzy
|
| 118 |
msgid "edit any blog entry"
|
| 119 |
msgstr "Yποβάλετε νέο ιστολόγημα."
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/blog/blog.module:144
|
| 122 |
msgid "My blog"
|
| 123 |
msgstr "Το ιστολόγιό μου"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/blog/blog.module:0
|
| 126 |
msgid "blog"
|
| 127 |
msgstr "ιστολόγιο"
|