| 1 |
# Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
|
| 2 |
# Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
|
| 3 |
#
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
""
|
| 6 |
msgstr "Project-Id-Version: Esperanto\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Country: Esperantio\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:40
|
| 20 |
msgid "‹ "
|
| 21 |
msgstr "< "
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
|
| 24 |
msgid "Go to parent page"
|
| 25 |
msgstr "Iru al la superpaĝo"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
|
| 28 |
msgid "up"
|
| 29 |
msgstr "supren"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/book/book-navigation.tpl.php:46
|
| 32 |
msgid " ›"
|
| 33 |
msgstr " >"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/book/book.admin.inc:15
|
| 36 |
msgid "edit order and titles"
|
| 37 |
msgstr "redakti sinsekvon kaj titolojn"
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/book/book.admin.inc:33
|
| 40 |
msgid "Allowed book outline types"
|
| 41 |
msgstr "Permesitaj libraj skemaj specoj"
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/book/book.admin.inc:36
|
| 44 |
msgid ""
|
| 45 |
"Select content types which users with the %add-perm permission will be "
|
| 46 |
"allowed to add to the book hierarchy. Users with the %outline-perm "
|
| 47 |
"permission can add all content types."
|
| 48 |
msgstr "Elektu enhavspecojn kiujn uzantoj kun la permeso de %add-perm permesos aldoni al la hierarkio de libro. Uzantoj kun la permeso de %outline-perm povas aldoni ĉiujn enhavspecojn."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/book/book.admin.inc:36
|
| 51 |
#: modules/book/book.module:43
|
| 52 |
msgid "add content to books"
|
| 53 |
msgstr "aldoni enhavon al libroj"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/book/book.admin.inc:36
|
| 56 |
#: modules/book/book.module:43
|
| 57 |
msgid "administer book outlines"
|
| 58 |
msgstr "administri librajn skemojn"
|
| 59 |
|
| 60 |
#: modules/book/book.admin.inc:41
|
| 61 |
msgid "Default child page type"
|
| 62 |
msgstr "Defaŭlta speco de subpaĝo"
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/book/book.admin.inc:44
|
| 65 |
msgid ""
|
| 66 |
"The content type for the %add-child link must be one of those selected as an "
|
| 67 |
"allowed book outline type."
|
| 68 |
msgstr "La enhavspeco por la liglio de %add-child devas esti unu el tiuj elektitaj kiel permesata libra skema speco."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/book/book.admin.inc:44
|
| 71 |
#: modules/book/book.module:57
|
| 72 |
msgid "Add child page"
|
| 73 |
msgstr "Aldoni subpaĝon"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/book/book.admin.inc:78
|
| 76 |
msgid "Save book pages"
|
| 77 |
msgstr "Konservi libropaĝojn"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/book/book.admin.inc:116
|
| 80 |
msgid "Title changed from %original to %current."
|
| 81 |
msgstr "Titolo ŝanĝita de %original al %current."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/book/book.admin.inc:123
|
| 84 |
msgid "Updated book %title."
|
| 85 |
msgstr "Ĝisdatigis libron %title."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/book/book.admin.inc:118
|
| 88 |
msgid "book: updated %title."
|
| 89 |
msgstr "libro: ĝisdatigis %title."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/book/book.pages.inc:52
|
| 92 |
msgid "Unknown export format."
|
| 93 |
msgstr "Nekonata eksporta formato."
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/book/book.pages.inc:126
|
| 96 |
msgid "Update book outline"
|
| 97 |
msgstr "Ĝisdatigi libran skemon"
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/book/book.pages.inc:126
|
| 100 |
msgid "Add to book outline"
|
| 101 |
msgstr "Aldoni al libra skemo"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/book/book.pages.inc:132
|
| 104 |
msgid "Remove from book outline"
|
| 105 |
msgstr "Forviŝi de libra skemo"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/book/book.pages.inc:160
|
| 108 |
msgid "No changes were made"
|
| 109 |
msgstr "Neniu ŝanĝoj faritaj"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/book/book.pages.inc:169
|
| 112 |
msgid ""
|
| 113 |
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
|
| 114 |
"relative to other pages."
|
| 115 |
msgstr "La afiŝo aldoniĝis al la elektita libro. Vi rajtas nun lokigi ĝin relative al aliaj paĝoj."
