| 1 |
# Greek Drupal translation of general.po to Greek
|
| 2 |
# Greek translation of Drupal 5.1
|
| 3 |
# Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
|
| 21 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15
|
| 24 |
msgid "The Blog API module allows your site's users to access and post to their blogs from external blogging clients. External blogging clients are available for a wide range of desktop operating systems, and generally provide a feature-rich graphical environment for creating and editing posts."
|
| 25 |
msgstr ""
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:16
|
| 28 |
#, fuzzy
|
| 29 |
msgid "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to blog\") that support these APIs may also be compatible."
|
| 30 |
msgstr "Όταν αυτή η μοναδα ενεργοποιηθεί και ρυθμιστεί, μπορείτε να χρησιμοποιείτε προγράμματα όπως το <a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> για να γράφετε και να δημοσιεύετε από την επιφάνεια εργασίας σας. Η μονάδα blogapi υποστηρίζει πολλά API ιστολογίων βασισμένα σε XML-RPC, όπως το <a href=\"@-\">Blogger API</a>, το <a href=\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a> και το μεγαλύτερο μέρος του <a href=\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html\">Movable Type API</a>. Οποιαδήποτε εργαλεία ιστολογίων ή άλλες υπηρεσίες (π.χ. το \"post to blog\" του <a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr</a>) που υποστηρίζουν αυτά τα API πιθανόν να λειτουργούν και στον ιστοτόπο σας."
|
| 31 |
|
| 32 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17
|
| 33 |
msgid "Select the content types available to external clients on the <a href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported and available, each content type will be displayed as a separate \"blog\" by the external client."
|
| 34 |
msgstr ""
|
| 35 |
|
| 36 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18
|
| 37 |
#, fuzzy
|
| 38 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@blogapi\">Blog API module</a>."
|
| 39 |
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@blogapi\">σελίδα BlogApi</a>."
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:39
|
| 42 |
#, fuzzy
|
| 43 |
msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges."
|
| 44 |
msgstr "Επιστρέφει μία λίστα των ιστολογίων στα οποία ένας συντάκτης έχει δικαίωμα να υποβάλλει ύλη."
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:44
|
| 47 |
msgid "Returns information about an author in the system."
|
| 48 |
msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για ένα συντάκτη του συστήματος."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:49;74
|
| 51 |
msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
|
| 52 |
msgstr "Δημιουργεί μια νέα καταχώριση και προαιρετικά τη δημοσιεύει."
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:54
|
| 55 |
msgid "Updates the information about an existing post."
|
| 56 |
msgstr "Ενημερώνει τις πληροφορίες για μια υπάρχουσα καταχώριση."
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:59;84
|
| 59 |
msgid "Returns information about a specific post."
|
| 60 |
msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για μια συγκεκριμένη καταχώριση."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:64
|
| 63 |
msgid "Deletes a post."
|
| 64 |
msgstr "Διαγράφει μια καταχώριση."
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:69;99
|
| 67 |
msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
|
| 68 |
msgstr "Επιστρέφει μια λίστα των πιο πρόσφατων καταχωρίσεων του συστήματος."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:79
|
| 71 |
msgid "Updates information about an existing post."
|
| 72 |
msgstr "Ενημερώνει τις πληροφορίες για μια υπάρχουσα καταχώριση."
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:89
|
| 75 |
msgid "Uploads a file to your webserver."
|
| 76 |
msgstr "Αποστέλλει ένα αρχείο στο διακομιστή ιστοσελίδων σας."
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:94;114
|
| 79 |
msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
|
| 80 |
msgstr "Επιστρέφει μια λίστα όλων των κατηγοριών στις οποίες έχει ταξινομηθεί η καταχώριση."
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:104
|
| 83 |
msgid "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system."
|
| 84 |
msgstr "Επιστρέφει μια λίστα των πιο πρόσφατων καταχωρίσεων του συστήματος, σε μορφή οικονομική ως προς τη χρήση εύρους ζώνης του δικτύου."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:109
|
| 87 |
#, fuzzy
|
| 88 |
msgid "Returns a list of all categories defined in the blog."
|
| 89 |
msgstr "Επιστρέφει μια λίστα όλων των κατηγοριών που ορίζονται στο ιστολόγιο."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:119
|
| 92 |
msgid "Sets the categories for a post."
|
| 93 |
msgstr "Καθορίζει τις κατηγορίες μιας καταχώρισης."
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:124
|
| 96 |
msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server."
|
| 97 |
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών για τις μεθόδους XML-RPC που υποστηρίζονται από το διακομιστή."
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:129
|
| 100 |
msgid "Retrieve information about the text formatting plugins supported by the server."
|
| 101 |
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών για τα πρόσθετα μορφοποίησης κειμένου που υποστηρίζονται από το διακομιστή."
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:134
|
| 104 |
#, fuzzy
|
| 105 |
msgid "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)."
|
| 106 |
msgstr "Δημοσίευση (ανακατασκευή) όλων των στατικών αρχείων που σχετίζονται με μια καταχώριση από το ιστολόγιό σας. Ισοδυναμεί με την αποθήκευση μιας καταχώρισης του συστήματος (αλλά χωρίς το ping)."
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:211
|
| 109 |
#, fuzzy
|
| 110 |
msgid "You do not have permission to create this type of post."
|
| 111 |
msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή την καταχώριση."
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:233;288
|
| 114 |
msgid "Error storing post."
|
| 115 |
msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση της καταχώρισης."
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:255;487
|
| 118 |
msgid "You do not have permission to update this post."
|
| 119 |
msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή την καταχώριση."
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:369
|
| 122 |
msgid "No file sent."
|
| 123 |
msgstr "Δεν στάλθηκε κανένα αρχείο."
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:373
|
| 126 |
msgid "Error storing file."
|
| 127 |
msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου."
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:482
|
| 130 |
msgid "Invalid post."
|
| 131 |
msgstr "Μη έγκυρη καταχώριση."
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:522
|
| 134 |
#, fuzzy
|
| 135 |
msgid "You do not have permission to edit this blog."
|
| 136 |
msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή την καταχώριση."
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:526
|
| 139 |
msgid "Wrong username or password."
|
| 140 |
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:549
|
| 143 |
msgid "Enable for external blogging clients"
|
| 144 |
msgstr ""
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:553
|
| 147 |
msgid "Select the content types available to external blogging clients via Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as a separate \"blog\" by the external client."
|
| 148 |
msgstr ""
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:582;561
|
| 151 |
msgid "RSD"
|
| 152 |
msgstr "RSD"
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:228
|
| 155 |
msgid "@type: added %title using blog API."
|
| 156 |
msgstr "@type: προστέθηκε το %title με χρήση του API ιστολογίων."
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:284
|
| 159 |
#, fuzzy
|
| 160 |
msgid "@type: updated %title using Blog API."
|
| 161 |
msgstr "@type: ενημερώθηκε το %title με χρήση του API ιστολογίων."
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:27
|
| 164 |
#, fuzzy
|
| 165 |
msgid "administer content with blog api"
|
| 166 |
msgstr "διαχείριση τύπων ύλης"
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:568
|
| 169 |
#, fuzzy
|
| 170 |
msgid "Configure the content types available to external blogging clients."
|
| 171 |
msgstr "Ρύθμιση των τύπων περιεχομένου και των μηχανισμών που μπορούν να χρησιμοποιούν εξωτερικοί πελάτες ιστολογίων."
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:0
|
| 174 |
msgid "blogapi"
|
| 175 |
msgstr "API ιστολογίων"
|