/[drupal]/contributions/translations/el/modules-comment.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/el/modules-comment.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jan 29 22:20:49 2008 UTC (21 months, 4 weeks ago) by goofyx
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +553 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merged changes from DRUPAL-6--1 branch to main.
1 # Greek Drupal translation of general.po to Greek
2 # Greek translation of Drupal 5.1
3 # Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
4 #
5 # Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Greek\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
24 msgid "by"
25 msgstr "από"
26
27 #: modules/comment/comment.admin.inc:56
28 #, fuzzy
29 msgid "Posted in"
30 msgstr "Ενσωματωμένο απόσπασμα"
31
32 #: modules/comment/comment.admin.inc:86
33 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
34 msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα σχόλια στα οποία θα γίνει η ενημέρωση."
35
36 #: modules/comment/comment.admin.inc:142
37 msgid "No comments available."
38 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σχόλια."
39
40 #: modules/comment/comment.admin.inc:183
41 msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator."
42 msgstr "Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν σχόλια προς διαγραφή ή το επιλεγμένο σχόλιο έχει ήδη διαγραφεί από άλλο διαχειριστή."
43
44 #: modules/comment/comment.admin.inc:188
45 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
46 msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα σχόλια και όλα τα θυγατρικά τους;"
47
48 #: modules/comment/comment.admin.inc:190
49 msgid "Delete comments"
50 msgstr "Διαγραφή σχολίων"
51
52 #: modules/comment/comment.admin.inc:207
53 msgid "The comments have been deleted."
54 msgstr "Τα σχόλια διαγράφηκαν."
55
56 #: modules/comment/comment.admin.inc:228
57 msgid "The comment no longer exists."
58 msgstr "Το σχόλιο δεν υπάρχει πλέον."
59
60 #: modules/comment/comment.admin.inc:245
61 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
62 msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το σχόλιο %title;"
63
64 #: modules/comment/comment.admin.inc:247
65 msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
66 msgstr "Όλες οι απαντήσεις στο σχόλιο θα χαθούν. Η ενέργεια αυτή είναι μη αναστρέψιμη."
67
68 #: modules/comment/comment.admin.inc:257
69 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
70 msgstr "Το σχόλιο και όλες οι απαντήσεις του διαγράφηκαν."
71
72 #: modules/comment/comment.admin.inc:111 modules/comment/comment.module:707
73 msgid "Comment: updated %subject."
74 msgstr "Σχόλιο: ενημερώθηκε το %subject."
75
76 #: modules/comment/comment.admin.inc:280
77 #, fuzzy
78 msgid "Cannot delete non-existent comment."
79 msgstr "Δεν μπορείτε να σβήσετε σχόλιο που δεν υπάρχει."
80
81 #: modules/comment/comment.admin.inc:286
82 msgid "Comment: deleted %subject."
83 msgstr "Σχόλιο: διαγράφηκε %subject."
84
85 #: modules/comment/comment.pages.inc:60
86 #: modules/comment/comment.module:557;1425
87 msgid "Preview comment"
88 msgstr "Δοκιμή εμφάνισης σχολίου"
89
90 #: modules/comment/comment.pages.inc:65;105
91 msgid "You are not authorized to post comments."
92 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να υποβάλετε σχόλια."
93
94 #: modules/comment/comment.pages.inc:78;87
95 msgid "The comment you are replying to does not exist."
96 msgstr "Το σχόλιο στο οποίο απαντάτε δεν υπάρχει."
97
98 #: modules/comment/comment.pages.inc:98
99 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
100 msgstr "Η συζήτηση αυτή έχει κλείσει: Δεν μπορείτε να υποβάλετε νέα σχόλια."
101
102 #: modules/comment/comment.pages.inc:102
103 msgid "Reply"
104 msgstr "Απάντηση"
105
106 #: modules/comment/comment.pages.inc:111
107 msgid "You are not authorized to view comments."
108 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάζετε σχόλια."
109
110 #: modules/comment/comment.module:129
111 msgid "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to <em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to prevent comments. Comment display settings and other controls may also be customized for each content type (some display settings are customizable by individual users)."
112 msgstr ""
113
114 #: modules/comment/comment.module:130
115 msgid "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their individual contact information may be retained in cookies stored on their local computer for use in later comment submissions. When a comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. The comment module uses the same input formats and HTML tags available when creating other forms of content."
116 msgstr ""
117
118 #: modules/comment/comment.module:131
119 #, fuzzy
120 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@comment\">Comment module</a>."
