/[drupal]/contributions/translations/el/modules-openid.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/el/modules-openid.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jan 29 22:20:49 2008 UTC (22 months ago) by goofyx
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +165 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merged changes from DRUPAL-6--1 branch to main.
1 # Greek Drupal translation of general.po to Greek
2 # Greek translation of Drupal 5.1
3 # Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
4 #
5 # Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Greek\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: modules/openid/openid.inc:44
24 msgid "OpenID redirect"
25 msgstr ""
26
27 #: modules/openid/openid.inc:67
28 msgid "Send"
29 msgstr ""
30
31 #: modules/openid/openid.pages.inc:18
32 msgid "OpenID login failed."
33 msgstr ""
34
35 #: modules/openid/openid.pages.inc:21
36 msgid "OpenID login cancelled."
37 msgstr ""
38
39 #: modules/openid/openid.pages.inc:38
40 msgid "Successfully added %identity"
41 msgstr ""
42
43 #: modules/openid/openid.pages.inc:65
44 msgid "Add an OpenID"
45 msgstr ""
46
47 #: modules/openid/openid.pages.inc:73
48 #, fuzzy
49 msgid "That OpenID is already in use on this site."
50 msgstr "Η διαδρομή χρησιμοποιείται ήδη."
51
52 #: modules/openid/openid.pages.inc:87
53 msgid "OpenID deleted."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/openid/openid.module:46
57 msgid "This site supports <a href=\"@openid-net\">OpenID</a>, a secure way to log into many websites using a single username and password. OpenID can reduce the necessity of managing many usernames and passwords for many websites."
58 msgstr ""
59
60 #: modules/openid/openid.module:47
61 msgid "To use OpenID you must first establish an identity on a public or private OpenID server. If you do not have an OpenID and would like one, look into one of the <a href=\"@openid-providers\">free public providers</a>. You can find out more about OpenID at <a href=\"@openid-net\">this website</a>."
62 msgstr ""
63
64 #: modules/openid/openid.module:48
65 msgid "If you already have an OpenID, enter the URL to your OpenID server below (e.g. myusername.openidprovider.com). Next time you login, you will be able to use this URL instead of a regular username and password. You can have multiple OpenID servers if you like; just keep adding them here."
66 msgstr ""
67
68 #: modules/openid/openid.module:52
69 msgid "OpenID is a secure method for logging into many websites with a single username and password. It does not require special software, and it does not share passwords with any site to which it is associated; including your site."
70 msgstr ""
71
72 #: modules/openid/openid.module:53
73 msgid "Users can create accounts using their OpenID, assign one or more OpenIDs to an existing account, and log in using an OpenID. This lowers the barrier to registration, which is good for the site, and offers convenience and security to the users. OpenID is not a trust system, so email verification is still necessary. The benefit stems from the fact that users can have a single password that they can use on many websites. This means they can easily update their single password from a centralized location, rather than having to change dozens of passwords individually."
74 msgstr ""
75
76 #: modules/openid/openid.module:54
77 msgid "The basic concept is as follows: A user has an account on an OpenID server. This account provides them with a unique URL (such as myusername.openidprovider.com). When the user comes to your site, they are presented with the option of entering this URL. Your site then communicates with the OpenID server, asking it to verify the identity of the user. If the user is logged into their OpenID server, the server communicates back to your site, verifying the user. If they are not logged in, the OpenID server will ask the user for their password. At no point does your site record, or need to record the user's password."
78 msgstr ""
79
80 #: modules/openid/openid.module:55
81 msgid "More information on OpenID is available at <a href=\"@openid-net\">OpenID.net</a>."
82 msgstr ""
83
84 #: modules/openid/openid.module:56
85 #, fuzzy
86 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@handbook\">OpenID module</a>."
87 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε τη σελίδα του εγχειριδίου διευθέτησης και προσαρμογής για τη <a href=\"@contact\">μονάδα contact</a>."
88
89 #: modules/openid/openid.module:68
90 msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
91 msgstr ""
92
93 #: modules/openid/openid.module:88;93
94 msgid "Log in using OpenID"
95 msgstr ""
96
97 #: modules/openid/openid.module:89
98 msgid "Cancel OpenID login"
99 msgstr ""
100
101 #: modules/openid/openid.module:97
102 msgid "What is OpenID?"
103 msgstr ""
104
105 #: modules/openid/openid.module:146
106 msgid "Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your ID correctly."
107 msgstr ""
108
109 #: modules/openid/openid.module:368
110 msgid "You must validate your email address for this account before logging in via OpenID"
111 msgstr ""
112
113 #: modules/openid/openid.module:386
114 msgid "OpenID registration failed for the reasons listed. You may register now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
115 msgstr ""
116
117 #: modules/openid/openid.module:14
118 msgid "OpenID Login"
119 msgstr ""
120
121 #: modules/openid/openid.module:21
122 msgid "OpenID identities"
123 msgstr ""
124
125 #: modules/openid/openid.module:30
126 #, fuzzy
127 msgid "Delete OpenID"
128 msgstr "Διαγραφή μενού"
129
130 #: modules/openid/openid.module:0
131 #, fuzzy
132 msgid "openid"
133 msgstr "ανοιχτή"
134
135 #: modules/openid/openid.install:25
136 msgid "Stores temporary shared key association information for OpenID authentication."
137 msgstr ""
138
139 #: modules/openid/openid.install:30
140 msgid "URI of the OpenID Provider endpoint."
141 msgstr ""
142
143 #: modules/openid/openid.install:36
144 msgid "Primary Key: Used to refer to this association in subsequent messages."
145 msgstr ""
146
147 #: modules/openid/openid.install:41
148 msgid "The signature algorithm used: one of HMAC-SHA1 or HMAC-SHA256."
149 msgstr ""
150
151 #: modules/openid/openid.install:46
152 msgid "Valid association session types: \"no-encryption\", \"DH-SHA1\", and \"DH-SHA256\"."
153 msgstr ""
154
155 #: modules/openid/openid.install:51
156 msgid "The MAC key (shared secret) for this association."
157 msgstr ""
158
159 #: modules/openid/openid.install:57
160 msgid "UNIX timestamp for when the association was created."
161 msgstr ""
162
163 #: modules/openid/openid.install:63
164 msgid "The lifetime, in seconds, of this association."
165 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2