/[drupal]/contributions/translations/el/modules-dblog.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/el/modules-dblog.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jan 29 22:20:49 2008 UTC (21 months, 3 weeks ago) by goofyx
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +158 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merged changes from DRUPAL-6--1 branch to main.
1 # Greek Drupal translation of general.po to Greek
2 # Greek translation of Drupal 5.1
3 # Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
4 #
5 # Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Greek\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:18
24 #, fuzzy
25 msgid "Discard log entries above the following row limit"
26 msgstr "Να εκκαθαρίζονται οι καταχωρίσεις ημερολογίου συστήματος παλιότερες από"
27
28 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:21
29 #, fuzzy
30 msgid "The maximum number of rows to keep in the database log. Older entries will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
31 msgstr "Για πόσο χρόνο θα διατηρούνται οι καταχωρίσεις στο ημερολόγιο συστήματος. Οι παλιότερες θα εκκαθαρίζονται αυτόματα. Απαιτεί το crontab."
32
33 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:81;109
34 msgid "No log messages available."
35 msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα στο ημερολόγιο συστήματος."
36
37 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:97
38 msgid "Count"
39 msgstr "Αριθμός"
40
41 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:140
42 msgid "Location"
43 msgstr "Θέση"
44
45 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:152;220
46 msgid "Severity"
47 msgstr "Σοβαρότητα"
48
49 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:260
50 #, fuzzy
51 msgid "Filter log messages"
52 msgstr "Διαλογή κατά τύπο μηνύματος"
53
54 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:297
55 #, fuzzy
56 msgid "You must select something to filter by."
57 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια έγκυρη κατηγορία."
58
59 #: modules/dblog/dblog.module:21
60 #, fuzzy
61 msgid "The dblog module monitors your system, capturing system events in a log to be reviewed by an authorized individual at a later time. This is useful for site administrators who want a quick overview of activities on their site. The logs also record the sequence of events, so it can be useful for debugging site errors."
62 msgstr "Η μονάδα watchdog παρακολουθεί το σύστημά σας, συλλαμβάνοντας συμβάντα του συστήματος σε ένα ημερολόγιο το οποίο μπορεί να διαβάσει αργότερα ένα εξουσιοδοτημένο άτομο. Αυτό είναι χρήσιμο για τους διαχειριστές που θέλουν να κάνουν μια γρήγορη επισκόπηση των δραστηριοτήτων στον ιστοτόπο τους. Στο ημερολόγιο συστήματος καταγράφεται επίσης η ακολουθία των συμβάντων, γι' αυτό μπορεί να φανεί χρήσιμο στην αντιμετώπιση σφαλμάτων του ιστοτόπου."
63
64 #: modules/dblog/dblog.module:22
65 #, fuzzy
66 msgid "The dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, performance data, errors, warnings and operational information. Administrators should check the dblog report on a regular basis to ensure their site is working properly."
67 msgstr "Το ημερολόγιο του watchdog είναι απλώς μια λίστα καταγεγραμμένων συμβάντων που περιέχει δεδομένα για τη χρήση, δεδομένα για την απόδοση, σφάλματα, προειδοποιήσεις και λειτουργικές πληροφορίες. Οι διαχειριστές θα πρέπει να ελέγχουν τακτικά την αναφορά του watchdog για να βεβαιώνονται ότι ο ιστοτόπος λειτουργεί κανονικά."
68
69 #: modules/dblog/dblog.module:23
70 #, fuzzy
71 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@dblog\">Dblog module</a>."
72 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@blog\">σελίδα Blog</a>."
73
74 #: modules/dblog/dblog.module:26
75 #, fuzzy
76 msgid "The dblog module monitors your website, capturing system events in a log to be reviewed by an authorized individual at a later time. The dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, performance data, errors, warnings and operational information. It is vital to check the dblog report on a regular basis as it is often the only way to tell what is going on."
77 msgstr "Η μονάδα watchdog παρακολουθεί τον ιστοτόπο σας, συλλαμβάνοντας συμβάντα του συστήματος σε ένα ημερολόγιο το οποίο μπορεί να διαβάσει αργότερα ένα εξουσιοδοτημένο άτομο. Το ημερολόγιο του watchdog είναι απλώς μια λίστα καταγραμμένων συμβάντων που περιέχει δεδομένα για τη χρήση, δεδομένα για την απόδοση, σφάλματα, προειδοποιήσεις και λειτουργικές πληροφορίες. Είναι ζωτικός ο τακτικός έλεγχος της αναφοράς του watchdog, αφού συχνά είναι ο μόνος τρόπος για να διαπιστωθεί τι συμβαίνει."
78
79 #: modules/dblog/dblog.module:47
80 msgid "Settings for logging to the Drupal database logs. This is the most common method for small to medium sites on shared hosting. The logs are viewable from the admin pages."
81 msgstr ""
82
83 #: modules/dblog/dblog.module:54
84 msgid "Recent log entries"
85 msgstr "Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου"
86
87 #: modules/dblog/dblog.module:55
88 msgid "View events that have recently been logged."
89 msgstr "Προβολή γεγονότων που καταγράφηκαν πρόσφατα."
90
91 #: modules/dblog/dblog.module:61
92 msgid "Top 'page not found' errors"
93 msgstr "Συχνότερα σφάλματα τύπου 'η σελίδα δεν βρέθηκε'"
94
95 #: modules/dblog/dblog.module:62
96 msgid "View 'page not found' errors (404s)."
97 msgstr "Προβολή σφαλμάτων τύπου 'η σελίδα δεν βρέθηκε' (404)."
98
99 #: modules/dblog/dblog.module:68
100 msgid "Top 'access denied' errors"
101 msgstr "Συχνότερα σφάλματα τύπου 'δεν επιτρέπεται η πρόσβαση'"
102
103 #: modules/dblog/dblog.module:69
104 msgid "View 'access denied' errors (403s)."
105 msgstr "Προβολή σφαλμάτων τύπου 'δεν επιτρέπεται η πρόσβαση' (403)."
106
107 #: modules/dblog/dblog.module:0
108 #, fuzzy
109 msgid "dblog"
110 msgstr "ιστολόγιο"
111
112 #: modules/dblog/dblog.install:25
113 msgid "Table that contains logs of all system events."
114 msgstr ""
115
116 #: modules/dblog/dblog.install:30
117 msgid "Primary Key: Unique watchdog event ID."
118 msgstr ""
119
120 #: modules/dblog/dblog.install:36
121 msgid "The {users}.uid of the user who triggered the event."
122 msgstr ""
123
124 #: modules/dblog/dblog.install:43
125 msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\""
126 msgstr ""
127
128 #: modules/dblog/dblog.install:49
129 msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
130 msgstr ""
131
132 #: modules/dblog/dblog.install:55
133 msgid "Serialized array of variables that match the message string and that is passed into the t() function."
134 msgstr ""
135
136 #: modules/dblog/dblog.install:63
137 msgid "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 (Debug)"
138 msgstr ""
139
140 #: modules/dblog/dblog.install:70
141 msgid "Link to view the result of the event."
142 msgstr ""
143
144 #: modules/dblog/dblog.install:75
145 msgid "URL of the origin of the event."
146 msgstr ""
147
148 #: modules/dblog/dblog.install:82
149 msgid "URL of referring page."
150 msgstr ""
151
152 #: modules/dblog/dblog.install:89
153 msgid "Hostname of the user who triggered the event."
154 msgstr ""
155
156 #: modules/dblog/dblog.install:95
157 msgid "Unix timestamp of when event occurred."
158 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2