/[drupal]/contributions/translations/el/modules-blogapi.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/el/modules-blogapi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jan 29 22:20:49 2008 UTC (21 months, 3 weeks ago) by goofyx
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +175 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merged changes from DRUPAL-6--1 branch to main.
1 # Greek Drupal translation of general.po to Greek
2 # Greek translation of Drupal 5.1
3 # Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
4 #
5 # Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Greek\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: modules/blogapi/blogapi.module:15
24 msgid "The Blog API module allows your site's users to access and post to their blogs from external blogging clients. External blogging clients are available for a wide range of desktop operating systems, and generally provide a feature-rich graphical environment for creating and editing posts."
25 msgstr ""
26
27 #: modules/blogapi/blogapi.module:16
28 #, fuzzy
29 msgid "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to blog\") that support these APIs may also be compatible."
30 msgstr "Όταν αυτή η μοναδα ενεργοποιηθεί και ρυθμιστεί, μπορείτε να χρησιμοποιείτε προγράμματα όπως το <a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> για να γράφετε και να δημοσιεύετε από την επιφάνεια εργασίας σας. Η μονάδα blogapi υποστηρίζει πολλά API ιστολογίων βασισμένα σε XML-RPC, όπως το <a href=\"@-\">Blogger API</a>, το <a href=\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a> και το μεγαλύτερο μέρος του <a href=\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html\">Movable Type API</a>. Οποιαδήποτε εργαλεία ιστολογίων ή άλλες υπηρεσίες (π.χ. το \"post to blog\" του <a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr</a>) που υποστηρίζουν αυτά τα API πιθανόν να λειτουργούν και στον ιστοτόπο σας."
31
32 #: modules/blogapi/blogapi.module:17
33 msgid "Select the content types available to external clients on the <a href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported and available, each content type will be displayed as a separate \"blog\" by the external client."
34 msgstr ""
35
36 #: modules/blogapi/blogapi.module:18
37 #, fuzzy
38 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@blogapi\">Blog API module</a>."
39 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@blogapi\">σελίδα BlogApi</a>."
40
41 #: modules/blogapi/blogapi.module:39
42 #, fuzzy
43 msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges."
44 msgstr "Επιστρέφει μία λίστα των ιστολογίων στα οποία ένας συντάκτης έχει δικαίωμα να υποβάλλει ύλη."
45
46 #: modules/blogapi/blogapi.module:44
47 msgid "Returns information about an author in the system."
48 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για ένα συντάκτη του συστήματος."
49
50 #: modules/blogapi/blogapi.module:49;74
51 msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
52 msgstr "Δημιουργεί μια νέα καταχώριση και προαιρετικά τη δημοσιεύει."
53
54 #: modules/blogapi/blogapi.module:54
55 msgid "Updates the information about an existing post."
56 msgstr "Ενημερώνει τις πληροφορίες για μια υπάρχουσα καταχώριση."
57
58 #: modules/blogapi/blogapi.module:59;84
59 msgid "Returns information about a specific post."
60 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για μια συγκεκριμένη καταχώριση."
61
62 #: modules/blogapi/blogapi.module:64
63 msgid "Deletes a post."
64 msgstr "Διαγράφει μια καταχώριση."
65
66 #: modules/blogapi/blogapi.module:69;99
67 msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
68 msgstr "Επιστρέφει μια λίστα των πιο πρόσφατων καταχωρίσεων του συστήματος."
69
70 #: modules/blogapi/blogapi.module:79
71 msgid "Updates information about an existing post."
72 msgstr "Ενημερώνει τις πληροφορίες για μια υπάρχουσα καταχώριση."
73
74 #: modules/blogapi/blogapi.module:89
75 msgid "Uploads a file to your webserver."
76 msgstr "Αποστέλλει ένα αρχείο στο διακομιστή ιστοσελίδων σας."
77
78 #: modules/blogapi/blogapi.module:94;114
79 msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
80 msgstr "Επιστρέφει μια λίστα όλων των κατηγοριών στις οποίες έχει ταξινομηθεί η καταχώριση."
81
82 #: modules/blogapi/blogapi.module:104
83 msgid "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system."
