| 1 |
# Greek Drupal translation of general.po to Greek
|
| 2 |
# Greek translation of Drupal 5.1
|
| 3 |
# Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
|
| 21 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:54
|
| 24 |
#, fuzzy
|
| 25 |
msgid "There are no menu items yet."
|
| 26 |
msgstr "Το όνομα του στοιχείου μενού."
|
| 27 |
|
| 28 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:72 modules/menu/menu.module:235
|
| 29 |
msgid "disabled"
|
| 30 |
msgstr "ανενεργό"
|
| 31 |
|
| 32 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:103
|
| 33 |
msgid "reset"
|
| 34 |
msgstr "επαναφορά"
|
| 35 |
|
| 36 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:174
|
| 37 |
msgid "Menu item"
|
| 38 |
msgstr "Στοιχείο μενού"
|
| 39 |
|
| 40 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:176;299
|
| 41 |
msgid "Expanded"
|
| 42 |
msgstr "Σε ανάπτυξη"
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:230 modules/menu/menu.module:358
|
| 45 |
msgid "Menu settings"
|
| 46 |
msgstr "Ρυθμίσεις μενού"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:260
|
| 49 |
msgid "The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link to the front page."
|
| 50 |
msgstr "Η διαδρομή στην οποία παραπέμπει αυτό το στοιχείο μενού. Αυτή μπορεί να είναι μια εσωτερική διαδρομή του Drupal, όπως η %add-node, ή μια εξωτερική διεύθυνση URL, όπως η %drupal. Εισάγετε %front για παραπομπή στην αρχική σελίδα του ιστοτόπου."
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:279 modules/menu/menu.module:385
|
| 53 |
#, fuzzy
|
| 54 |
msgid "Menu link title"
|
| 55 |
msgstr "Τίτλος μπλοκ"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:281
|
| 58 |
msgid "The link text corresponding to this item that should appear in the menu."
|
| 59 |
msgstr ""
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:289
|
| 62 |
msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
|
| 63 |
msgstr "Η περιγραφή που θα εμφανίζεται όταν αιωρείστε πάνω από το στοιχείο μενού."
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:295
|
| 66 |
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
|
| 67 |
msgstr ""
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:301
|
| 70 |
msgid "If selected and this menu item has children, the menu will always appear expanded."
|
| 71 |
msgstr "Αν το επιλέξετε και αυτό το στοιχείο μενού έχει θυγατρικά, το μενού θα εμφανίζεται πάντα σε ανάπτυξη."
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:315 modules/menu/menu.module:401
|
| 74 |
msgid "The maximum depth for an item and all its children is fixed at !maxdepth. Some menu items may not be available as parents if selecting them would exceed this limit."
|
| 75 |
msgstr ""
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:322 modules/menu/menu.module:410
|
| 78 |
msgid "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items will be positioned nearer the top."
|
| 79 |
msgstr "Προαιρετικό. Στο μενού, τα βαρύτερα στοιχεία θα βουλιάζουν και τα ελαφρύτερα θα τοποθετούνται πιο κοντά στην κορυφή."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:378 modules/menu/menu.module:302
|
| 82 |
#, fuzzy
|
| 83 |
msgid "There was an error saving the menu link."
|
| 84 |
msgstr "Το όνομα που θα εμφανίζεται γι' αυτόν τον σύνδεσμο μενού."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:402
|
| 87 |
#, fuzzy
|
| 88 |
msgid "Menu name"
|
| 89 |
msgstr "Το όνομά σας"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:404
|
| 92 |
#, fuzzy
|
| 93 |
msgid "The machine-readable name of this menu. This text will be used for constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, and must be unique."
|
| 94 |
msgstr "Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα του τύπου ύλης. Αυτό το κείμενο θα χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή του URL της σελίδας <em>υποβολή ύλης</em> για αυτόν τον τύπο ύλης. Το όνομα πρέπει να αποτελείται μόνο από λατινικά μικρά γράμματα, αριθμούς και χαρακτήρες υπογράμμισης. Παύλες δεν επιτρέπονται. Οι χαρακτήρες υπογράμμισης θα μετατραπούν σε παύλες κατά την δημιουργία του URL της σελίδας <em>υποβολή ύλης</em>. Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό για αυτόν τον τύπο ύλης."
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:459
|
| 97 |
#, fuzzy
|
| 98 |
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
|
| 99 |
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το σχόλιο %title;"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:491
|
| 102 |
#, fuzzy
|
| 103 |
msgid "The custom menu %title has been deleted."
|
| 104 |
msgstr "Το μενού %title διαγράφηκε."
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:501
|
| 107 |
#, fuzzy
|
| 108 |
msgid "The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and hyphens."
|
| 109 |
msgstr "Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα μπορεί να αποτελείται μόνο από μικρά λατινικά γράμματα, τον χαρακτήρα υπογράμμισης και αριθμούς."
