| 1 |
# Greek Drupal translation of general.po to Greek
|
| 2 |
# Greek translation of Drupal 5.1
|
| 3 |
# Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
|
| 21 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
|
| 24 |
msgid "by"
|
| 25 |
msgstr "από"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:56
|
| 28 |
#, fuzzy
|
| 29 |
msgid "Posted in"
|
| 30 |
msgstr "Ενσωματωμένο απόσπασμα"
|
| 31 |
|
| 32 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:86
|
| 33 |
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
|
| 34 |
msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα σχόλια στα οποία θα γίνει η ενημέρωση."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:142
|
| 37 |
msgid "No comments available."
|
| 38 |
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σχόλια."
|
| 39 |
|
| 40 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:183
|
| 41 |
msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator."
|
| 42 |
msgstr "Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν σχόλια προς διαγραφή ή το επιλεγμένο σχόλιο έχει ήδη διαγραφεί από άλλο διαχειριστή."
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:188
|
| 45 |
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
|
| 46 |
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα σχόλια και όλα τα θυγατρικά τους;"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:190
|
| 49 |
msgid "Delete comments"
|
| 50 |
msgstr "Διαγραφή σχολίων"
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:207
|
| 53 |
msgid "The comments have been deleted."
|
| 54 |
msgstr "Τα σχόλια διαγράφηκαν."
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:228
|
| 57 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 58 |
msgstr "Το σχόλιο δεν υπάρχει πλέον."
|
| 59 |
|
| 60 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:245
|
| 61 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 62 |
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το σχόλιο %title;"
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:247
|
| 65 |
msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
|
| 66 |
msgstr "Όλες οι απαντήσεις στο σχόλιο θα χαθούν. Η ενέργεια αυτή είναι μη αναστρέψιμη."
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:257
|
| 69 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 70 |
msgstr "Το σχόλιο και όλες οι απαντήσεις του διαγράφηκαν."
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:111 modules/comment/comment.module:707
|
| 73 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 74 |
msgstr "Σχόλιο: ενημερώθηκε το %subject."
|
| 75 |
|
| 76 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:280
|
| 77 |
#, fuzzy
|
| 78 |
msgid "Cannot delete non-existent comment."
|
| 79 |
msgstr "Δεν μπορείτε να σβήσετε σχόλιο που δεν υπάρχει."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:286
|
| 82 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 83 |
msgstr "Σχόλιο: διαγράφηκε %subject."
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:60
|
| 86 |
#: modules/comment/comment.module:557;1425
|
| 87 |
msgid "Preview comment"
|
| 88 |
msgstr "Δοκιμή εμφάνισης σχολίου"
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:65;105
|
| 91 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 92 |
msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να υποβάλετε σχόλια."
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:78;87
|
| 95 |
msgid "The comment you are replying to does not exist."
|
| 96 |
msgstr "Το σχόλιο στο οποίο απαντάτε δεν υπάρχει."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:98
|
| 99 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 100 |
msgstr "Η συζήτηση αυτή έχει κλείσει: Δεν μπορείτε να υποβάλετε νέα σχόλια."
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:102
|
| 103 |
msgid "Reply"
|
| 104 |
msgstr "Απάντηση"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:111
|
| 107 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 108 |
msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάζετε σχόλια."
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/comment/comment.module:129
|
| 111 |
msgid "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to <em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to prevent comments. Comment display settings and other controls may also be customized for each content type (some display settings are customizable by individual users)."
|
| 112 |
msgstr ""
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/comment/comment.module:130
|
| 115 |
msgid "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their individual contact information may be retained in cookies stored on their local computer for use in later comment submissions. When a comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. The comment module uses the same input formats and HTML tags available when creating other forms of content."
|
| 116 |
msgstr ""
|
| 117 |
|
| 118 |
#: modules/comment/comment.module:131
|
| 119 |
#, fuzzy
|
| 120 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@comment\">Comment module</a>."
|
| 121 |
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@comment\">σελίδα Comment</a>."
