/[drupal]/contributions/translations/eo/book-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/book-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jul 30 16:53:32 2007 UTC (2 years, 3 months ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
Changes since 1.4: +11 -6 lines
File MIME type: text/x-gettext
errors fixed by Steve Cobb
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:31+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 "X-Poedit-KeywordsList: @book\n"
19
20 #: modules/book/book.module:15
21 msgid "Book page"
22 msgstr "Libropaĝo"
23
24 #: modules/book/book.module:17
25 msgid "A book is a collaborative writing effort: users can collaborate writing the pages of the book, positioning the pages in the right order, and reviewing or modifying pages previously written. So when you have some information to share or when you read a page of the book and you didn't like it, or if you think a certain page could have been written better, you can do something about it."
26 msgstr "Libro estas kunlabora verkoklopodo: uzantoj povas kunlabore verki paĝojn de libro, lokigante la paĝojn en la ĝusta sinsekvo, kaj provlegante aŭ modifante paĝojn antaŭe verkitaj. Do, kiam vi havas informojn por dividi aŭ kiam vi legas paĝon de la libro kaj vi ne ŝatis ĝin, aŭ se vi pensas ke specifa paĝo povus esti verkita pli bone, vi povas fari ion pri tio."
27
28 #: modules/book/book.module:68
29 msgid "Add child page"
30 msgstr "Aldoni subpaĝon"
31
32 #: modules/book/book.module:74
33 msgid "Printer-friendly version"
34 msgstr "Presebla versio"
35
36 #: modules/book/book.module:76
37 msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
38 msgstr "Montri preseblan version de ĉi tiu libropaĝo kaj ĉiuj ĝiaj subpaĝoj."
39
40 #: modules/book/book.module:94
41 #: ;111
42 msgid "Books"
43 msgstr "Libroj"
44
45 #: modules/book/book.module:95
46 msgid "Manage site's books and orphaned book pages."
47 msgstr "Administri retejajn librojn kaj orfajn librajn paĝojn."
48
49 #: modules/book/book.module:104
50 msgid "Orphan pages"
51 msgstr "Orfaj paĝoj"
52
53 #: modules/book/book.module:134
54 msgid "Outline"
55 msgstr "Skemo"
56
57 #: modules/book/book.module:156
58 msgid "Book navigation"
59 msgstr "Libro-navigado"
60
61 #: modules/book/book.module:216
62 msgid "The parent section in which to place this page. Note that each page whose parent is &lt;top-level&gt; is an independent, top-level book."
63 msgstr "La superpaĝo kie oni devas meti ĉi tiun paĝon. Rimarku ke ĉiu paĝo kies superpaĝo estas &ltplej alta nivela%gt; estas sendependa, plej altnivela libro."
64
65 #: modules/book/book.module:216
66 msgid "The parent that this page belongs in."
67 msgstr "Superpaĝo al kiu ĉi tiu paĝo apartenas."
68
69 #: modules/book/book.module:240
70 #: ;272
71 msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
72 msgstr "Paĝoj de nivelo estas unue ordigitaj laŭ pezo kaj poste laŭ titolo."
73
74 #: modules/book/book.module:266
75 msgid "The parent page in the book."
76 msgstr "Superpaĝo en la libro."
77
78 #: modules/book/book.module:276
79 msgid "An explanation to help other authors understand your motivations to put this post into the book."
80 msgstr "Klarigo por helpi ke aliaj aŭtoroj komprenu vian motivon por meti ĉi tiun afiŝon en la libron."
81
82 #: modules/book/book.module:282
83 #: ;309
84 msgid "Update book outline"
85 msgstr "Ĝisdatigi libran skemon"
86
87 #: modules/book/book.module:285
88 #: ;314
89 msgid "Remove from book outline"
90 msgstr "Forviŝi de libra skemo"
91
92 #: modules/book/book.module:289
93 #: ;304
94 msgid "Add to book outline"
95 msgstr "Aldoni al libra skemo"
96
97 #: modules/book/book.module:307
98 msgid "The post has been added to the book."