121 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@comment\">σελίδα Comment</a>."
122
123 #: modules/comment/comment.module:134
124 #, fuzzy
125 msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
126 msgstr "Ακολουθεί παρακάτω μια λίστα των τελευταίων σχολίων που υποβλήθηκαν στον ιστοτόπο σας. Πατήστε σε ένα θέμα για να δείτε το σχόλιο, στο όνομα του συντάκτη για να τροποποιήσετε τα στοιχεία του, στο 'τροποποίηση' για να τροποποιήσετε το κείμενο και στο 'διαγραφή' για να διαγράψετε την καταχώριση."
127
128 #: modules/comment/comment.module:136
129 msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
130 msgstr "Ακολουθεί παρακάτω μια λίστα των σχολίων που υποβλήθηκαν στον ιστοτόπο σας τα οποία χρειάζονται έγκριση. Για να εγκρίνετε ένα σχόλιο, πατήστε στο 'επεξεργασία' και μετά αλλάξτε την 'κατάσταση επιμέλειας' σε Εγκεκριμένο. Πατήστε σε ένα θέμα για να δείτε το σχόλιο, στο όνομα του συντάκτη για να τροποποιήσετε τα στοιχεία του, στο 'τροποποίηση' για να τροποποιήσετε το κείμενο και στο 'διαγραφή' για να διαγράψετε την καταχώριση."
131
132 #: modules/comment/comment.module:284;288
133 msgid "Recent comments"
134 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
135
136 #: modules/comment/comment.module:420
137 msgid "Jump to the first comment of this posting."
138 msgstr "Μεταβείτε στο πρώτο σχόλιο αυτής της καταχώρισης."
139
140 #: modules/comment/comment.module:431
141 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
142 msgstr "Μεταβείτε στο πρώτο νέο σχόλιο αυτής της καταχώρισης."
143
144 #: modules/comment/comment.module:440;461
145 msgid "Add new comment"
146 msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
147
148 #: modules/comment/comment.module:442
149 msgid "Add a new comment to this page."
150 msgstr "Προσθήκη ενός νέου σχολίου σε αυτή τη σελίδα."
151
152 #: modules/comment/comment.module:463
153 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
154 msgstr "Μοιραστείτε τις σκέψεις και τη γνώμη σας σχετικά με αυτή την καταχώρηση."
155
156 #: modules/comment/comment.module:492;575
157 msgid "Comment settings"
158 msgstr "Ρυθμίσεις σχολίων"
159
160 #: modules/comment/comment.module:498
161 msgid "Default comment setting"
162 msgstr "Προεπιλεγμένη ρύθμιση σχολίου"
163
164 #: modules/comment/comment.module:500;584
165 msgid "Read only"
166 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
167
168 #: modules/comment/comment.module:500;584
169 msgid "Read/Write"
170 msgstr "Για ανάγνωση/εγγραφή"
171
172 #: modules/comment/comment.module:501
173 msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
174 msgstr "Οι χρήστες με την άδεια <em>διαχείριση σχολίων</em> θα μπορούν να παρακάμψουν αυτή τη ρύθμιση."
175
176 #: modules/comment/comment.module:505
177 msgid "Default display mode"
178 msgstr "Προεπιλεγμένος τρόπος παρουσίασης"
179
180 #: modules/comment/comment.module:508
181 msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
182 msgstr "Ο προεπιλεγμένος τρόπος εμφάνισης των σχολίων. Οι ξεδιπλωμένες απόψεις εμφανίζουν το περιεχόμενο των σχολίων. Οι απόψεις νημάτων διατηρούν τις σχετικές απαντήσεις μαζί."
183
184 #: modules/comment/comment.module:512
185 msgid "Default display order"
186 msgstr "Προεπιλεγμένη σειρά παρουσίασης"
187
188 #: modules/comment/comment.module:515
189 msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
190 msgstr "Η προεπιλεγμένη ταξινόμηση για τους νέους και τους ανώνυμους χρήστες όταν διαβάζουν σχόλια. Οι χρήστες αυτοί μπορούν να αλλάζουν την άποψή τους χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου των σχολίων. Για τους εγγεγραμμένους χρήστες, η αλλαγή αυτή παραμένει ως μόνιμη προτίμησή τους."