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/comment/comment.module:134
|
| 124 |
#, fuzzy
|
| 125 |
msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 126 |
msgstr "Ακολουθεί παρακάτω μια λίστα των τελευταίων σχολίων που υποβλήθηκαν στον ιστοτόπο σας. Πατήστε σε ένα θέμα για να δείτε το σχόλιο, στο όνομα του συντάκτη για να τροποποιήσετε τα στοιχεία του, στο 'τροποποίηση' για να τροποποιήσετε το κείμενο και στο 'διαγραφή' για να διαγράψετε την καταχώριση."
|
| 127 |
|
| 128 |
#: modules/comment/comment.module:136
|
| 129 |
msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 130 |
msgstr "Ακολουθεί παρακάτω μια λίστα των σχολίων που υποβλήθηκαν στον ιστοτόπο σας τα οποία χρειάζονται έγκριση. Για να εγκρίνετε ένα σχόλιο, πατήστε στο 'επεξεργασία' και μετά αλλάξτε την 'κατάσταση επιμέλειας' σε Εγκεκριμένο. Πατήστε σε ένα θέμα για να δείτε το σχόλιο, στο όνομα του συντάκτη για να τροποποιήσετε τα στοιχεία του, στο 'τροποποίηση' για να τροποποιήσετε το κείμενο και στο 'διαγραφή' για να διαγράψετε την καταχώριση."
|
| 131 |
|
| 132 |
#: modules/comment/comment.module:284;288
|
| 133 |
msgid "Recent comments"
|
| 134 |
msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: modules/comment/comment.module:420
|
| 137 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 138 |
msgstr "Μεταβείτε στο πρώτο σχόλιο αυτής της καταχώρισης."
|
| 139 |
|
| 140 |
#: modules/comment/comment.module:431
|
| 141 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 142 |
msgstr "Μεταβείτε στο πρώτο νέο σχόλιο αυτής της καταχώρισης."
|
| 143 |
|
| 144 |
#: modules/comment/comment.module:440;461
|
| 145 |
msgid "Add new comment"
|
| 146 |
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/comment/comment.module:442
|
| 149 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 150 |
msgstr "Προσθήκη ενός νέου σχολίου σε αυτή τη σελίδα."
|
| 151 |
|
| 152 |
#: modules/comment/comment.module:463
|
| 153 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 154 |
msgstr "Μοιραστείτε τις σκέψεις και τη γνώμη σας σχετικά με αυτή την καταχώρηση."
|
| 155 |
|
| 156 |
#: modules/comment/comment.module:492;575
|
| 157 |
msgid "Comment settings"
|
| 158 |
msgstr "Ρυθμίσεις σχολίων"
|
| 159 |
|
| 160 |
#: modules/comment/comment.module:498
|
| 161 |
msgid "Default comment setting"
|
| 162 |
msgstr "Προεπιλεγμένη ρύθμιση σχολίου"
|
| 163 |
|
| 164 |
#: modules/comment/comment.module:500;584
|
| 165 |
msgid "Read only"
|
| 166 |
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/comment/comment.module:500;584
|
| 169 |
msgid "Read/Write"
|
| 170 |
msgstr "Για ανάγνωση/εγγραφή"
|
| 171 |
|
| 172 |
#: modules/comment/comment.module:501
|
| 173 |
msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
|
| 174 |
msgstr "Οι χρήστες με την άδεια <em>διαχείριση σχολίων</em> θα μπορούν να παρακάμψουν αυτή τη ρύθμιση."
|
| 175 |
|
| 176 |
#: modules/comment/comment.module:505
|
| 177 |
msgid "Default display mode"
|
| 178 |
msgstr "Προεπιλεγμένος τρόπος παρουσίασης"
|
| 179 |
|
| 180 |
#: modules/comment/comment.module:508
|
| 181 |
msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
|
| 182 |
msgstr "Ο προεπιλεγμένος τρόπος εμφάνισης των σχολίων. Οι ξεδιπλωμένες απόψεις εμφανίζουν το περιεχόμενο των σχολίων. Οι απόψεις νημάτων διατηρούν τις σχετικές απαντήσεις μαζί."
|
| 183 |
|
| 184 |
#: modules/comment/comment.module:512
|
| 185 |
msgid "Default display order"
|
| 186 |
msgstr "Προεπιλεγμένη σειρά παρουσίασης"
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/comment/comment.module:515
|
| 189 |
msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
|
| 190 |
msgstr "Η προεπιλεγμένη ταξινόμηση για τους νέους και τους ανώνυμους χρήστες όταν διαβάζουν σχόλια. Οι χρήστες αυτοί μπορούν να αλλάζουν την άποψή τους χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου των σχολίων. Για τους εγγεγραμμένους χρήστες, η αλλαγή αυτή παραμένει ως μόνιμη προτίμησή τους."
