/[drupal]/contributions/translations/el/modules-statistics.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/el/modules-statistics.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jan 29 22:20:49 2008 UTC (22 months ago) by goofyx
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +338 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
Merged changes from DRUPAL-6--1 branch to main.
1 # Greek Drupal translation of general.po to Greek
2 # Greek translation of Drupal 5.1
3 # Copyright (c) 2007 George Litos <gl@cyberpunk.gr>
4 #
5 # Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 00:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Greek\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: C:\\xampp\\htdocs\\drupal-el\\modules\\\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:14
24 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:46
25 msgid "Timestamp"
26 msgstr "Ημερομηνία"
27
28 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:15;51
29 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:47
30 msgid "Page"
31 msgstr "Σελίδα"
32
33 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:29
34 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:25;56
35 msgid "details"
36 msgstr "λεπτομέρειες"
37
38 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:33;64;97;129
39 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:29;60
40 #, fuzzy
41 msgid "No statistics available."
42 msgstr "Δεν υπάρχει καμία καταχώριση."
43
44 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:50;79;115
45 msgid "Hits"
46 msgstr "Εμφανίσεις"
47
48 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:52
49 msgid "Average page generation time"
50 msgstr "Μέσος χρόνος δημιουργίας ιστοσελίδας"
51
52 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:53;81
53 msgid "Total page generation time"
54 msgstr "Συνολικός χρόνος δημιουργίας ιστοσελίδας"
55
56 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:60
57 msgid "%time ms"
58 msgstr "%time ms"
59
60 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:67
61 msgid "Top pages in the past %interval"
62 msgstr "Δημοφιλέστερες σελίδες τις τελευταίες %interval"
63
64 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:92
65 msgid "unban"
66 msgstr "άρση απαγόρευσης"
67
68 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:92
69 msgid "ban"
70 msgstr "απαγόρευση"
71
72 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:100
73 msgid "Top visitors in the past %interval"
74 msgstr "Δημοφιλέστεροι επισκέπτες τις τελευταίες %interval"
75
76 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:112
77 msgid "Top referrers in the past %interval"
78 msgstr "Δημοφιλέστερες αναφορές τις τελευταίες %interval"
79
80 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:116
81 msgid "Url"
82 msgstr "Διεύθυνση (URL)"
83
84 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:117
85 msgid "Last visit"
86 msgstr "Τελευταία επίσκεψη"
87
88 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:188
89 #: modules/statistics/statistics.module:136
90 msgid "Access log settings"
91 msgstr "Ρύθμιση του ημερολογίου πρόσβασης"
92
93 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:191
94 msgid "Enable access log"
95 msgstr "Ενεργοποίηση ημερολογίου επισκέψεων"
96
97 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:194
98 msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
99 msgstr "Να καταγράφεται κάθε επίσκεψη σε σελίδα. Απαραίτητο για τα στατιστικά των παραπεμπτών."
100
101 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:198
102 msgid "Discard access logs older than"
103 msgstr "Διαγραφή συμβάντων ημερολογίου παλιότερων από"
104
105 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:201
106 #, fuzzy
107 msgid "Older access log entries (including referrer statistics) will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
108 msgstr "Οι παλιότερες εγγραφές του ημερολογίου επισκέψεων (μαζί με τα στατιστικά στοιχεία των παραπομπών) θα διαγράφονται αυτόματα. Απαιτεί το crontab."
109
110 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:206
111 msgid "Content viewing counter settings"
112 msgstr "Ρυθμίσεις του μετρητή επισκέψεων ύλης"
113
114 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:209
115 msgid "Count content views"
116 msgstr "Καταμέτρηση αναγνώσεων της ύλης"
117
118 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:212
119 msgid "Increment a counter each time content is viewed."
120 msgstr "Να αυξάνεται ένας μετρητής κάθε φορά που διαβάζεται ύλη."
121
122 #: modules/statistics/statistics.module:15
123 #, fuzzy
124 msgid "The statistics module keeps track of numerous site usage statistics, including the number of times, and from where, each of your posts is viewed. These statistics are useful in determining how users are interacting with each other and with your site, and are required for the display of some Drupal blocks."
125 msgstr "Η μονάδα statistics παρακολουθεί διάφορα στατιστικά στοιχεία της χρήσης του ιστοτόπου. Καταμετρά πόσες φορές και από πού διαβάζεται κάθε καταχώρισή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα statistics για να μάθετε πολλά χρήσιμα στοιχεία για το πώς οι χρήστες αλληλεπιδρούν μεταξύ τους και με τον ιστοτόπο σας."
126
127 #: modules/statistics/statistics.module:16
128 msgid "The statistics module provides:"
129 msgstr ""
130
131 #: modules/statistics/statistics.module:17
132 msgid "a counter for each post on your site that increments each time the post is viewed. (Enable <em>Count content views</em> on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a>, and determine if the post access counters should be visible to any user roles on the <a href=\"@permissions\">permissions page</a>.)"