191
192 #: modules/comment/comment.module:519
193 msgid "Default comments per page"
194 msgstr "Προεπιλογή για σχόλια ανά σελίδα"
195
196 #: modules/comment/comment.module:522
197 msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
198 msgstr "Ο προεπιλεγμένος αριθμός σχολίων σε κάθε σελίδα. Αν υπάρχουν περισσότερα σχόλια κατανέμονται σε πολλές σελίδες."
199
200 #: modules/comment/comment.module:526
201 msgid "Comment controls"
202 msgstr "Χειριστήρια σχολίων"
203
204 #: modules/comment/comment.module:529
205 msgid "Display above the comments"
206 msgstr "Να εμφανίζονται πάνω από τα σχόλια"
207
208 #: modules/comment/comment.module:530
209 msgid "Display below the comments"
210 msgstr "Να εμφανίζονται κάτω από τα σχόλια"
211
212 #: modules/comment/comment.module:531
213 msgid "Display above and below the comments"
214 msgstr "Να εμφανίζονται πάνω και κάτω από τα σχόλια"
215
216 #: modules/comment/comment.module:532
217 msgid "Do not display"
218 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
219
220 #: modules/comment/comment.module:533
221 msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
222 msgstr "Η θέση του πλαισίου των χειριστηρίων των σχολίων. Τα χειριστήρια των σχολίων επιτρέπουν στο χρήστη να αλλάζει τον προεπιλεγμένο τρόπο και σειρά παρουσίασης των σχολίων."
223
224 #: modules/comment/comment.module:537
225 msgid "Anonymous commenting"
226 msgstr "Σχολιασμός από ανώνυμους χρήστες"
227
228 #: modules/comment/comment.module:540
229 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
230 msgstr "Οι ανώνυμοι συντάκτες δεν μπορούν να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας"
231
232 #: modules/comment/comment.module:541
233 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
234 msgstr "Οι ανώνυμοι συντάκτες μπορούν να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας"
235
236 #: modules/comment/comment.module:542
237 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
238 msgstr "Οι ανώνυμοι συντάκτες πρέπει να αφήνουν πληροφορίες επικοινωνίας"
239
240 #: modules/comment/comment.module:543
241 msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
242 msgstr "Η επιλογή αυτή ενεργοποιείται όταν έχει δοθεί στους ανώνυμους χρήστες από τη <a href=\"@url\">σελίδα των αδειών</a> η άδεια να υποβάλλουν σχόλια."
243
244 #: modules/comment/comment.module:550
245 msgid "Comment subject field"
246 msgstr "Πεδίο θέματος σχολίου"
247
248 #: modules/comment/comment.module:553
249 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
250 msgstr "Μπορούν οι χρήστες να δίνουν ένα μοναδικό τίτλο θέματος στα σχόλιά τους;"
251
252 #: modules/comment/comment.module:560
253 msgid "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment"
254 msgstr ""
255
256 #: modules/comment/comment.module:564
257 msgid "Location of comment submission form"
258 msgstr "Θέση της φόρμας υποβολής σχολίου"
259
260 #: modules/comment/comment.module:566
261 msgid "Display on separate page"
262 msgstr "Να εμφανίζεται σε ξεχωριστή σελίδα"
263
264 #: modules/comment/comment.module:566
265 msgid "Display below post or comments"
266 msgstr "Να εμφανίζεται κάτω από την καταχώριση ή τα σχόλια"
267
268 #: modules/comment/comment.module:778
269 msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
270 msgstr "Το σχόλιό σας είναι στην ουρά για επιμέλεια από τη διαχείριση του ιστοτόπου και θα δημοσιευτεί αφού εγκριθεί."
271
272 #: modules/comment/comment.module:791;790
273 #, fuzzy
274 msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed post %subject."
275 msgstr "Σχόλιο: υποβλήθηκε σχόλιο χωρίς εξουσιοδότηση ή σε κόμβο που έχει κλείσει: %subject."
276
277 #: modules/comment/comment.module:814
278 msgid "parent"
279 msgstr "γονέας"
280
281 #: modules/comment/comment.module:831;843
282 msgid "reply"
283 msgstr "απάντηση"
284
285 #: modules/comment/comment.module:1048
286 msgid "Post new comment"
287 msgstr "Υποβολή νέου σχολίου"
288
289 #: modules/comment/comment.module:1069;1081
290 msgid "Publish the selected comments"
291 msgstr "Δημοσίευση των επιλεγμένων σχολίων"
292
293 #: modules/comment/comment.module:1070;1076;1083
294 msgid "Delete the selected comments"
295 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων σχολίων"
296
297 #: modules/comment/comment.module:1075;1082
298 msgid "Unpublish the selected comments"
299 msgstr "Να αρθεί η δημοσίευση των επιλεγμένων σχολίων"
300
301 #: modules/comment/comment.module:1192
302 msgid "You have to specify a valid author."