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/comment/comment.module:519
|
| 193 |
msgid "Default comments per page"
|
| 194 |
msgstr "Προεπιλογή για σχόλια ανά σελίδα"
|
| 195 |
|
| 196 |
#: modules/comment/comment.module:522
|
| 197 |
msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
|
| 198 |
msgstr "Ο προεπιλεγμένος αριθμός σχολίων σε κάθε σελίδα. Αν υπάρχουν περισσότερα σχόλια κατανέμονται σε πολλές σελίδες."
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/comment/comment.module:526
|
| 201 |
msgid "Comment controls"
|
| 202 |
msgstr "Χειριστήρια σχολίων"
|
| 203 |
|
| 204 |
#: modules/comment/comment.module:529
|
| 205 |
msgid "Display above the comments"
|
| 206 |
msgstr "Να εμφανίζονται πάνω από τα σχόλια"
|
| 207 |
|
| 208 |
#: modules/comment/comment.module:530
|
| 209 |
msgid "Display below the comments"
|
| 210 |
msgstr "Να εμφανίζονται κάτω από τα σχόλια"
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/comment/comment.module:531
|
| 213 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 214 |
msgstr "Να εμφανίζονται πάνω και κάτω από τα σχόλια"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/comment/comment.module:532
|
| 217 |
msgid "Do not display"
|
| 218 |
msgstr "Να μην εμφανίζονται"
|
| 219 |
|
| 220 |
#: modules/comment/comment.module:533
|
| 221 |
msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
|
| 222 |
msgstr "Η θέση του πλαισίου των χειριστηρίων των σχολίων. Τα χειριστήρια των σχολίων επιτρέπουν στο χρήστη να αλλάζει τον προεπιλεγμένο τρόπο και σειρά παρουσίασης των σχολίων."
|
| 223 |
|
| 224 |
#: modules/comment/comment.module:537
|
| 225 |
msgid "Anonymous commenting"
|
| 226 |
msgstr "Σχολιασμός από ανώνυμους χρήστες"
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/comment/comment.module:540
|
| 229 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 230 |
msgstr "Οι ανώνυμοι συντάκτες δεν μπορούν να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/comment/comment.module:541
|
| 233 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 234 |
msgstr "Οι ανώνυμοι συντάκτες μπορούν να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/comment/comment.module:542
|
| 237 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 238 |
msgstr "Οι ανώνυμοι συντάκτες πρέπει να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας"
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/comment/comment.module:543
|
| 241 |
msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
|
| 242 |
msgstr "Η επιλογή αυτή ενεργοποιείται όταν έχει δοθεί στους ανώνυμους χρήστες από τη <a href=\"@url\">σελίδα των αδειών</a> η άδεια να υποβάλλουν σχόλια."
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/comment/comment.module:550
|
| 245 |
msgid "Comment subject field"
|
| 246 |
msgstr "Πεδίο θέματος σχολίου"
|
| 247 |
|
| 248 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 249 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 250 |
msgstr "Μπορούν οι χρήστες να δίνουν ένα μοναδικό τίτλο θέματος στα σχόλιά τους;"
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/comment/comment.module:560
|
| 253 |
msgid "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment"
|
| 254 |
msgstr ""
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/comment/comment.module:564
|
| 257 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 258 |
msgstr "Θέση της φόρμας υποβολής σχολίου"
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/comment/comment.module:566
|
| 261 |
msgid "Display on separate page"
|
| 262 |
msgstr "Να εμφανίζεται σε ξεχωριστή σελίδα"
|
| 263 |
|
| 264 |
#: modules/comment/comment.module:566
|
| 265 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 266 |
msgstr "Να εμφανίζεται κάτω από την καταχώριση ή τα σχόλια"
|
| 267 |
|
| 268 |
#: modules/comment/comment.module:778
|
| 269 |
msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
|
| 270 |
msgstr "Το σχόλιό σας είναι στην ουρά για επιμέλεια από τη διαχείριση του ιστοτόπου και θα δημοσιευτεί αφού εγκριθεί."
|
| 271 |
|
| 272 |
#: modules/comment/comment.module:791;790
|
| 273 |
#, fuzzy
|
| 274 |
msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed post %subject."
