/[drupal]/contributions/translations/eo/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jul 30 16:53:33 2007 UTC (2 years, 3 months ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
Changes since 1.4: +8 -4 lines
File MIME type: text/x-gettext
errors fixed by Steve Cobb
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:25+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <chuck@tejo.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: includes/locale.inc:26
20 #, fuzzy
21 msgid "The language %locale has been created and can now be used to import a translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
22 msgstr "La lingvo %locale kreiĝis kaj povas nun esti uzata por importi tradukon. Pliaj informoj troviĝas en la <a href=\"@locale-help\">helpa ekrano</a>."
23
24 #: includes/locale.inc:29
25 msgid "The language %locale has been created."
26 msgstr "La lingvo %locale kreiĝis."
27
28 #: includes/locale.inc:32
29 msgid "The %language language (%locale) has been created."
30 msgstr "La %language lingvo (%locale) kreiĝis."
31
32 #: includes/locale.inc:93
33 msgid "Code"
34 msgstr "Kodo"
35
36 #: includes/locale.inc:93
37 msgid "English name"
38 msgstr "Angla nomo"
39
40 #: includes/locale.inc:93
41 msgid "Translated"
42 msgstr "Tradukita"
43
44 #: includes/locale.inc:119
45 msgid "Configuration saved."
46 msgstr "Agordoj konservitaj."
47
48 #: includes/locale.inc:132
49 msgid "Language list"
50 msgstr "Lingva listo"
51
52 #: includes/locale.inc:136
53 #: ;282
54 msgid "Language name"
55 msgstr "Lingva nomo"
56
57 #: includes/locale.inc:139
58 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
59 msgstr "Elektu vian lingvon ĉi tie, aŭ aldonu ĝin sube, se vi ne povas trovi ĝin."
60
61 #: includes/locale.inc:148
62 msgid "Custom language"
63 msgstr "Propra lingvo"
64
65 #: includes/locale.inc:152
66 msgid "Language code"
67 msgstr "Lingva kodo"
68
69 #: includes/locale.inc:156
70 msgid "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US\" and \"zh-cn\"."
71 msgstr "Kutime tio estas <a href=\"%iso-codes\">ISO 639 lingva kodo</a> kun nedeviga landa kodo por la regionaj variantoj. Ekzemple inkluzivas \"en\", \"en-US\" kaj \"'zh-cn\"."
72
73 #: includes/locale.inc:159
74 msgid "Language name in English"
75 msgstr "Lingva nomo en la angla"
76
77 #: includes/locale.inc:162
78 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
79 msgstr "Nomo de la lingvo. Estos disponebla por traduki en ĉiujn lingvojn."
80
81 #: includes/locale.inc:164
82 msgid "Add custom language"
83 msgstr "Aldonu alian lingvon"
84
85 #: includes/locale.inc:184
86 #, fuzzy
87 msgid "The language %language (%code) already exists."
88 msgstr "Lingva %language (%code) jam estas instalita."
89
90 #: includes/locale.inc:190
91 msgid "Invalid language code."
92 msgstr "Nevalida lingva kodo."
93
94 #: includes/locale.inc:224
95 msgid "Already added languages"
96 msgstr "Jam aldonitaj lingvoj"
97
98 #: includes/locale.inc:225
99 msgid "Languages not yet added"
100 msgstr "Lingvoj ankoraŭ ne aldonitaj"
101
102 #: includes/locale.inc:231
103 msgid "Import translation"
104 msgstr "Importi tradukon"
105
106 #: includes/locale.inc:234
107 msgid "Language file"
108 msgstr "Lingva dosiero"
109
110 #: includes/locale.inc:236
111 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
112 msgstr "Gettext Portable Object (.po) dosiero."
113
114 #: includes/locale.inc:239
115 msgid "Import into"
116 msgstr "Importi en"
117
118 #: includes/locale.inc:241
119 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
120 msgstr "Elektu la lingvon al kiu vi volas aldoni tradukojn. Se vi elektas lingvon, kiu ankoraŭ ne estis aldonita, ĝi aldoniĝos."