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/book/book.pages.inc:173
|
| 118 |
msgid "The book outline has been updated."
|
| 119 |
msgstr "La libra skemo ĝisdatiĝis."
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/book/book.pages.inc:177
|
| 122 |
msgid "There was an error adding the post to the book."
|
| 123 |
msgstr "Estis eraro aldonante la afiŝon al la libro."
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/book/book.pages.inc:193
|
| 126 |
msgid ""
|
| 127 |
"%title has associated child pages, which will be relocated automatically to "
|
| 128 |
"maintain their connection to the book. To recreate the hierarchy (as it was "
|
| 129 |
"before removing this page), %title may be added again using the Outline tab, "
|
| 130 |
"and each of its former child pages will need to be relocated manually."
|
| 131 |
msgstr "%title havas ligitajn subpaĝojn, kiuj relokiĝos aŭtomate por teni sian konekton al la libro. Por rekrei hierarkion (kiel ĝi estis antaŭ ol la paĝo foriĝis), %title povas aldoniĝi denove uzante la langeton de Skemo, kaj ĉiu el siaj eks-subpaĝoj devos relokiĝi mane."
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/book/book.pages.inc:196
|
| 134 |
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
|
| 135 |
msgstr "%title povas esti aldonita al hierarkio denove uzante la langeton de Skemo."
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/book/book.pages.inc:199
|
| 138 |
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
|
| 139 |
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %title de la libra hierarkio?"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/book/book.pages.inc:199
|
| 142 |
msgid "Remove"
|
| 143 |
msgstr "Forigi"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/book/book.pages.inc:213
|
| 146 |
msgid "The post has been removed from the book."
|
| 147 |
msgstr "La afiŝo estas forigita de la libro."
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/book/book.module:64
|
| 150 |
msgid "Printer-friendly version"
|
| 151 |
msgstr "Presebla versio"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/book/book.module:66
|
| 154 |
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
|
| 155 |
msgstr "Montri preseblan version de ĉi tiu libropaĝo kaj ĉiuj ĝiaj subpaĝoj."
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/book/book.module:180
|
| 158 |
msgid "Book navigation"
|
| 159 |
msgstr "Libro-navigado"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/book/book.module:223
|
| 162 |
msgid "Show block on all pages"
|
| 163 |
msgstr "Montru blokon sur ĉiuj paĝoj"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/book/book.module:224
|
| 166 |
msgid "Show block only on book pages"
|
| 167 |
msgstr "Montru blokon nur sur libraj paĝoj"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/book/book.module:228
|
| 170 |
msgid "Book navigation block display"
|
| 171 |
msgstr "Libro-navigada bloka montrado"
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/book/book.module:231
|
| 174 |
msgid ""
|
| 175 |
"If <em>Show block on all pages</em> is selected, the block will contain the "
|
| 176 |
"automatically generated menus for all of the site's books. If <em>Show block "
|
| 177 |
"only on book pages</em> is selected, the block will contain only the one "
|
| 178 |
"menu corresponding to the current page's book. In this case, if the current "
|
| 179 |
"page is not in a book, no block will be displayed. The <em>Page specific "
|
| 180 |
"visibility settings</em> or other visibility settings can be used in "
|
| 181 |
"addition to selectively display this block."
