/[drupal]/contributions/translations/eo/file-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/file-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jul 30 16:53:33 2007 UTC (2 years, 4 months ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
Changes since 1.3: +27 -53 lines
File MIME type: text/x-gettext
errors fixed by Steve Cobb
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17
18 #: includes/file.inc:92
19 msgid "The directory %directory has been created."
20 msgstr "La dosierujo %directory estas kreita."
21
22 #: includes/file.inc:106
23 msgid "The permissions of directory %directory have been changed to make it writable."
24 msgstr "La permesoj de la dosierujo %directory ŝanĝiĝis por ke vi povu konservi en ĝi."
25
26 #: includes/file.inc:109
27 msgid "The directory %directory is not writable"
28 msgstr "Vi ne rajtas konservi en la dosierujo %directory."
29
30 #: includes/file.inc:110
31 msgid "The directory %directory is not writable, because it does not have the correct permissions set."
32 msgstr "La dosierujo %directory ne skribeblas, ĉar ĝi ne havas la ĝustajn permesojn indikitajn."
33
34 #: includes/file.inc:121
35 msgid "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a .htaccess file in your %directory directory which contains the following lines: <code>!htaccess</code>"
36 msgstr "Sekureca averto: Ne povis skribi .htaccess dosieron. Bonvolu krei .htaccess dosieron en via %directory dosierujo kiu konsistas el la jenaj eroj: <code>!htaccess</code>"
37
38 #: includes/file.inc:207
39 msgid "The file %file could not be saved, because it exceeds the maximum allowed size for uploads."
40 msgstr "La dosiero %file ne povis esti konservita, ĉar ĝi estas pli ol la maksimume permesata grando por alŝutoj."
41
42 #: includes/file.inc:212
43 msgid "The file %file could not be saved, because the upload did not complete."
44 msgstr "La dosiero %file ne povis esti konservita, ĉar la alŝuto ne finiĝis."
45
46 #: includes/file.inc:217
47 msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
48 msgstr "La dosiero %file ne povis esti konservita. Nekonata eraro okazis."
49
50 #: includes/file.inc:240
51 msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
52 msgstr "Dosiera alŝuta eraro. Ne povis movi alŝutitan dosieron."
53
54 #: includes/file.inc:241
55 msgid "Upload Error. Could not move uploaded file (%file) to destination (%destination)."
56 msgstr "Alŝuta eraro. Ne povis movi alŝutitan dosieron (%file) al celdosierujo (%destination)."
57
58 #: includes/file.inc:321
59 msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured."
60 msgstr "La elektita dosiero %file ne povis esti alŝutita, ĉar la destino %directory ne estis ĝuste agordita."
61
62 #: includes/file.inc:322
63 msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written."
64 msgstr "La elektita dosiero %file ne povis esti alŝutita, ĉar la destino %directory ne povis esti trovita, aŭ ĉar ĝiaj permesoj ne permesas ke la dosiero estus skribita."
65
66 #: includes/file.inc:337
67 msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists. Please check that you supplied the correct filename."
68 msgstr "La elektita dosiero %file ne povis esti kopiita, ĉar neniu dosiero de tiu nomo ekzistas. Bonvolu kontroli ke vi donis la ĝustan dosiernomon."
69
70 #: includes/file.inc:369
71 msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination."
72 msgstr "La elektita dosiero %file ne povis esti kopiita, ĉar dosiero kun tiu nomo jam ekzistas en la destino."
73
74 #: includes/file.inc:375
75 msgid "The selected file %file could not be copied."
76 msgstr "La elektita dosiero %file ne povis esti kopiita."
77
78 #: includes/file.inc:424
79 msgid "The removal of the original file %file has failed."
80 msgstr "Forviŝo de la originala dosiero %file malsukcesis."
81
82 #: includes/file.inc:527
83 msgid "The file could not be created."
84 msgstr "La dosiero ne povis esti kreita."
85
86 #: includes/file.inc:110
87 msgid "file system"
88 msgstr "Dosiera sistemo"
89
90 #: includes/file.inc:241
91 msgid "file"
92 msgstr "dosiero"
93

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2