121
122 #: includes/locale.inc:244
123 msgid "Mode"
124 msgstr "Reĝimo"
125
126 #: includes/locale.inc:246
127 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
128 msgstr "Tekstoj en la alŝutata dosiero anstataŭigas ekzistantajn, novaj aldoniĝas"
129
130 #: includes/locale.inc:246
131 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
132 msgstr "Ekzistantaj tekstoj restas, nur novaj tekstoj aldoniĝas"
133
134 #: includes/locale.inc:268
135 msgid "The translation import of %filename failed."
136 msgstr "La traduka importo de %filename malsukcesis."
137
138 #: includes/locale.inc:278
139 msgid "Export translation"
140 msgstr "Eksporti tradukon"
141
142 #: includes/locale.inc:284
143 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
144 msgstr "Elektu la lingvon, kiun vi volas eksporti en gettext Portable Object (.po) formato."
145
146 #: includes/locale.inc:293
147 msgid "Export template"
148 msgstr "Eksporti ŝablonon"
149
150 #: includes/locale.inc:295
151 msgid "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database."
152 msgstr "Generi gettext Portable Object Template (.pot) dosieron kun ĉiuj interfacaj tekstoj de la loka datumbazo de Drupalo."
153
154 #: includes/locale.inc:344
155 msgid "Strings to search for"
156 msgstr "Tekstoj por serĉi"
157
158 #: includes/locale.inc:348
159 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
160 msgstr "Lasu malplena por montri ĉiujn tekstojn. Majuskleco gravas por la serĉo."
161
162 #: includes/locale.inc:353
163 msgid "All languages"
164 msgstr "Ĉiuj lingvoj"
165
166 #: includes/locale.inc:353
167 msgid "English (provided by Drupal)"
168 msgstr "Angla (provizita de Drupalo)"
169
170 #: includes/locale.inc:356
171 msgid "Search in"
172 msgstr "Serĉi en"
173
174 #: includes/locale.inc:358
175 msgid "All strings in that language"
176 msgstr "Ĉiuj tekstoj en tiu lingvo"
177
178 #: includes/locale.inc:358
179 msgid "Only translated strings"
180 msgstr "Nur tradukitaj tekstoj"
181
182 #: includes/locale.inc:358
183 msgid "Only untranslated strings"
184 msgstr "Nur netradukitaj tekstoj"
185
186 #: includes/locale.inc:393
187 msgid "String not found."
188 msgstr "Teksto ne trovita."
189
190 #: includes/locale.inc:399
191 msgid "Original text"
192 msgstr "Originala teksto"
193
194 #: includes/locale.inc:413
195 msgid "Save translations"
196 msgstr "Konservi tradukojn"
197
198 #: includes/locale.inc:434
199 msgid "The string has been saved."
200 msgstr "La teksto konserviĝis."
201
202 #: includes/locale.inc:451
203 msgid "The string has been removed."
204 msgstr "La teksto estas forigita."
205
206 #: includes/locale.inc:474
207 msgid "The language selected for import is not supported."
208 msgstr "La lingvo elektita por importi estas nesubtenata."
209
210 #: includes/locale.inc:489
211 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
212 msgstr "La traduka dosiero %filename ŝajnas havi mankantan aŭ misformitan kaplinion."
213
214 #: includes/locale.inc:498
215 msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings and %update strings were updated."
216 msgstr "La traduko sukcese importiĝis. Estas %number nove kreitaj tradukitaj tekstoj kaj %update tekstoj ĝisdatiĝis."
217
218 #: includes/locale.inc:499
219 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
220 msgstr "Importis %file en %locale: %number novaj tekstoj aldoniĝis kaj %update ĝisdatiĝis."
221
222 #: includes/locale.inc:866
223 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
224 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: la plurala formo ne povis esti sintakse analizita."
225
226 #: includes/locale.inc:1144
227 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
228 msgstr "Eksportis %locale tradukan dosieron: %filename."
229
230 #: includes/locale.inc:1165
231 msgid "Exported translation file: %filename."
232 msgstr "Eksportis tradukan dosieron: %filename."
233
234 #: includes/locale.inc:1376
235 msgid "String"
236 msgstr "Teksto"
237
238 #: includes/locale.inc:1376
239 msgid "Locales"
240 msgstr "Lokaĵaroj"
241
242 #: includes/locale.inc:519
243 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
244 msgstr "La traduka importo malsukcesis, ĉar la dosiero %filename ne povis esti legita."