303 msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα συντάκτη."
304
305 #: modules/comment/comment.module:1203
306 msgid "The name you used belongs to a registered user."
307 msgstr "Το όνομα που χρησιμοποιήσατε ανήκει σε εγγεγραμμένο χρήστη."
308
309 #: modules/comment/comment.module:1208
310 msgid "You have to leave your name."
311 msgstr "Πρέπει να δώσετε το όνομά σας."
312
313 #: modules/comment/comment.module:1213
314 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
315 msgstr "Η διεύθυνση e-mail που εισάγατε δεν είναι έγκυρη."
316
317 #: modules/comment/comment.module:1217
318 msgid "You have to leave an e-mail address."
319 msgstr "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση e-mail."
320
321 #: modules/comment/comment.module:1222
322 msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
323 msgstr "Η διεύθυνση URL της ιστοσελίδας σας δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι στην πλήρη μορφή της, για παράδειγμα στη μορφή <code>http://παράδειγμα.com/λεπτομέρειες</code>."
324
325 #: modules/comment/comment.module:1278
326 msgid "Administration"
327 msgstr "Διαχείριση"
328
329 #: modules/comment/comment.module:1321;1346;1353
330 msgid "Homepage"
331 msgstr "Ιστοσελίδα"
332
333 #: modules/comment/comment.module:1527
334 msgid "(No subject)"
335 msgstr "(Δεν υπάρχει θέμα)"
336
337 #: modules/comment/comment.module:1613
338 msgid "!a comments per page"
339 msgstr "!a σχόλια ανά σελίδα"
340
341 #: modules/comment/comment.module:1640
342 msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
343 msgstr "Επιλέξτε τον προτεινόμενο τρόπο παρουσίασης των σχολίων και πατήστε στο \"Αποθήκευση ρυθμίσεων\" για να ισχύσουν οι αλλαγές σας."
344
345 #: modules/comment/comment.module:1641
346 msgid "Comment viewing options"
347 msgstr "Επιλογές εμφάνισης σχολίων"
348
349 #: modules/comment/comment.module:1794
350 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post comments"
351 msgstr "<a href=\"@login\">Εισέλθετε στο σύστημα</a> ή <a href=\"@register\">εγγραφείτε</a> για να υποβάλετε σχόλια"
352
353 #: modules/comment/comment.module:1798
354 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
355 msgstr "<a href=\"@login\">Εισέλθετε στο σύστημα</a> για να υποβάλετε σχόλια"
356
357 #: modules/comment/comment.module:1826
358 #, fuzzy
359 msgid "Submitted by !username on @datetime."
360 msgstr "Υποβλήθηκε από !a στις @b."
361
362 #: modules/comment/comment.module:1841
363 msgid "Flat list - collapsed"
364 msgstr "Επίπεδη λίστα - συμπτυγμένη"
365
366 #: modules/comment/comment.module:1842
367 msgid "Flat list - expanded"
368 msgstr "Επίπεδη λίστα - ξεδιπλωμένη"
369
370 #: modules/comment/comment.module:1843
371 msgid "Threaded list - collapsed"
372 msgstr "Λίστα νημάτων - συμπτυγμένη"
373
374 #: modules/comment/comment.module:1844
375 msgid "Threaded list - expanded"
376 msgstr "Λίστα νημάτων - ξεδιπλωμένη"
377
378 #: modules/comment/comment.module:2000
379 #, fuzzy
380 msgid "After saving a new comment"
381 msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
382
383 #: modules/comment/comment.module:2003
384 msgid "After saving an updated comment"
385 msgstr ""
386
387 #: modules/comment/comment.module:2006
388 #, fuzzy
389 msgid "After deleting a comment"
390 msgstr "Διαγραφή σχολίου"
391
392 #: modules/comment/comment.module:2009
393 msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
394 msgstr ""
395
396 #: modules/comment/comment.module:2022
397 #, fuzzy
398 msgid "Unpublish comment"
399 msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
400
401 #: modules/comment/comment.module:2030
402 msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/comment/comment.module:2070
406 msgid "The comment will be unpublished if it contains any of the character sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences are case-sensitive."
407 msgstr ""
408
409 #: modules/comment/comment.module:768
410 msgid "Comment: added %subject."
