/[drupal]/contributions/translations/el/modules-contact.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/el/modules-contact.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jan 29 22:20:49 2008 UTC (21 months, 3 weeks ago) by goofyx
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +298 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merged changes from DRUPAL-6--1 branch to main.
1 # Greek Drupal translation of general.po to Greek
2 # Greek translation of Drupal 5.1
3 # Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
4 #
5 # Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Greek\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: modules/contact/contact.admin.inc:18;47
24 msgid "Recipients"
25 msgstr "Παραλήπτες"
26
27 #: modules/contact/contact.admin.inc:43
28 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
29 msgstr "Παράδειγμα: 'παρατηρήσεις για τον ιστότοπο' ή 'πληροφορίες προϊόντων'."
30
31 #: modules/contact/contact.admin.inc:49
32 msgid "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
33 msgstr "Παράδειγμα: 'webmaster@yoursite.com' ή 'sales@yoursite.com'. Για να ορίσετε πολλούς παραλήπτες, διαχωρίστε τις διευθύνσεις e-mail με κόμματα."
34
35 #: modules/contact/contact.admin.inc:53
36 msgid "Auto-reply"
37 msgstr "Αυτόματη απάντηση"
38
39 #: modules/contact/contact.admin.inc:55
40 msgid "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-reply message."
41 msgstr "Προαιρετική αυτόματη απάντηση. Αφήστε την κενή αν δεν θέλετε να αποστέλλεται στο χρήστη μήνυμα αυτόματης απάντησης."
42
43 #: modules/contact/contact.admin.inc:60
44 msgid "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal weights are sorted alphabetically."
45 msgstr "Στις λίστες κατηγοριών, εκείνες με τα μικρότερα βάρη (οι ελαφρύτερες) παρουσιάζονται πριν από εκείνες με τα μεγαλύτερα βάρη (οι βαρύτερες). Οι κατηγορίες με ίδιο βάρος ταξινομούνται αλφαβητικά."
46
47 #: modules/contact/contact.admin.inc:66
48 msgid "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by default."
49 msgstr "Επιλέξτε <em>Ναι</em> αν θέλετε αυτή η κατηγορία να είναι επιλεγμένη αρχικά."
50
51 #: modules/contact/contact.admin.inc:86
52 msgid "You must enter one or more recipients."
53 msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν ή περισσότερους παραλήπτες."
54
55 #: modules/contact/contact.admin.inc:92
56 msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
57 msgstr "Το %recipient δεν είναι έγκυρη διεύθυνση e-mail."
58
59 #: modules/contact/contact.admin.inc:114
60 msgid "Category %category has been added."
61 msgstr "Η κατηγορία %category προστέθηκε."
62
63 #: modules/contact/contact.admin.inc:120
64 msgid "Category %category has been updated."
65 msgstr "Η κατηγορία %category ενημερώθηκε."
66
67 #: modules/contact/contact.admin.inc:138
68 msgid "Are you sure you want to delete %category?"
69 msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την κατηγορία %category;"
70
71 #: modules/contact/contact.admin.inc:147
72 msgid "Category %category has been deleted."
73 msgstr "Η κατηγορία %category διαγράφηκε."
74
75 #: modules/contact/contact.admin.inc:156
76 msgid "Additional information"
77 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
78
79 #: modules/contact/contact.admin.inc:157 modules/contact/contact.pages.inc:41
80 msgid "You can leave a message using the contact form below."
81 msgstr "Μπορείτε να αφήσετε ένα μήνυμα χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα επικοινωνίας."
82
83 #: modules/contact/contact.admin.inc:158
84 msgid "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be anything from submission guidelines to your postal address or telephone number."
85 msgstr "Πληροφορίες που θα εμφανίζονται στη <a href=\"@form\">σελίδα επικοινωνίας</a>. Μπορεί να είναι οτιδήποτε· οδηγίες υποβολής, η ταχυδρομική σας διεύθυνση ή ο αριθμός τηλεφώνου σας."