245
246 #: includes/locale.inc:544
247 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
248 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: \"msgstr\" estis atendita sed ne estis trovita sur linio %line."
249
250 #: includes/locale.inc:550
251 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
252 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: \"msgid_plural\" estis atendita, sed ne trovita sur linio %line."
253
254 #: includes/locale.inc:556
255 #: ;574;586;594;608;617
256 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
257 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas sintaksan eraron sur linio %line."
258
259 #: includes/locale.inc:568
260 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
261 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: \"msgid\" estis neatendita sur linio %line."
262
263 #: includes/locale.inc:582
264 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
265 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: \"msgstr[]\" estas neatendita sur linio %line."
266
267 #: includes/locale.inc:602
268 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
269 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: \"msgstr\" estas neatendita sur linio %line."
270
271 #: includes/locale.inc:630
272 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
273 msgstr "La traduka dosiero %filename enhavas eraron: estas neatendita teksto sur linio %line."
274
275 #: includes/locale.inc:641
276 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
277 msgstr "La traduka dosiero %filename finiĝis neatendite sur linio %line."
278
279 #: includes/locale.inc:1436
280 msgid "Afar"
281 msgstr "Afara"
282
283 #: includes/locale.inc:1436
284 msgid "Abkhazian"
285 msgstr "Abĥaza"
286
287 #: includes/locale.inc:1436
288 msgid "Avestan"
289 msgstr "Avesta"
290
291 #: includes/locale.inc:1436
292 msgid "Afrikaans"
293 msgstr "Afrikansa"
294
295 #: includes/locale.inc:1436
296 msgid "Akan"
297 msgstr "Akana"
298
299 #: includes/locale.inc:1436
300 msgid "Amharic"
301 msgstr "Amhara"
302
303 #: includes/locale.inc:1436
304 msgid "Arabic"
305 msgstr "Araba"
306
307 #: includes/locale.inc:1436
308 msgid "Assamese"
309 msgstr "Asama"
310
311 #: includes/locale.inc:1436
312 msgid "Avar"
313 msgstr "Avara"
314
315 #: includes/locale.inc:1436
316 msgid "Aymara"
317 msgstr "Ajmara"
318
319 #: includes/locale.inc:1436
320 msgid "Azerbaijani"
321 msgstr "Azerbajĝana"
322
323 #: includes/locale.inc:1436
324 msgid "Bashkir"
325 msgstr "Baŝkira"
326
327 #: includes/locale.inc:1436
328 msgid "Belarusian"
329 msgstr "Belorusa"
330
331 #: includes/locale.inc:1436
332 msgid "Bulgarian"
333 msgstr "Bulgara"
334
335 #: includes/locale.inc:1436
336 msgid "Bihari"
337 msgstr "Biharo"
338
339 #: includes/locale.inc:1436
340 msgid "Bislama"
341 msgstr "Bislamo"
342
343 #: includes/locale.inc:1436
344 msgid "Bambara"
345 msgstr "Bambara"
346
347 #: includes/locale.inc:1436
348 msgid "Bengali"
349 msgstr "Bengala"
350
351 #: includes/locale.inc:1436
352 msgid "Tibetan"
353 msgstr "Tibeta"