133 msgstr ""
134
135 #: modules/statistics/statistics.module:18
136 msgid "a <a href=\"@recent-hits\">recent hits</a> log that displays information about the latest activity on your site, including the URL and title of the page accessed, the user name (if available) and IP address of the accessing party."
137 msgstr ""
138
139 #: modules/statistics/statistics.module:19
140 msgid "a <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a> log that displays the referring parties for your site visits (where your visitors came from)."
141 msgstr ""
142
143 #: modules/statistics/statistics.module:20
144 msgid "a <a href=\"@top-pages\">top pages</a> log that displays site content in descending order by number of views."
145 msgstr ""
146
147 #: modules/statistics/statistics.module:21
148 msgid "a <a href=\"@top-visitors\">top visitors</a> log that displays the most active users on your site."
149 msgstr ""
150
151 #: modules/statistics/statistics.module:22
152 msgid "a <em>Popular content</em> block that displays the day's most viewed content, the all-time most viewed content, and the last content viewed. (Enable the <em>Popular content</em> block on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>.)"
153 msgstr ""
154
155 #: modules/statistics/statistics.module:23
156 msgid "Configuring the statistics module"
157 msgstr ""
158
159 #: modules/statistics/statistics.module:24
160 msgid "When the <em>Enable access log</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> is enabled, data about every page accessed (including the remote host's IP address, referrer, node accessed, and user name) is stored in the access log. The access log must be enabled for the <a href=\"@recent-hits\">recent hits</a>, <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a>, <a href=\"@top-pages\">top pages</a>, and <a href=\"@top-visitors\">top visitors</a> log pages to function. Enabling the access log adds one additional database call per page displayed by Drupal."
161 msgstr ""
162
163 #: modules/statistics/statistics.module:25
164 msgid "The <em>Discard access logs older than</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> specifies the length of time entries are retained in the access log before they are deleted. Automatic access log entry deletion requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>."
165 msgstr ""
166
167 #: modules/statistics/statistics.module:26
168 msgid "The <em>Count content views</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> enables a counter for each post on your site that increments each time the post is viewed. This option must be enabled to provide post-specific access counts. Enabling this option adds one additional database call per each post displayed by Drupal."
169 msgstr ""
170
171 #: modules/statistics/statistics.module:27
172 #, fuzzy
173 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@statistics\">Statistics module</a>."
174 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@statistics\">σελίδα Statistics</a>."
175
176 #: modules/statistics/statistics.module:30
177 msgid "Settings for the statistical information that Drupal will keep about the site. See <a href=\"@statistics\">site statistics</a> for the actual information."
178 msgstr "Ρυθμίσεις για τα στατιστικά στοιχεία που θα τηρεί το Drupal για τον ιστοτόπο σας. Ανατρέξτε στη σελίδα <a href=\"@statistics\">των στατιστικών στοιχείων</a> για τα ίδια τα στοιχεία."
179
180 #: modules/statistics/statistics.module:32
181 #, fuzzy
182 msgid "This page displays the site's most recent hits."
183 msgstr "Αυτή η σελίδα προβάλλει τις πιο πρόσφατες εμφανίσεις ιστοσελίδων του δικτυακού τόπου."
184
185 #: modules/statistics/statistics.module:34
186 #, fuzzy
187 msgid "This page displays all external referrers, or external references to your website."
188 msgstr "Αυτή η σελίδα προβάλλει όλους τους εξωτερικούς παραπέμπτες. Έιναι σύνδεσμοι από ιστοσελίδες στο διαδίκτυο που \"δείχνουν\" στον ιστοτόπο σας."
189
190 #: modules/statistics/statistics.module:36
191 #, fuzzy
192 msgid "When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for anonymous users. This is most commonly used to block resource-intensive bots or web crawlers."
193 msgstr "Όταν απαγορεύετε έναν επισκέπτη, απαγορεύετε στη διεύθυνση IP του την πρόσβαση στον ιστοτόπο σας. Αντίθετα με τον αποκλεισμό ενός λογαριασμού χρήστη, η απαγόρευση ενός επισκέπτη λειτουργεί ακόμα και για τους ανώνυμους. Η πιο συνηθισμένη χρήση αυτής της δυνατότητας είναι η απαγόρευση των bot ή των προγραμμάτων συλλογής ιστού που καταναλώνουν πάρα πολλούς πόρους."
194
195 #: modules/statistics/statistics.module:246;288
196 msgid "Popular content"
197 msgstr "Δημοφιλές περιεχόμενο"
198
199 #: modules/statistics/statistics.module:256
200 msgid "Number of day's top views to display"
201 msgstr "Μέγιστος αριθμός εμφανίσεων ανά ημέρα για προβολή"
202
203 #: modules/statistics/statistics.module:256
204 msgid "How many content items to display in \"day\" list."
205 msgstr "Πόσα στοιχεία ύλης θα εμφανίζονται στην λίστα \"διαβάστηκαν σήμερα\"."