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:511
|
| 112 |
#, fuzzy
|
| 113 |
msgid "The menu already exists."
|
| 114 |
msgstr "Το σχόλιο δεν υπάρχει πλέον."
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:563
|
| 117 |
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
|
| 118 |
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το προσαρμοσμένο στοιχείο μενού %item;"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:573
|
| 121 |
msgid "The menu item %title has been deleted."
|
| 122 |
msgstr "Το στοιχείο μενού %title διαγράφηκε."
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:583
|
| 125 |
msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?"
|
| 126 |
msgstr "Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε το στοιχείο %item στις αρχικές του τιμές;"
|
| 127 |
|
| 128 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:583
|
| 129 |
msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
|
| 130 |
msgstr "Οποιεσδήποτε προσαρμογές θα χαθούν. Η ενέργεια αυτή είναι μη αναστρέψιμη."
|
| 131 |
|
| 132 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:592
|
| 133 |
msgid "The menu item was reset to its default settings."
|
| 134 |
msgstr "Το στοιχείο μενού επανήλθε στις αρχικές του ρυθμίσεις."
|
| 135 |
|
| 136 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:602
|
| 137 |
#, fuzzy
|
| 138 |
msgid "The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the content authoring forms. The following option sets the default menu in which a new link will be added."
|
| 139 |
msgstr "Η μονάδα menu επιτρέπει τη δημιουργία επιτόπου συνδέσμων μενού στις φόρμες υποβολής ύλης. Η παρακάτω επιλογή περιορίζει τα μενού στα οποία μπορεί να προστεθεί ένας νέος σύνδεσμος. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί, για παράδειγμα, για να δημιουργούνται αναγκαστικά τα νέα στοιχεία στο μενού πρωταρχικών συνδέσμων ή για να κρύβονται στοιχεία του μενού διαχείρισης."
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:607
|
| 142 |
msgid "Default menu for content"
|
| 143 |
msgstr ""
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:610
|
| 146 |
msgid "Choose the menu to be the default in the menu options in the content authoring form."
|
| 147 |
msgstr ""
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:616
|
| 150 |
#, fuzzy
|
| 151 |
msgid "Source for the secondary links"
|
| 152 |
msgstr "Δεν υπάρχουν δευτερεύοντες σύνδεσμοι"
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:620
|
| 155 |
msgid "Select what should be displayed as the secondary links. If %primary is chosen, the children of the active primary menu link (if any) will be shown instead of the links in the %secondary menu."
|
| 156 |
msgstr ""
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:492
|
| 159 |
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
|
| 160 |
msgstr ""
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:574
|
| 163 |
msgid "Deleted menu item %title."
|
| 164 |
msgstr "Διαγράφηκε το στοιχείο μενού %title."
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:456
|
| 167 |
msgid "<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It will be deleted (system-defined items will be reset)."
|
| 168 |
msgid_plural "<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in %title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
|
| 169 |
msgstr[0] ""
|
| 170 |
msgstr[1] ""
|
| 171 |
|
| 172 |
#: modules/menu/menu.admin.inc:504
|
| 173 |
#, fuzzy
|
| 174 |
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
|
| 175 |
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
|
| 176 |
msgstr[0] "Το όνομα λογαριασμού περιέχει χαρακτήρα που δεν επιτρέπεται."
|
| 177 |
msgstr[1] "Το όνομα λογαριασμού περιέχει χαρακτήρα που δεν επιτρέπεται."
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/menu/menu.module:21
|
| 180 |
msgid "The menu module provides an interface to control and customize Drupal's powerful menu system. Menus are a hierarchical collection of links, or menu items, used to navigate a website, and are positioned and displayed using Drupal's flexible block system. By default, three menus are created during installation: <em>Navigation</em>, <em>Primary links</em>, and <em>Secondary links</em>. The <em>Navigation</em> menu contains most links necessary for working with and navigating your site, and is often displayed in either the left or right sidebar. Most Drupal themes also provide support for <em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em>, by displaying them in either the header or footer of each page. By default, <em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em> contain no menu items but may be configured to contain custom menu items specific to your site."
|
| 181 |
msgstr ""
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/menu/menu.module:22
|
| 184 |
msgid "The <a href=\"@menu\">menus page</a> displays all menus currently available on your site. Select a menu from this list to add or edit a menu item, or to rearrange items within the menu. Create new menus using the <a href=\"@add-menu\">add menu page</a> (the block containing a new menu must also be enabled on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>)."
|
| 185 |
msgstr ""
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/menu/menu.module:23
|
| 188 |
#, fuzzy
|
| 189 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@menu\">Menu module</a>."
|
| 190 |
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@menu\">σελίδα Menu</a>."