99 msgstr "La afiŝo estis aldonita al la libro."
100
101 #: modules/book/book.module:312
102 msgid "The book outline has been updated."
103 msgstr "La libra skemo ĝisdatiĝis."
104
105 #: modules/book/book.module:316
106 msgid "The post has been removed from the book."
107 msgstr "La afiŝo estas forigita de la libro."
108
109 #: modules/book/book.module:493
110 msgid "up"
111 msgstr "supren"
112
113 #: modules/book/book.module:493
114 msgid "Go to parent page"
115 msgstr "Iru al la superpaĝo"
116
117 #: modules/book/book.module:548
118 msgid "top-level"
119 msgstr "plej alta nivelo"
120
121 #: modules/book/book.module:653
122 msgid "Unknown export format."
123 msgstr "Nekonata eksporta formato."
124
125 #: modules/book/book.module:876
126 #: ;910
127 msgid "Save book pages"
128 msgstr "Konservi libropaĝojn"
129
130 #: modules/book/book.module:915
131 msgid "There are no orphan pages."
132 msgstr "Ne ekzistas orfaj paĝoj."
133
134 #: modules/book/book.module:930
135 msgid "%type: updated %title."
136 msgstr "%type: ĝisdatigita %title."
137
138 #: modules/book/book.module:930
139 #: ;0
140 msgid "book"
141 msgstr "libro"
142
143 #: modules/book/book.module:937
144 msgid "Updated book %title."
145 msgstr "Ĝisdatigis libron %title."
146
147 #: modules/book/book.module:941
148 msgid "Updated orphan book pages."
149 msgstr "Ĝisdatigis orfajn librajn paĝojn."
150
151 #: modules/book/book.module:963
152 msgid "outline"
153 msgstr "skemo"
154
155 #: modules/book/book.module:965
156 #: modules/book/book.info:0
157 msgid "Book"
158 msgstr "Libro"
159
160 #: modules/book/book.module:976
161 msgid "The <em>book</em> module is suited for creating structured, multi-page hypertexts such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked Questions (FAQs). It permits a document to have chapters, sections, subsections, etc. Authors with suitable permissions can add pages to a collaborative book, placing them into the existing document by adding them to a table of contents menu."
162 msgstr "La <em>libro</em>-modulo taŭgas por krei strukturitajn, multpaĝajn ligtekstoj kiel la retpaĝaj rimedaj gvidlibroj, manlibroj, kaj Oftaj Demandoj. Ĝi permesas ke dokumento havu ĉapitrojn, sekciojn, subsekciojn, ktp. Aŭtoroj kun adekvataj permesoj povas aldoni paĝojn al kunlabora libro, metante ilin en ekzistantan dokumenton aldonante ilin al enhavotabelan menuon."
163
164 #: modules/book/book.module:977
165 msgid "Book pages have navigation elements at the bottom of the page for moving through the text. These link to the previous and next pages in the book, as well as a link labeled <em>up</em>, leading to the level above in the structure. More comprehensive navigation may be provided by enabling the <em>book navigation block</em> on the <a href=\"@admin-block\">block administration page</a>."
166 msgstr "Libraj paĝoj havas navigajn elementojn malsupre de la paĝo por movi tra la teksto. Ĉi tiuj ligiloj al la antaŭaj kaj sekvaj paĝoj en la libro, kune kun ligilo <em>supren</em>, enkondukante al la nivelo supre en la strukturo. Pli ampleksa navigado povas funkcii per ŝalto de la <em>libra naviga bloko</em> ĉe la <a href=\"@admin-block\">bloka administranta paĝo</a>."
167
168 #: modules/book/book.module:978
169 msgid "Users can select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the bottom of a book page to generate a printer-friendly display of the page and all of its subsections. "
170 msgstr "Uzantoj povas elekti la ligilon por <em>presebla versio</em> malsupre en la paĝo por generi preseblan montron de la paĝo kaj ĉiuj ĝiaj subsekcioj."