354
355 #: includes/locale.inc:1436
356 msgid "Breton"
357 msgstr "Bretona"
358
359 #: includes/locale.inc:1436
360 msgid "Bosnian"
361 msgstr "Bosna"
362
363 #: includes/locale.inc:1436
364 msgid "Catalan"
365 msgstr "Kataluna"
366
367 #: includes/locale.inc:1436
368 msgid "Chechen"
369 msgstr "Ĉeĉena"
370
371 #: includes/locale.inc:1436
372 msgid "Chamorro"
373 msgstr "Ĉamora"
374
375 #: includes/locale.inc:1436
376 msgid "Corsican"
377 msgstr "Korsika"
378
379 #: includes/locale.inc:1436
380 msgid "Cree"
381 msgstr "Kria"
382
383 #: includes/locale.inc:1436
384 msgid "Czech"
385 msgstr "Ĉeĥa"
386
387 #: includes/locale.inc:1436
388 msgid "Old Slavonic"
389 msgstr "Slavono"
390
391 #: includes/locale.inc:1436
392 msgid "Chuvash"
393 msgstr "Ĉuvaŝa"
394
395 #: includes/locale.inc:1436
396 msgid "Welsh"
397 msgstr "Kimra"
398
399 #: includes/locale.inc:1436
400 msgid "Danish"
401 msgstr "Dana"
402
403 #: includes/locale.inc:1436
404 msgid "German"
405 msgstr "Germana"
406
407 #: includes/locale.inc:1436
408 msgid "Maldivian"
409 msgstr "Maldiva"
410
411 #: includes/locale.inc:1436
412 msgid "Bhutani"
413 msgstr "Butano"
414
415 #: includes/locale.inc:1436
416 msgid "Ewe"
417 msgstr "Evea"
418
419 #: includes/locale.inc:1436
420 msgid "Greek"
421 msgstr "Greka"
422
423 #: includes/locale.inc:1436
424 msgid "English"
425 msgstr "Angla"
426
427 #: includes/locale.inc:1436
428 msgid "Esperanto"
429 msgstr "Esperanto"
430
431 #: includes/locale.inc:1436
432 msgid "Spanish"
433 msgstr "Hispana"
434
435 #: includes/locale.inc:1436
436 msgid "Estonian"
437 msgstr "Estona"
438
439 #: includes/locale.inc:1436
440 msgid "Basque"
441 msgstr "Eŭska"
442
443 #: includes/locale.inc:1436
444 msgid "Persian"
445 msgstr "Persa"
446
447 #: includes/locale.inc:1436
448 msgid "Fulah"
449 msgstr "Fulfulda"
450
451 #: includes/locale.inc:1436
452 msgid "Finnish"
453 msgstr "Finna"
454
455 #: includes/locale.inc:1436
456 msgid "Fiji"
457 msgstr "Fiĝia"
458
459 #: includes/locale.inc:1436
460 msgid "Faeroese"
461 msgstr "Feroa"
462
463 #: includes/locale.inc:1436
464 msgid "French"
465 msgstr "Franca"
466
467 #: includes/locale.inc:1436
468 msgid "Frisian"
469 msgstr "Frisa"
470
471 #: includes/locale.inc:1436
472 msgid "Irish"
473 msgstr "Irlanda"
474
475 #: includes/locale.inc:1436
476 msgid "Scots Gaelic"
477 msgstr "Skot-Gaela"
478
479 #: includes/locale.inc:1436
480 msgid "Galician"
481 msgstr "Galega"
482
483 #: includes/locale.inc:1436
484 msgid "Guarani"
485 msgstr "Gvarania"
486
487 #: includes/locale.inc:1436
488 msgid "Gujarati"
489 msgstr "Guĝarata"
490
491 #: includes/locale.inc:1436
492 msgid "Manx"
493 msgstr "Manksa"
494
495 #: includes/locale.inc:1436
496 msgid "Hausa"
497 msgstr "Haŭsa"
498
499 #: includes/locale.inc:1436
500 msgid "Hebrew"
501 msgstr "Hebrea"
502
503 #: includes/locale.inc:1436
504 msgid "Hindi"
505 msgstr "Hinda"
506
507 #: includes/locale.inc:1436
508 msgid "Hiri Motu"
509 msgstr "Hiri-Motuo"
510
511 #: includes/locale.inc:1436
512 msgid "Croatian"
513 msgstr "Kroata"
514
515 #: includes/locale.inc:1436