86
87 #: modules/contact/contact.admin.inc:161
88 msgid "Hourly threshold"
89 msgstr "Όριο μηνυμάτων ανά ώρα"
90
91 #: modules/contact/contact.admin.inc:164
92 msgid "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
93 msgstr "Ο μέγιστος αριθμός μηνυμάτων μέσα σε μια ώρα που μπορεί να υποβάλλει ένας χρήστης από τη φόρμα επικοινωνίας."
94
95 #: modules/contact/contact.admin.inc:168
96 msgid "Enable personal contact form by default"
97 msgstr "Ενεργοποίηση προσωπικής φόρμας επικοινωνίας ως προεπιλογή"
98
99 #: modules/contact/contact.admin.inc:170
100 msgid "Default status of the personal contact form for new users."
101 msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση της προσωπικής φόρμας επικοινωνίας των νέων χρηστών."
102
103 #: modules/contact/contact.admin.inc:115
104 msgid "Contact form: category %category added."
105 msgstr "Φόρμα επικοινωνίας: Η κατηγορία %category προστέθηκε."
106
107 #: modules/contact/contact.admin.inc:121
108 msgid "Contact form: category %category updated."
109 msgstr "Φόρμα επικοινωνίας: Η κατηγορία %category ενημερώθηκε."
110
111 #: modules/contact/contact.admin.inc:148
112 msgid "Contact form: category %category deleted."
113 msgstr "Φόρμα επικοινωνίας: Η κατηγορία %category διαγράφηκε."
114
115 #: modules/contact/contact.pages.inc:17
116 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
117 msgstr "Δεν επιτρέπεται να στέλνετε περισσότερα από %number μηνύματα μέσα σε μια ώρα. Ξαναδοκιμάστε αργότερα."
118
119 #: modules/contact/contact.pages.inc:49
120 msgid "Your e-mail address"
121 msgstr "Η διεύθυνση e-mail σας"
122
123 #: modules/contact/contact.pages.inc:88;194
124 msgid "Send yourself a copy."
125 msgstr "Να μου σταλεί αντίγραφο."
126
127 #: modules/contact/contact.pages.inc:96
128 msgid "The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or more categories</a> to the form."
129 msgstr ""
130
131 #: modules/contact/contact.pages.inc:106
132 msgid "You must select a valid category."
133 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια έγκυρη κατηγορία."
134
135 #: modules/contact/contact.pages.inc:109
136 msgid "You must enter a valid e-mail address."
137 msgstr "Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail."
138
139 #: modules/contact/contact.pages.inc:144
140 msgid "Your message has been sent."
141 msgstr "Το μήνυμά σας στάλθηκε."
142
143 #: modules/contact/contact.pages.inc:158
144 msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
145 msgstr "Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail για να επικοινωνήσετε με άλλους χρήστες. Ενημερώστε τα στοιχεία σας στις <a href=\"@url\">πληροφορίες χρήστη</a> και ξαναδοκιμάστε."
146
147 #: modules/contact/contact.pages.inc:161
148 msgid "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
149 msgstr "Δεν επιτρέπεται η επικοινωνία με περισσότερους από %number χρήστες μέσα σε μια ώρα. Ξαναδοκιμάστε αργότερα."
150
151 #: modules/contact/contact.pages.inc:176
152 msgid "From"
153 msgstr "Από"
154
155 #: modules/contact/contact.pages.inc:180
156 msgid "To"
157 msgstr "Προς"
158
159 #: modules/contact/contact.pages.inc:229
160 msgid "The message has been sent."
161 msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε."
162
163 #: modules/contact/contact.pages.inc:143
164 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
165 msgstr "Ο/Η %name-from έστειλε e-mail σχετικά με %category."
166
167 #: modules/contact/contact.pages.inc:228
168 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
169 msgstr "Ο/Η %name-from έστειλε e-mail στον/στην %name-to."