171
172 #: modules/book/book.module:979
173 msgid "Posts of type %book are automatically added to the book hierarchy. Users with the <em>outline posts in books</em> permission can also add content of any other type to a book, placing it into the existing book structure through the interface that's available by clicking on the <em>outline</em> tab while viewing that post."
174 msgstr "Afiŝoj de la speco %book estas aŭtomate aldonitaj al la libra hierarkio. Uzantoj kun la permeso de <em>skemaj afiŝoj en libroj</em> povas ankaŭ aldoni enhavon de iu ajn alia speco al libro, lokigante ĝin en la ekzistantan libran strukturon per la interfaco kiu alireblas klakante la ligilon de <em>skemo</em> ĉe la afiŝo."
175
176 #: modules/book/book.module:980
177 msgid "Administrators can view a list of all books on the <a href=\"@admin-node-book\">book administration page</a>. In this list there is a link to an outline page for each book, from which is it possible to change the titles of sections, or to change their weight, thus reordering sections. From this administrative interface, it is also possible to determine whether there are any orphan pages - pages that have become disconnected from the rest of the book structure."
178 msgstr "Administrantoj povas vidi liston de ĉiuj libroj sur la <a href=\"@admin-node-book\">libra administranta paĝo</a>. En ĉi tiu listo, estas ligilo al skema paĝo por ĉiu paĝo, de kiu eblas ŝanĝi la titolojn de sekcioj, aŭ ŝanĝi iliajn pezojn, tiel reordigante sekciojn. De tiu administra interfaco, eblas determini ĉu estas orfaj paĝoj - paĝoj kiuj malkonektiĝis de la cetero de la libra strukturo."
179
180 #: modules/book/book.module:981
181 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@book\">Book page</a>."
182 msgstr "Por pliaj informoj, bonvolu legi la agordan manlibron <a href=\"@book\">"
183
184 #: modules/book/book.module:984
185 msgid "The book module offers a means to organize content, authored by many users, in an online manual, outline or FAQ."
186 msgstr "Libra modulo ofertas manieron organizi enhavon, aŭtoritan de multaj uzantoj, en reta manlibro, skemo aŭ Oftaj Demandoj."
187
188 #: modules/book/book.module:986
189 msgid "Pages in a book are like a tree. As pages are edited, reorganized and removed, child pages might be left with no link to the rest of the book. Such pages are referred to as \"orphan pages\". On this page, administrators can review their books for orphans and reattach those pages as desired."
190 msgstr "Paĝoj en libro estas kiel arbo. Dum oni redaktas, reorganizas kaj forigas paĝojn, subpaĝoj eble estos forlasitaj sen ligilo al la cetero de la libro. Tiuj paĝoj estas nomataj \"orfaj\". Sur ĉi tiu paĝo, administrantoj povas trarigardi siajn librojn por orfoj kaj realkroĉi tiujn paĝojn laŭplaĉe."
191
192 #: modules/book/book.module:990
193 msgid "The outline feature allows you to include posts in the <a href=\"@book\">book hierarchy</a>."
194 msgstr "La skema funkcio permesas al vi inkluzivi afiŝojn en la <a href=\"@book\">libran hierarkion</a>."
195
196 #: modules/book/book.module:26
197 msgid "outline posts in books"
198 msgstr "skemigi afiŝojn en libroj"
199
200 #: modules/book/book.module:26
201 msgid "create book pages"
202 msgstr "krei libropaĝojn"
203
204 #: modules/book/book.module:26
205 msgid "create new books"
206 msgstr "krei novajn librojn"
207
208 #: modules/book/book.module:26
209 msgid "edit book pages"
210 msgstr "redakti libropaĝojn"
211
212 #: modules/book/book.module:26
213 msgid "edit own book pages"
214 msgstr "redakti proprajn libropaĝojn"
215
216 #: modules/book/book.module:26
217 msgid "see printer-friendly version"
218 msgstr "vidi preseblan version"
219
220 #: modules/book/book.info:0
221 msgid "Allows users to collaboratively author a book."
222 msgstr "Permesas al uzantoj kunlabore aŭtori libron."
223

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2