|
| 275 |
msgstr "Σχόλιο: υποβλήθηκε σχόλιο χωρίς εξουσιοδότηση ή σε κόμβο που έχει κλείσει: %subject."
|
| 276 |
|
| 277 |
#: modules/comment/comment.module:814
|
| 278 |
msgid "parent"
|
| 279 |
msgstr "γονέας"
|
| 280 |
|
| 281 |
#: modules/comment/comment.module:831;843
|
| 282 |
msgid "reply"
|
| 283 |
msgstr "απάντηση"
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/comment/comment.module:1048
|
| 286 |
msgid "Post new comment"
|
| 287 |
msgstr "Υποβολή νέου σχολίου"
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/comment/comment.module:1069;1081
|
| 290 |
msgid "Publish the selected comments"
|
| 291 |
msgstr "Δημοσίευση των επιλεγμένων σχολίων"
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/comment/comment.module:1070;1076;1083
|
| 294 |
msgid "Delete the selected comments"
|
| 295 |
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων σχολίων"
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/comment/comment.module:1075;1082
|
| 298 |
msgid "Unpublish the selected comments"
|
| 299 |
msgstr "Να αρθεί η δημοσίευση των επιλεγμένων σχολίων"
|
| 300 |
|
| 301 |
#: modules/comment/comment.module:1192
|
| 302 |
msgid "You have to specify a valid author."
|
| 303 |
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα συντάκτη."
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/comment/comment.module:1203
|
| 306 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 307 |
msgstr "Το όνομα που χρησιμοποιήσατε ανήκει σε εγγεγραμμένο χρήστη."
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/comment/comment.module:1208
|
| 310 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 311 |
msgstr "Πρέπει να δώσετε το όνομά σας."
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/comment/comment.module:1213
|
| 314 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 315 |
msgstr "Η διεύθυνση e-mail που εισάγατε δεν είναι έγκυρη."
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/comment/comment.module:1217
|
| 318 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 319 |
msgstr "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση e-mail."
|
| 320 |
|
| 321 |
#: modules/comment/comment.module:1222
|
| 322 |
msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 323 |
msgstr "Η διεύθυνση URL της ιστοσελίδας σας δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι στην πλήρη μορφή της, για παράδειγμα στη μορφή <code>http://παράδειγμα.com/λεπτομέρειες</code>."
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/comment/comment.module:1278
|
| 326 |
msgid "Administration"
|
| 327 |
msgstr "Διαχείριση"
|
| 328 |
|
| 329 |
#: modules/comment/comment.module:1321;1346;1353
|
| 330 |
msgid "Homepage"
|
| 331 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
| 332 |
|
| 333 |
#: modules/comment/comment.module:1527
|
| 334 |
msgid "(No subject)"
|
| 335 |
msgstr "(Δεν υπάρχει θέμα)"
|
| 336 |
|
| 337 |
#: modules/comment/comment.module:1613
|
| 338 |
msgid "!a comments per page"
|
| 339 |
msgstr "!a σχόλια ανά σελίδα"
|
| 340 |
|
| 341 |
#: modules/comment/comment.module:1640
|
| 342 |
msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
|
| 343 |
msgstr "Επιλέξτε τον προτεινόμενο τρόπο παρουσίασης των σχολίων και πατήστε στο \"Αποθήκευση ρυθμίσεων\" για να ισχύσουν οι αλλαγές σας."
|
| 344 |
|
| 345 |
#: modules/comment/comment.module:1641
|
| 346 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 347 |
msgstr "Επιλογές εμφάνισης σχολίων"
|
| 348 |
|
| 349 |
#: modules/comment/comment.module:1794
|
| 350 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post comments"
|
| 351 |
msgstr "<a href=\"@login\">Εισέλθετε στο σύστημα</a> ή <a href=\"@register\">εγγραφείτε</a> για να υποβάλετε σχόλια"
|
| 352 |
|
| 353 |
#: modules/comment/comment.module:1798
|
| 354 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
|
| 355 |
msgstr "<a href=\"@login\">Εισέλθετε στο σύστημα</a> για να υποβάλετε σχόλια"
|
| 356 |
|
| 357 |
#: modules/comment/comment.module:1826
|
| 358 |
#, fuzzy
|
| 359 |
msgid "Submitted by !username on @datetime."