411 msgstr "Σχόλιο: προστέθηκε το %subject."
412
413 #: modules/comment/comment.module:2058;2098
414 #, fuzzy
415 msgid "Unpublished comment %subject."
416 msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
417
418 #: modules/comment/comment.module:428
419 msgid "1 new comment"
420 msgid_plural "@count new comments"
421 msgstr[0] "1 νέο σχόλιο"
422 msgstr[1] "@count νέα σχόλια"
423
424 #: modules/comment/comment.module:274
425 msgid "access comments"
426 msgstr "πρόσβαση στα σχόλια"
427
428 #: modules/comment/comment.module:274
429 msgid "post comments"
430 msgstr "υποβολή σχολίων"
431
432 #: modules/comment/comment.module:274
433 msgid "administer comments"
434 msgstr "διαχείριση σχολίων"
435
436 #: modules/comment/comment.module:274
437 msgid "post comments without approval"
438 msgstr "υποβολή σχολίων χωρίς έγκριση"
439
440 #: modules/comment/comment.module:199
441 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
442 msgstr "Λίστα και επεξεργασία των δημοσιευμένων σχολίων και των σχολίων προς έγκριση."
443
444 #: modules/comment/comment.module:207
445 msgid "Published comments"
446 msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
447
448 #: modules/comment/comment.module:212
449 msgid "Approval queue"
450 msgstr "Ουρά έγκρισης"
451
452 #: modules/comment/comment.module:219
453 msgid "Delete comment"
454 msgstr "Διαγραφή σχολίου"
455
456 #: modules/comment/comment.module:227
457 msgid "Edit comment"
458 msgstr "Τροποποίηση σχολίου"
459
460 #: modules/comment/comment.module:234
461 msgid "Reply to comment"
462 msgstr "Απάντηση στο σχόλιο"
463
464 #: modules/comment/comment.module:0
465 msgid "comment"
466 msgstr "σχόλιο"
467
468 #: modules/comment/comment.install:75
469 msgid "Stores comments and associated data."
470 msgstr ""
471
472 #: modules/comment/comment.install:80
473 msgid "Primary Key: Unique comment ID."
474 msgstr ""
475
476 #: modules/comment/comment.install:86
477 msgid "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this comment is not a reply to an existing comment."
478 msgstr ""
479
480 #: modules/comment/comment.install:92
481 msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
482 msgstr ""
483
484 #: modules/comment/comment.install:98
485 msgid "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment was created by an anonymous user."
486 msgstr ""
487
488 #: modules/comment/comment.install:105
489 #, fuzzy
490 msgid "The comment title."
491 msgstr "Το σχόλιο δεν υπάρχει πλέον."
492
493 #: modules/comment/comment.install:111
494 #, fuzzy
495 msgid "The comment body."
496 msgstr "Τα σχόλια διαγράφηκαν."
497
498 #: modules/comment/comment.install:118
499 #, fuzzy
500 msgid "The author's host name."
501 msgstr "Το όνομα υπολογιστή βάσης %host επιτρέπεται."
502
503 #: modules/comment/comment.install:124
504 msgid "The time that the comment was created, or last edited by its author, as a Unix timestamp."
505 msgstr ""
506
507 #: modules/comment/comment.install:132
508 msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
509 msgstr ""
510
511 #: modules/comment/comment.install:139
512 msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
513 msgstr ""
514
515 #: modules/comment/comment.install:145
516 msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
517 msgstr ""
518
519 #: modules/comment/comment.install:151
520 msgid "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, otherwise uses the value typed into the comment form."
521 msgstr ""
522
523 #: modules/comment/comment.install:157
524 msgid "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on."
525 msgstr ""
526
527 #: modules/comment/comment.install:163
528 msgid "The comment author's home page address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on."
529 msgstr ""
530
531 #: modules/comment/comment.install:175
532 msgid "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and \"updated\" flags."
533 msgstr ""
534
535 #: modules/comment/comment.install:182
536 msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
537 msgstr ""
538
539 #: modules/comment/comment.install:188
540 msgid "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this node, from {comments}.timestamp."
541 msgstr ""
542
543 #: modules/comment/comment.install:194
544 msgid "The name of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.name."
545 msgstr ""
546
547 #: modules/comment/comment.install:200
548 msgid "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.uid."
549 msgstr ""
550
551 #: modules/comment/comment.install:207
552 msgid "The total number of comments on this node."
553 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2