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/menu/menu.module:26
|
| 193 |
#, fuzzy
|
| 194 |
msgid "Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The menus currently available on your site are displayed below. Select a menu from this list to manage its menu items."
|
| 195 |
msgstr "Τα μενού είναι συλλογές συνδέσμων (στοιχείων μενού) που χρησιμοποιούνται για την πλοήγηση σε έναν ιστοτόπο. Η παρακάτω λίστα(ες) παρουσιάζει τα τρέχοντα διαθέσιμα μενού καθώς και τα στοιχεία τους. Επιλέξτε μια ενέργεια από τη λίστα για να διαχειριστείτε κάθε μενού ή στοιχείο μενού."
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/menu/menu.module:28
|
| 198 |
msgid "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
|
| 199 |
msgstr "Ορίστε το όνομα του νέου μενού. Θυμηθείτε να ενεργοποιήσετε το νέο μπλοκ που θα δημιουργηθεί από την <a href=\"@blocks\">σελίδα διαχείρισης των μπλοκ</a>."
|
| 200 |
|
| 201 |
#: modules/menu/menu.module:30
|
| 202 |
msgid "To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the <em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> button at the bottom of the page."
|
| 203 |
msgstr ""
|
| 204 |
|
| 205 |
#: modules/menu/menu.module:32
|
| 206 |
#, fuzzy
|
| 207 |
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
|
| 208 |
msgstr "Ορίστε τον τίτλο, τη διαδρομή, τη θέση και το βάρος του νέου σας στοιχείου μενού."
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/menu/menu.module:372
|
| 211 |
#, fuzzy
|
| 212 |
msgid "Delete this menu item."
|
| 213 |
msgstr "Διαγραφή στοιχείου μενού"
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/menu/menu.module:387
|
| 216 |
msgid "The link text corresponding to this item that should appear in the menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
|
| 217 |
msgstr ""
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/menu/menu.module:40
|
| 220 |
msgid "administer menu"
|
| 221 |
msgstr "διαχείριση μενού"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/menu/menu.module:48
|
| 224 |
msgid "Menus"
|
| 225 |
msgstr "Μενού"
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/menu/menu.module:49
|
| 228 |
msgid "Control your site's navigation menu, primary links and secondary links. as well as rename and reorganize menu items."
|
| 229 |
msgstr "Διαχείριση των μενού πλοήγησης του ιστοτόπου, των πρωταρχικών και δευτερευόντων συνδέσμων, καθώς επίσης μετονομασία και αναδιοργάνωση των στοιχείων μενού."
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/menu/menu.module:57
|
| 232 |
#, fuzzy
|
| 233 |
msgid "List menus"
|
| 234 |
msgstr "Επεξεργασία μενού"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/menu/menu.module:63
|
| 237 |
msgid "Add menu"
|
| 238 |
msgstr "Προσθήκη μενού"
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/menu/menu.module:78
|
| 241 |
msgid "Customize menu"
|
| 242 |
msgstr ""
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/menu/menu.module:88
|
| 245 |
#, fuzzy
|
| 246 |
msgid "List items"
|
| 247 |
msgstr "Πρώτο στοιχείο"
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/menu/menu.module:94
|
| 250 |
msgid "Add item"
|
| 251 |
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
|
| 252 |
|
| 253 |
#: modules/menu/menu.module:101
|
| 254 |
msgid "Edit menu"
|
| 255 |
msgstr "Επεξεργασία μενού"
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/menu/menu.module:108
|
| 258 |
msgid "Delete menu"
|
| 259 |
msgstr "Διαγραφή μενού"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/menu/menu.module:115
|
| 262 |
msgid "Edit menu item"
|
| 263 |
msgstr "Τροποποίηση στοιχείου μενού"
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/menu/menu.module:122
|
| 266 |
msgid "Reset menu item"
|
| 267 |
msgstr "Επαναφορά στοιχείου μενού"
|
| 268 |
|
| 269 |
#: modules/menu/menu.module:129
|
| 270 |
msgid "Delete menu item"
|
| 271 |
msgstr "Διαγραφή στοιχείου μενού"
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/menu/menu.install:29
|
| 274 |
msgid "Holds definitions for top-level custom menus (for example, Primary Links)."
|
| 275 |
msgstr ""
|
| 276 |
|
| 277 |
#: modules/menu/menu.install:36
|
| 278 |
msgid "Primary Key: Unique key for menu. This is used as a block delta so length is 32."
|
| 279 |
msgstr ""
|
| 280 |
|
| 281 |
#: modules/menu/menu.install:43
|
| 282 |
msgid "Menu title; displayed at top of block."
|
| 283 |
msgstr ""
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/menu/menu.install:48
|
| 286 |
#, fuzzy
|
| 287 |
msgid "Menu description."
|
| 288 |
msgstr "Απόκρυψη περιγραφών"
|