516 msgid "Hungarian"
517 msgstr "Hungara"
518
519 #: includes/locale.inc:1436
520 msgid "Armenian"
521 msgstr "Armena"
522
523 #: includes/locale.inc:1436
524 msgid "Herero"
525 msgstr "Herera"
526
527 #: includes/locale.inc:1436
528 msgid "Interlingua"
529 msgstr "Interlingvao"
530
531 #: includes/locale.inc:1436
532 msgid "Indonesian"
533 msgstr "Indonezia"
534
535 #: includes/locale.inc:1436
536 msgid "Interlingue"
537 msgstr "Interlingveo"
538
539 #: includes/locale.inc:1436
540 msgid "Igbo"
541 msgstr "Igba"
542
543 #: includes/locale.inc:1436
544 msgid "Inupiak"
545 msgstr "Inuita"
546
547 #: includes/locale.inc:1436
548 msgid "Icelandic"
549 msgstr "Islanda"
550
551 #: includes/locale.inc:1436
552 msgid "Italian"
553 msgstr "Itala"
554
555 #: includes/locale.inc:1436
556 msgid "Inuktitut"
557 msgstr "Inuka"
558
559 #: includes/locale.inc:1436
560 msgid "Japanese"
561 msgstr "Japana"
562
563 #: includes/locale.inc:1436
564 msgid "Javanese"
565 msgstr "Java"
566
567 #: includes/locale.inc:1436
568 msgid "Georgian"
569 msgstr "Kartvela"
570
571 #: includes/locale.inc:1436
572 msgid "Kongo"
573 msgstr "Konga"
574
575 #: includes/locale.inc:1436
576 msgid "Kikuyu"
577 msgstr "Kikuja"
578
579 #: includes/locale.inc:1436
580 msgid "Kwanyama"
581 msgstr "Kuanjama"
582
583 #: includes/locale.inc:1436
584 msgid "Kazakh"
585 msgstr "Kazaĥa"
586
587 #: includes/locale.inc:1436
588 msgid "Greenlandic"
589 msgstr "Gronlanda"
590
591 #: includes/locale.inc:1436
592 msgid "Cambodian"
593 msgstr "Kmera"
594
595 #: includes/locale.inc:1436
596 msgid "Kannada"
597 msgstr "Kanara"
598
599 #: includes/locale.inc:1436
600 msgid "Korean"
601 msgstr "Korea"
602
603 #: includes/locale.inc:1436
604 msgid "Kanuri"
605 msgstr "Kanura"
606
607 #: includes/locale.inc:1436
608 msgid "Kashmiri"
609 msgstr "Kaŝmira"
610
611 #: includes/locale.inc:1436
612 msgid "Kurdish"
613 msgstr "Kurda"
614
615 #: includes/locale.inc:1436
616 msgid "Komi"
617 msgstr "Komia"
618
619 #: includes/locale.inc:1436
620 msgid "Cornish"
621 msgstr "Kornvala"
622
623 #: includes/locale.inc:1436
624 msgid "Kirghiz"
625 msgstr "Kirgiza"
626
627 #: includes/locale.inc:1436
628 msgid "Latin"
629 msgstr "Latino"
630
631 #: includes/locale.inc:1436
632 msgid "Luxembourgish"
633 msgstr "Luksemburga"
634
635 #: includes/locale.inc:1436
636 msgid "Luganda"
637 msgstr "Luganda"
638
639 #: includes/locale.inc:1436
640 msgid "Lingala"
641 msgstr "Lingala"
642
643 #: includes/locale.inc:1436
644 msgid "Laothian"
645 msgstr "Laosa"
646
647 #: includes/locale.inc:1436
648 msgid "Lithuanian"
649 msgstr "Litova"
650
651 #: includes/locale.inc:1436
652 msgid "Latvian"
653 msgstr "Latva"
654
655 #: includes/locale.inc:1436
656 msgid "Malagasy"
657 msgstr "Malagasa"
658
659 #: includes/locale.inc:1436
660 msgid "Marshallese"
661 msgstr "Marŝala"
662
663 #: includes/locale.inc:1436
664 msgid "Maori"
665 msgstr "Maoria"
666
667 #: includes/locale.inc:1436
668 msgid "Macedonian"
669 msgstr "Makedona"
670
671 #: includes/locale.inc:1436
672 msgid "Malayalam"
