/[drupal]/contributions/translations/eo/misc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/misc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sat May 31 07:33:35 2008 UTC (17 months, 4 weeks ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Final translation of Drupal 6
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 ""
6 msgstr "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: misc/drupal.js:0
20 msgid "Unspecified error"
21 msgstr "Neindikita eraro"
22
23 #: misc/drupal.js:0
24 msgid ""
25 "An error occurred. \n"
26 "@uri\n"
27 "@text"
28 msgstr "Eraro okazis. \n"
29 "@uri\n"
30 "@text"
31
32 #: misc/drupal.js:0
33 msgid ""
34 "An error occurred. \n"
35 "@uri\n"
36 "(no information available)."
37 msgstr "Eraro okazis. \n"
38 "@uri\n"
39 "(neniuj informoj disponeblaj)."
40
41 #: misc/drupal.js:0
42 msgid ""
43 "An HTTP error @status occurred. \n"
44 "@uri"
45 msgstr "HTTP-eraro @status okazis. \n"
46 "@uri"
47
48 #: misc/tabledrag.js:0
49 msgid "Drag to re-order"
50 msgstr "Treni por reordigi"
51
52 #: misc/tabledrag.js:0
53 msgid ""
54 "Changes made in this table will not be saved until the form is submitted."
55 msgstr "Ŝanĝoj kreitaj en ĉi tiu tabulo ne konserviĝos ĝis kiam la formularo submetiĝas."
56
57 #: misc/tableselect.js:0
58 msgid "Select all rows in this table"
59 msgstr "Elektu ĉiujn vicojn en ĉi tiu tabelo"
60
61 #: misc/tableselect.js:0
62 msgid "Deselect all rows in this table"
63 msgstr "Malelektu ĉiujn vicojn en ĉi tiu tabelo"
64
65 #: misc/teaser.js:0
66 msgid "Split summary at cursor"
67 msgstr "Disigu resumon ĉe montrilo"
68
69 #: misc/teaser.js:0
70 msgid "Join summary"
71 msgstr "Kunigu resumon"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2