|
| 360 |
msgstr "Υποβλήθηκε από !a στις @b."
|
| 361 |
|
| 362 |
#: modules/comment/comment.module:1841
|
| 363 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 364 |
msgstr "Επίπεδη λίστα - συμπτυγμένη"
|
| 365 |
|
| 366 |
#: modules/comment/comment.module:1842
|
| 367 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 368 |
msgstr "Επίπεδη λίστα - ξεδιπλωμένη"
|
| 369 |
|
| 370 |
#: modules/comment/comment.module:1843
|
| 371 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 372 |
msgstr "Λίστα νημάτων - συμπτυγμένη"
|
| 373 |
|
| 374 |
#: modules/comment/comment.module:1844
|
| 375 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 376 |
msgstr "Λίστα νημάτων - ξεδιπλωμένη"
|
| 377 |
|
| 378 |
#: modules/comment/comment.module:2000
|
| 379 |
#, fuzzy
|
| 380 |
msgid "After saving a new comment"
|
| 381 |
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
|
| 382 |
|
| 383 |
#: modules/comment/comment.module:2003
|
| 384 |
msgid "After saving an updated comment"
|
| 385 |
msgstr ""
|
| 386 |
|
| 387 |
#: modules/comment/comment.module:2006
|
| 388 |
#, fuzzy
|
| 389 |
msgid "After deleting a comment"
|
| 390 |
msgstr "Διαγραφή σχολίου"
|
| 391 |
|
| 392 |
#: modules/comment/comment.module:2009
|
| 393 |
msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
|
| 394 |
msgstr ""
|
| 395 |
|
| 396 |
#: modules/comment/comment.module:2022
|
| 397 |
#, fuzzy
|
| 398 |
msgid "Unpublish comment"
|
| 399 |
msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
|
| 400 |
|
| 401 |
#: modules/comment/comment.module:2030
|
| 402 |
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
|
| 403 |
msgstr ""
|
| 404 |
|
| 405 |
#: modules/comment/comment.module:2070
|
| 406 |
msgid "The comment will be unpublished if it contains any of the character sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences are case-sensitive."
|
| 407 |
msgstr ""
|
| 408 |
|
| 409 |
#: modules/comment/comment.module:768
|
| 410 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 411 |
msgstr "Σχόλιο: προστέθηκε το %subject."
|
| 412 |
|
| 413 |
#: modules/comment/comment.module:2058;2098
|
| 414 |
#, fuzzy
|
| 415 |
msgid "Unpublished comment %subject."
|
| 416 |
msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
|
| 417 |
|
| 418 |
#: modules/comment/comment.module:428
|
| 419 |
msgid "1 new comment"
|
| 420 |
msgid_plural "@count new comments"
|
| 421 |
msgstr[0] "1 νέο σχόλιο"
|
| 422 |
msgstr[1] "@count νέα σχόλια"
|
| 423 |
|
| 424 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 425 |
msgid "access comments"
|
| 426 |
msgstr "πρόσβαση στα σχόλια"
|
| 427 |
|
| 428 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 429 |
msgid "post comments"
|
| 430 |
msgstr "υποβολή σχολίων"
|
| 431 |
|
| 432 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 433 |
msgid "administer comments"
|
| 434 |
msgstr "διαχείριση σχολίων"
|
| 435 |
|
| 436 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 437 |
msgid "post comments without approval"
|
| 438 |
msgstr "υποβολή σχολίων χωρίς έγκριση"
|
| 439 |
|
| 440 |
#: modules/comment/comment.module:199
|
| 441 |
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
|
| 442 |
msgstr "Λίστα και επεξεργασία των δημοσιευμένων σχολίων και των σχολίων προς έγκριση."