84 msgstr "Επιστρέφει μια λίστα των πιο πρόσφατων καταχωρίσεων του συστήματος, σε μορφή οικονομική ως προς τη χρήση εύρους ζώνης του δικτύου."
85
86 #: modules/blogapi/blogapi.module:109
87 #, fuzzy
88 msgid "Returns a list of all categories defined in the blog."
89 msgstr "Επιστρέφει μια λίστα όλων των κατηγοριών που ορίζονται στο ιστολόγιο."
90
91 #: modules/blogapi/blogapi.module:119
92 msgid "Sets the categories for a post."
93 msgstr "Καθορίζει τις κατηγορίες μιας καταχώρισης."
94
95 #: modules/blogapi/blogapi.module:124
96 msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server."
97 msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών για τις μεθόδους XML-RPC που υποστηρίζονται από το διακομιστή."
98
99 #: modules/blogapi/blogapi.module:129
100 msgid "Retrieve information about the text formatting plugins supported by the server."
101 msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών για τα πρόσθετα μορφοποίησης κειμένου που υποστηρίζονται από το διακομιστή."
102
103 #: modules/blogapi/blogapi.module:134
104 #, fuzzy
105 msgid "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)."
106 msgstr "Δημοσίευση (ανακατασκευή) όλων των στατικών αρχείων που σχετίζονται με μια καταχώριση από το ιστολόγιό σας. Ισοδυναμεί με την αποθήκευση μιας καταχώρισης του συστήματος (αλλά χωρίς το ping)."
107
108 #: modules/blogapi/blogapi.module:211
109 #, fuzzy
110 msgid "You do not have permission to create this type of post."
111 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή την καταχώριση."
112
113 #: modules/blogapi/blogapi.module:233;288
114 msgid "Error storing post."
115 msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση της καταχώρισης."
116
117 #: modules/blogapi/blogapi.module:255;487
118 msgid "You do not have permission to update this post."
119 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή την καταχώριση."
120
121 #: modules/blogapi/blogapi.module:369
122 msgid "No file sent."
123 msgstr "Δεν στάλθηκε κανένα αρχείο."
124
125 #: modules/blogapi/blogapi.module:373
126 msgid "Error storing file."
127 msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου."
128
129 #: modules/blogapi/blogapi.module:482
130 msgid "Invalid post."
131 msgstr "Μη έγκυρη καταχώριση."
132
133 #: modules/blogapi/blogapi.module:522
134 #, fuzzy
135 msgid "You do not have permission to edit this blog."
136 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή την καταχώριση."
137
138 #: modules/blogapi/blogapi.module:526
139 msgid "Wrong username or password."
140 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
141
142 #: modules/blogapi/blogapi.module:549
143 msgid "Enable for external blogging clients"
144 msgstr ""
145
146 #: modules/blogapi/blogapi.module:553
147 msgid "Select the content types available to external blogging clients via Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as a separate \"blog\" by the external client."
148 msgstr ""
149
150 #: modules/blogapi/blogapi.module:582;561
151 msgid "RSD"
152 msgstr "RSD"
153
154 #: modules/blogapi/blogapi.module:228
155 msgid "@type: added %title using blog API."
156 msgstr "@type: προστέθηκε το %title με χρήση του API ιστολογίων."
157
158 #: modules/blogapi/blogapi.module:284
159 #, fuzzy
160 msgid "@type: updated %title using Blog API."
161 msgstr "@type: ενημερώθηκε το %title με χρήση του API ιστολογίων."
162
163 #: modules/blogapi/blogapi.module:27
164 #, fuzzy
165 msgid "administer content with blog api"
166 msgstr "διαχείριση τύπων ύλης"
167
168 #: modules/blogapi/blogapi.module:568
169 #, fuzzy
170 msgid "Configure the content types available to external blogging clients."
171 msgstr "Ρύθμιση των τύπων περιεχομένου και των μηχανισμών που μπορούν να χρησιμοποιούν εξωτερικοί πελάτες ιστολογίων."
172
173 #: modules/blogapi/blogapi.module:0
174 msgid "blogapi"
175 msgstr "API ιστολογίων"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2