206
207 #: modules/statistics/statistics.module:257
208 msgid "Number of all time views to display"
209 msgstr "Μέγιστος αριθμός όλων των εμφανίσεων για προβολή"
210
211 #: modules/statistics/statistics.module:257
212 msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
213 msgstr "Πόσα στοιχεία ύλης θα εμφανίζονται στη λίστα \"πάντα δημοφιλή\"."
214
215 #: modules/statistics/statistics.module:258
216 msgid "Number of most recent views to display"
217 msgstr "Μέγιστος αριθμός των τελευταίων εμφανίσεων για προβολή"
218
219 #: modules/statistics/statistics.module:258
220 msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
221 msgstr "Πόσα στοιχεία ύλης θα εμφανίζονται στη λίστα \"διαβάστηκαν πρόσφατα\"."
222
223 #: modules/statistics/statistics.module:272
224 msgid "Today's:"
225 msgstr "Σημερινά:"
226
227 #: modules/statistics/statistics.module:277
228 msgid "All time:"
229 msgstr "Όλες οι εμφανίσεις:"
230
231 #: modules/statistics/statistics.module:282
232 msgid "Last viewed:"
233 msgstr "Τελευταίες επισκέψεις:"
234
235 #: modules/statistics/statistics.module:85
236 msgid "1 read"
237 msgid_plural "@count reads"
238 msgstr[0] "1 εμφάνιση"
239 msgstr[1] "@count εμφανίσεις"
240
241 #: modules/statistics/statistics.module:72
242 msgid "access statistics"
243 msgstr "πρόσβαση στα στατιστικά"
244
245 #: modules/statistics/statistics.module:72
246 msgid "view post access counter"
247 msgstr "εμφάνιση μετρητή επισκέψεων"
248
249 #: modules/statistics/statistics.module:97
250 msgid "Recent hits"
251 msgstr "Τελευταίες εμφανίσεις"
252
253 #: modules/statistics/statistics.module:98
254 msgid "View pages that have recently been visited."
255 msgstr "Προβολή ιστοσελίδων που προσπελάστηκαν πρόσφατα."
256
257 #: modules/statistics/statistics.module:104
258 msgid "Top pages"
259 msgstr "Δημοφιλέστερες σελίδες"
260
261 #: modules/statistics/statistics.module:105
262 msgid "View pages that have been hit frequently."
263 msgstr "Προβολή ιστοσελίδων με την συχνότερη προσπέλαση."
264
265 #: modules/statistics/statistics.module:112
266 msgid "Top visitors"
267 msgstr "Δημοφιλέστεροι επισκέπτες"
268
269 #: modules/statistics/statistics.module:113
270 msgid "View visitors that hit many pages."
271 msgstr "Εμφάνιση επισκεπτών που προσπέλασαν πολλές ιστοσελίδες."
272
273 #: modules/statistics/statistics.module:120
274 msgid "Top referrers"
275 msgstr "Συχνότερες αναφορές"
276
277 #: modules/statistics/statistics.module:121
278 msgid "View top referrers."
279 msgstr "Προβολή συχνότερων αναφορών από άλλες ιστοσελίδες."
280
281 #: modules/statistics/statistics.module:128
282 msgid "View access log."
283 msgstr "Προβολή του ημερολογίου πρόσβασης."
284
285 #: modules/statistics/statistics.module:137
286 msgid "Control details about what and how your site logs."
287 msgstr "Έλεγχος του τι και πως καταγράφει ο ιστοτόπος σας."
288
289 #: modules/statistics/statistics.module:146
290 msgid "Track page visits"
291 msgstr "Παρακολούθηση επισκέψεων σελίδων"
292
293 #: modules/statistics/statistics.module:0
294 msgid "statistics"
295 msgstr "στατιστικά"
296
297 #: modules/statistics/statistics.install:52
298 #, fuzzy
299 msgid "Stores site access information for statistics."
300 msgstr "Να καταγράφεται κάθε επίσκεψη σε σελίδα. Απαραίτητο για τα στατιστικά των παραπεμπτών."
301
302 #: modules/statistics/statistics.install:57
303 msgid "Primary Key: Unique accesslog ID."
304 msgstr ""
305
306 #: modules/statistics/statistics.install:64
307 msgid "Browser session ID of user that visited page."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/statistics/statistics.install:70
311 #, fuzzy
312 msgid "Title of page visited."
313 msgstr "Παρακολούθηση επισκέψεων σελίδων"
314
315 #: modules/statistics/statistics.install:76
316 msgid "Internal path to page visited (relative to Drupal root.)"
317 msgstr ""
318
319 #: modules/statistics/statistics.install:82
320 #, fuzzy
321 msgid "Referrer URI."
322 msgstr "Παραπέμπτης"
323
324 #: modules/statistics/statistics.install:88
325 msgid "Hostname of user that visited the page."
326 msgstr ""
327
328 #: modules/statistics/statistics.install:95
329 msgid "User {users}.uid that visited the page."
330 msgstr ""
331
332 #: modules/statistics/statistics.install:102
333 msgid "Time in milliseconds that the page took to load."
334 msgstr ""
335
336 #: modules/statistics/statistics.install:109
337 msgid "Timestamp of when the page was visited."
338 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2