170
171 #: modules/contact/contact.module:15
172 msgid "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing your site's visitors to contact one another (personal contact forms), and by providing a simple way to direct messages to a set of administrator-defined recipients (the <a href=\"@contact\">contact page</a>). With either form, users specify a subject, write their message, and (optionally) have a copy of their message sent to their own e-mail address."
173 msgstr ""
174
175 #: modules/contact/contact.module:16
176 msgid "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while keeping recipient e-mail addresses private. Users may enable or disable their personal contact forms by editing their <em>My account</em> page. If enabled, a <em>Contact</em> tab leading to their personal contact form is available on their user profile. Site administrators have access to all personal contact forms (even if they have been disabled). The <em>Contact</em> tab is only visible when viewing another user's profile (users do not see their own <em>Contact</em> tab)."
177 msgstr ""
178
179 #: modules/contact/contact.module:17
180 msgid "The <a href=\"@contact\">contact page</a> provides a simple form for visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are routed by selecting a category from a list of administrator-defined options; each category has its own set of e-mail recipients. Common categories for a business site include, for example, \"Website feedback\" (messages are forwarded to web site administrators) and \"Product information\" (messages are forwarded to members of the sales department). The actual e-mail addresses defined within a category are not displayed. Only users in roles with the <em>access site-wide contact form</em> permission may access the <a href=\"@contact\">contact page</a>."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/contact/contact.module:18
184 msgid "A link to your site's <a href=\"@contact\">contact page</a> from the main <em>Navigation</em> menu is created, but is disabled by default. Create a similar link on another menu by adding a menu item pointing to the path \"contact\""
185 msgstr ""
186
187 #: modules/contact/contact.module:19
188 msgid "Customize the <a href=\"@contact\">contact page</a> with additional information (like physical location, mailing address, and telephone number) using the <a href=\"@contact-settings\">contact form settings page</a>. The <a href=\"@contact-settings\">settings page</a> also provides configuration options for the maximum number of contact form submissions a user may perform per hour, and the default status of users' personal contact forms."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/contact/contact.module:20
192 #, fuzzy
193 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@contact\">Contact module</a>."
194 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε τη σελίδα του εγχειριδίου διευθέτησης και προσαρμογής για τη <a href=\"@contact\">μονάδα contact</a>."
195
196 #: modules/contact/contact.module:23
197 #, fuzzy
198 msgid "This page lets you set up <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate different recipients with each category to route e-mails to different people. For example, you can route website feedback to the webmaster and direct product information requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the information shown above the contact form. This can be useful to provide additional contact information such as your postal address and telephone number."
199 msgstr "Από τη σελίδα αυτή μπορείτε να διαμορφώσετε την <a href=\"@form\">κεντρική φόρμα επικοινωνίας</a> του ιστότοπου σας. Γι' αυτό το σκοπό, προσθέστε μία ή περισσότερες κατηγορίες. Μπορείτε να εισάγετε διαφορετικούς παραλήπτες σε κάθε κατηγορία, ώστε να δρομολογούνται τα e-mail σε διαφορετικά άτομα. Για παράδειγμα, μπορείτε να δρομολογείτε την επικοινωνία σχετικά με τον ιστότοπο στον webmaster και τα αιτήματα για πληροφορίες προϊόντων στο τμήμα πωλήσεων. Από τη <a href=\"@settings\">σελίδα ρυθμίσεων</a>, μπορείτε να προσαρμόσετε τις πληροφορίες που εμφανίζονται πάνω από τη φόρμα επικοινωνίας. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να παρέχετε πρόσθετες πληροφορίες επικοινωνίας, όπως την ταχυδρομική σας διεύθυνση και τον αριθμό τηλεφώνου σας."
200
201 #: modules/contact/contact.module:25
202 msgid "The menu item can be customized and configured only once the menu module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
203 msgstr "Το στοιχείο του μενού μπορεί να προσαρμοστεί και να διευθετηθεί μόνο αφού η μονάδα menu έχει <a href=\"@modules-page\">ενεργοποιηθεί</a>."
204
205 #: modules/contact/contact.module:30
206 msgid "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> (disabled by default) to the navigation block."