|
| 443 |
|
| 444 |
#: modules/comment/comment.module:207
|
| 445 |
msgid "Published comments"
|
| 446 |
msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
|
| 447 |
|
| 448 |
#: modules/comment/comment.module:212
|
| 449 |
msgid "Approval queue"
|
| 450 |
msgstr "Ουρά έγκρισης"
|
| 451 |
|
| 452 |
#: modules/comment/comment.module:219
|
| 453 |
msgid "Delete comment"
|
| 454 |
msgstr "Διαγραφή σχολίου"
|
| 455 |
|
| 456 |
#: modules/comment/comment.module:227
|
| 457 |
msgid "Edit comment"
|
| 458 |
msgstr "Τροποποίηση σχολίου"
|
| 459 |
|
| 460 |
#: modules/comment/comment.module:234
|
| 461 |
msgid "Reply to comment"
|
| 462 |
msgstr "Απάντηση στο σχόλιο"
|
| 463 |
|
| 464 |
#: modules/comment/comment.module:0
|
| 465 |
msgid "comment"
|
| 466 |
msgstr "σχόλιο"
|
| 467 |
|
| 468 |
#: modules/comment/comment.install:75
|
| 469 |
msgid "Stores comments and associated data."
|
| 470 |
msgstr ""
|
| 471 |
|
| 472 |
#: modules/comment/comment.install:80
|
| 473 |
msgid "Primary Key: Unique comment ID."
|
| 474 |
msgstr ""
|
| 475 |
|
| 476 |
#: modules/comment/comment.install:86
|
| 477 |
msgid "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this comment is not a reply to an existing comment."
|
| 478 |
msgstr ""
|
| 479 |
|
| 480 |
#: modules/comment/comment.install:92
|
| 481 |
msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
|
| 482 |
msgstr ""
|
| 483 |
|
| 484 |
#: modules/comment/comment.install:98
|
| 485 |
msgid "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment was created by an anonymous user."
|
| 486 |
msgstr ""
|
| 487 |
|
| 488 |
#: modules/comment/comment.install:105
|
| 489 |
#, fuzzy
|
| 490 |
msgid "The comment title."
|
| 491 |
msgstr "Το σχόλιο δεν υπάρχει πλέον."
|
| 492 |
|
| 493 |
#: modules/comment/comment.install:111
|
| 494 |
#, fuzzy
|
| 495 |
msgid "The comment body."
|
| 496 |
msgstr "Τα σχόλια διαγράφηκαν."
|
| 497 |
|
| 498 |
#: modules/comment/comment.install:118
|
| 499 |
#, fuzzy
|
| 500 |
msgid "The author's host name."
|
| 501 |
msgstr "Το όνομα υπολογιστή βάσης %host επιτρέπεται."
|
| 502 |
|
| 503 |
#: modules/comment/comment.install:124
|
| 504 |
msgid "The time that the comment was created, or last edited by its author, as a Unix timestamp."
|
| 505 |
msgstr ""
|
| 506 |
|
| 507 |
#: modules/comment/comment.install:132
|
| 508 |
msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
|
| 509 |
msgstr ""
|
| 510 |
|
| 511 |
#: modules/comment/comment.install:139
|
| 512 |
msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
|
| 513 |
msgstr ""
|
| 514 |
|
| 515 |
#: modules/comment/comment.install:145
|
| 516 |
msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
|
| 517 |
msgstr ""
|
| 518 |
|
| 519 |
#: modules/comment/comment.install:151
|
| 520 |
msgid "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, otherwise uses the value typed into the comment form."
|
| 521 |
msgstr ""
|
| 522 |
|
| 523 |
#: modules/comment/comment.install:157
|
| 524 |
msgid "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on."
|
| 525 |
msgstr ""
|
| 526 |
|
| 527 |
#: modules/comment/comment.install:163
|
| 528 |
msgid "The comment author's home page address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on."
|
| 529 |
msgstr ""
|
| 530 |
|
| 531 |
#: modules/comment/comment.install:175
|
| 532 |
msgid "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and \"updated\" flags."
|
| 533 |
msgstr ""
|
| 534 |
|
| 535 |
#: modules/comment/comment.install:182
|
| 536 |
msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
|
| 537 |
msgstr ""
|
| 538 |
|
| 539 |
#: modules/comment/comment.install:188
|
| 540 |
msgid "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this node, from {comments}.timestamp."
|
| 541 |
msgstr ""
|
| 542 |
|
| 543 |
#: modules/comment/comment.install:194
|
| 544 |
msgid "The name of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.name."
|
| 545 |
msgstr ""
|
| 546 |
|
| 547 |
#: modules/comment/comment.install:200
|
| 548 |
msgid "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.uid."
|
| 549 |
msgstr ""
|
| 550 |
|
| 551 |
#: modules/comment/comment.install:207
|
| 552 |
msgid "The total number of comments on this node."
|
| 553 |
msgstr ""
|