673 msgstr "Malajalama"
674
675 #: includes/locale.inc:1436
676 msgid "Mongolian"
677 msgstr "Mongola"
678
679 #: includes/locale.inc:1436
680 msgid "Moldavian"
681 msgstr "Moldava"
682
683 #: includes/locale.inc:1436
684 msgid "Marathi"
685 msgstr "Marata"
686
687 #: includes/locale.inc:1436
688 msgid "Malay"
689 msgstr "Malaja"
690
691 #: includes/locale.inc:1436
692 msgid "Maltese"
693 msgstr "Malta"
694
695 #: includes/locale.inc:1436
696 msgid "Burmese"
697 msgstr "Birma"
698
699 #: includes/locale.inc:1436
700 msgid "Nauru"
701 msgstr "Naura"
702
703 #: includes/locale.inc:1436
704 msgid "North Ndebele"
705 msgstr "Norda Ndebela"
706
707 #: includes/locale.inc:1436
708 msgid "Nepali"
709 msgstr "Nepala"
710
711 #: includes/locale.inc:1436
712 msgid "Ndonga"
713 msgstr "Ndonga"
714
715 #: includes/locale.inc:1436
716 msgid "Dutch"
717 msgstr "Nederlanda"
718
719 #: includes/locale.inc:1436
720 msgid "Norwegian"
721 msgstr "Norvega"
722
723 #: includes/locale.inc:1436
724 msgid "South Ndebele"
725 msgstr "Suda Ndebela"
726
727 #: includes/locale.inc:1436
728 msgid "Navajo"
729 msgstr "Navaha"
730
731 #: includes/locale.inc:1436
732 msgid "Chichewa"
733 msgstr "Njanĝa"
734
735 #: includes/locale.inc:1436
736 msgid "Occitan"
737 msgstr "Okcitana"
738
739 #: includes/locale.inc:1436
740 msgid "Oromo"
741 msgstr "Oroma"
742
743 #: includes/locale.inc:1436
744 msgid "Oriya"
745 msgstr "Orijo"
746
747 #: includes/locale.inc:1436
748 msgid "Ossetian"
749 msgstr "Oseta"
750
751 #: includes/locale.inc:1436
752 msgid "Punjabi"
753 msgstr "Panĝaba"
754
755 #: includes/locale.inc:1436
756 msgid "Pali"
757 msgstr "Palio"
758
759 #: includes/locale.inc:1436
760 msgid "Polish"
761 msgstr "Pola"
762
763 #: includes/locale.inc:1436
764 msgid "Pashto"
765 msgstr "Paŝtua"
766
767 #: includes/locale.inc:1436
768 msgid "Portuguese, Portugal"
769 msgstr "Portugala, Portugalio"
770
771 #: includes/locale.inc:1436
772 msgid "Portuguese, Brazil"
773 msgstr "Portugala, Brazilo"
774
775 #: includes/locale.inc:1436
776 msgid "Quechua"
777 msgstr "Keĉua"
778
779 #: includes/locale.inc:1436
780 msgid "Rhaeto-Romance"
781 msgstr "Romanĉa"
782
783 #: includes/locale.inc:1436
784 msgid "Kirundi"
785 msgstr "Burunda"
786
787 #: includes/locale.inc:1436
788 msgid "Romanian"
789 msgstr "Rumana"
790
791 #: includes/locale.inc:1436
792 msgid "Russian"
793 msgstr "Rusa"
794
795 #: includes/locale.inc:1436
796 msgid "Kinyarwanda"
797 msgstr "Ruanda"
798
799 #: includes/locale.inc:1436
800 msgid "Sanskrit"
801 msgstr "Sanskrito"
802
803 #: includes/locale.inc:1436
804 msgid "Sardinian"
805 msgstr "Sarda"
806
807 #: includes/locale.inc:1436
808 msgid "Sindhi"
809 msgstr "Sinda"
810
811 #: includes/locale.inc:1436
812 msgid "Northern Sami"
813 msgstr "Norda Samea"
814
815 #: includes/locale.inc:1436
816 msgid "Sango"
817 msgstr "Sangoa"
818
819 #: includes/locale.inc:1436
820 msgid "Serbo-Croatian"
821 msgstr "Serbokroata"
822
823 #: includes/locale.inc:1436
824 msgid "Singhalese"
825 msgstr "Sinhala"
826
827 #: includes/locale.inc:1436
828 msgid "Slovak"