207 msgstr "Η μονάδα contact προσθέτει επίσης ένα <a href=\"@menu-settings\">στοιχείο μενού</a> (αρχικά ανενεργό) στο μπλοκ της πλοήγησης."
208
209 #: modules/contact/contact.module:140
210 msgid "Contact settings"
211 msgstr "Ρυθμίσεις επικοινωνίας"
212
213 #: modules/contact/contact.module:145
214 msgid "Personal contact form"
215 msgstr "Προσωπική φόρμα επικοινωνίας"
216
217 #: modules/contact/contact.module:147
218 msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made public to other members of the community, privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
219 msgstr "Να μπορούν οι άλλοι χρήστες να επικοινωνούν μαζί σας μέσω e-mail από την <a href=\"@url\">προσωπική σας φόρμα επικοινωνίας</a>. Θυμηθείτε ότι παρόλο που το e-mail σας δε θα είναι σε δημόσια χρήση από τα υπόλοιπα μέλη της κοινότητας, χρήστες με προνόμια και οι διαχειριστές του ιστότοπου θα έχουν την δυνατότητα να επικοινωνήσουν μαζί σας ακόμη κι αν έχετε απενεργοποιημένη αυτή την δυνατότητα."
220
221 #: modules/contact/contact.module:168;174
222 msgid "[!category] !subject"
223 msgstr "[!category] !subject"
224
225 #: modules/contact/contact.module:169
226 msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
227 msgstr "Ο/Η !name έστειλε μήνυμα χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας στη σελίδα !form."
228
229 #: modules/contact/contact.module:183
230 msgid "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) at !site."
231 msgstr "Ο/Η !name (!name-url) σας έχει στείλει μήνυμα μέσω της φόρμας επικοινωνίας σας (!form-url) στο !site."
232
233 #: modules/contact/contact.module:184
234 msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !url."
235 msgstr "Αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε τέτοια e-mail, μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας από τη σελίδα !url."
236
237 #: modules/contact/contact.module:185
238 msgid "Message:"
239 msgstr "Μήνυμα:"
240
241 #: modules/contact/contact.module:39
242 msgid "access site-wide contact form"
243 msgstr "πρόσβαση στην φόρμα επικοινωνίας του ιστότοπου"
244
245 #: modules/contact/contact.module:39
246 #, fuzzy
247 msgid "administer site-wide contact form"
248 msgstr "πρόσβαση στην φόρμα επικοινωνίας του ιστότοπου"
249
250 #: modules/contact/contact.module:46
251 msgid "Contact form"
252 msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
253
254 #: modules/contact/contact.module:47
255 msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
256 msgstr "Δημιουργία φορμών επικοινωνίας και ορισμός των κατηγοριών που θα χρησιμοποιεί η φόρμα."
257
258 #: modules/contact/contact.module:67
259 msgid "Edit contact category"
260 msgstr "Τροποποίηση κατηγορίας επαφών"
261
262 #: modules/contact/contact.module:74
263 msgid "Delete contact"
264 msgstr "Διαγραφή επαφής"
265
266 #: modules/contact/contact.module:0
267 msgid "contact"
268 msgstr "επικοινωνία"
269
270 #: modules/contact/contact.install:29
271 #, fuzzy
272 msgid "Contact form category settings."
273 msgstr "Φόρμα επικοινωνίας: Η κατηγορία %category προστέθηκε."
274
275 #: modules/contact/contact.install:35
276 msgid "Primary Key: Unique category ID."
277 msgstr ""
278
279 #: modules/contact/contact.install:42
280 #, fuzzy
281 msgid "Category name."
282 msgstr "Κατηγορία"
283
284 #: modules/contact/contact.install:48
285 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/contact/contact.install:54
289 msgid "Text of the auto-reply message."
290 msgstr ""
291
292 #: modules/contact/contact.install:61
293 msgid "The category's weight."
294 msgstr ""
295
296 #: modules/contact/contact.install:68
297 msgid "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = Yes, 0 = No)"
298 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2