829 msgstr "Slovaka"
830
831 #: includes/locale.inc:1436
832 msgid "Slovenian"
833 msgstr "Slovena"
834
835 #: includes/locale.inc:1436
836 msgid "Samoan"
837 msgstr "Samoa"
838
839 #: includes/locale.inc:1436
840 msgid "Shona"
841 msgstr "Ŝona"
842
843 #: includes/locale.inc:1436
844 msgid "Somali"
845 msgstr "Somala"
846
847 #: includes/locale.inc:1436
848 msgid "Albanian"
849 msgstr "Albana"
850
851 #: includes/locale.inc:1436
852 msgid "Serbian"
853 msgstr "Serba"
854
855 #: includes/locale.inc:1436
856 msgid "Siswati"
857 msgstr "Svazia"
858
859 #: includes/locale.inc:1436
860 msgid "Sesotho"
861 msgstr "Sota"
862
863 #: includes/locale.inc:1436
864 msgid "Sudanese"
865 msgstr "Sudana"
866
867 #: includes/locale.inc:1436
868 msgid "Swedish"
869 msgstr "Sveda"
870
871 #: includes/locale.inc:1436
872 msgid "Swahili"
873 msgstr "Svahila"
874
875 #: includes/locale.inc:1436
876 msgid "Tamil"
877 msgstr "Tamila"
878
879 #: includes/locale.inc:1436
880 msgid "Telugu"
881 msgstr "Telugua"
882
883 #: includes/locale.inc:1436
884 msgid "Tajik"
885 msgstr "Taĝika"
886
887 #: includes/locale.inc:1436
888 msgid "Thai"
889 msgstr "Taja"
890
891 #: includes/locale.inc:1436
892 msgid "Tigrinya"
893 msgstr "Tigraja"
894
895 #: includes/locale.inc:1436
896 msgid "Turkmen"
897 msgstr "Turkmena"
898
899 #: includes/locale.inc:1436
900 msgid "Tagalog"
901 msgstr "Tagaloga"
902
903 #: includes/locale.inc:1436
904 msgid "Setswana"
905 msgstr "Cvana"
906
907 #: includes/locale.inc:1436
908 msgid "Tonga"
909 msgstr "Tonga"
910
911 #: includes/locale.inc:1436
912 msgid "Turkish"
913 msgstr "Turka"
914
915 #: includes/locale.inc:1436
916 msgid "Tsonga"
917 msgstr "Conga"
918
919 #: includes/locale.inc:1436
920 msgid "Tatar"
921 msgstr "Tatara"
922
923 #: includes/locale.inc:1436
924 msgid "Twi"
925 msgstr "Akana"
926
927 #: includes/locale.inc:1436
928 msgid "Tahitian"
929 msgstr "Tahitia"
930
931 #: includes/locale.inc:1436
932 msgid "Uighur"
933 msgstr "Ujgura"
934
935 #: includes/locale.inc:1436
936 msgid "Ukrainian"
937 msgstr "Ukraina"
938
939 #: includes/locale.inc:1436
940 msgid "Urdu"
941 msgstr "Urduo"
942
943 #: includes/locale.inc:1436
944 msgid "Uzbek"
945 msgstr "Uzbeka"
946
947 #: includes/locale.inc:1436
948 msgid "Venda"
949 msgstr "Vendaa"
950
951 #: includes/locale.inc:1436
952 msgid "Vietnamese"
953 msgstr "Vjetnama"
954
955 #: includes/locale.inc:1436
956 msgid "Wolof"
957 msgstr "Volofa"
958
959 #: includes/locale.inc:1436
960 msgid "Xhosa"
961 msgstr "Ksosa"
962
963 #: includes/locale.inc:1436
964 msgid "Yiddish"
965 msgstr "Jida"
966
967 #: includes/locale.inc:1436
968 msgid "Yoruba"
969 msgstr "Joruba"
970
971 #: includes/locale.inc:1436
972 msgid "Zhuang"
973 msgstr "Ĝuanga"
974
975 #: includes/locale.inc:1436
976 msgid "Chinese, Simplified"
977 msgstr "Ĉina simplifita"
978
979 #: includes/locale.inc:1436
980 msgid "Chinese, Traditional"
981 msgstr "Ĉina tradicia"
982
983 #: includes/locale.inc:1436
984 msgid "Zulu"
985 msgstr "Zulua"
986

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2