|
| 182 |
msgstr "Se <em>Montru blokon sur ĉiuj paĝoj</em> estas elektita, la bloko enhavos la aŭtomate generigitaj menuoj por ĉiuj el la retejaj blokoj. Se <em>Montru blokon nur sur libraj paĝoj</em> estas elektitaj, la bloko enhavos nur la menuon kiu korespondas al la nuna paĝo de la libro. En tiu kazo, se la nuna paĝo ne estas en libro, neniu bloko montriĝos. La <em>Paĝspecifaj videblecaj agordoj</em> aŭ aliaj videblecaj agordoj povas esti uzataj aldone por speciale montri ĉi tiun blokon."
|
| 183 |
|
| 184 |
#: modules/book/book.module:302
|
| 185 |
msgid "Change book (update list of parents)"
|
| 186 |
msgstr "Ŝanĝi libron (ĝisdatigi liston de superpaĝoj)"
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/book/book.module:337
|
| 189 |
msgid "This is the top-level page in this book."
|
| 190 |
msgstr "Jen la plej supra paĝo en ĉi tiu libro."
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/book/book.module:340
|
| 193 |
msgid "This will be the top-level page in this book."
|
| 194 |
msgstr "Jen estos la superpaĝo en ĉi tiu libro."
|
| 195 |
|
| 196 |
#: modules/book/book.module:344
|
| 197 |
msgid "No book selected."
|
| 198 |
msgstr "Neniu libro elektita."
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/book/book.module:351
|
| 201 |
msgid ""
|
| 202 |
"The parent page in the book. The maximum depth for a book and all child "
|
| 203 |
"pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be available as "
|
| 204 |
"parents if selecting them would exceed this limit."
|
| 205 |
msgstr "La supera paĝo en la libro. La maksimuma profundo por libro kaj ĉiuj ĝiaj subpaĝoj estas !maxdepth. Kelkaj paĝoj en la elektita libro eble ne elekteblas kiel superpaĝoj, se oni superus tiun limon kiam oni elektus ĝin."
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/book/book.module:369
|
| 208 |
msgid "Book outline"
|
| 209 |
msgstr "Libra skemo"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/book/book.module:391
|
| 212 |
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
|
| 213 |
msgstr "Paĝoj de nivelo estas unue ordigitaj laŭ pezo kaj poste laŭ titolo."
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/book/book.module:408
|
| 216 |
msgid "create a new book"
|
| 217 |
msgstr "krei novan libron"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/book/book.module:422
|
| 220 |
msgid "Your page will be a part of the selected book."
|
| 221 |
msgstr "Via paĝo estos parto de la elektita libro."
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/book/book.module:759
|
| 224 |
msgid ""
|
| 225 |
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If you "
|
| 226 |
"proceed with deletion, the child pages will be relocated automatically."
|
| 227 |
msgstr "%title estas parto de libra skemo, kaj havas ligitajn subpaĝojn. Se vi daŭrigas kun la forigo, la subpaĝoj aŭtomate relokigos."
|
| 228 |
|
| 229 |
#: modules/book/book.module:1002
|
| 230 |
msgid ""
|
| 231 |
"The book module is suited for creating structured, multi-page hypertexts "
|
| 232 |
"such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked Questions "
|
| 233 |
"(FAQs). It permits a document to have chapters, sections, subsections, etc. "
|
| 234 |
"Authors with suitable permissions can add pages to a collaborative book, "
|
| 235 |
"placing them into the existing document by adding them to a table of "
|
| 236 |
"contents menu."
|
| 237 |
msgstr "La libra modulo taŭgas por krei strukturitajn, multpaĝajn "
|
| 238 |
"ligtekstoj kiel la retpaĝaj rimedaj gvidlibroj, manlibroj, kaj Oftaj "
|
| 239 |
"Demandoj. Ĝi permesas ke dokumento havu ĉapitrojn, sekciojn, subsekciojn, "
|
| 240 |
"ktp. Aŭtoroj kun adekvataj permesoj povas aldoni paĝojn al kunlabora libro, "
|
| 241 |
"metante ilin en ekzistantan dokumenton aldonante ilin al enhavotabelan "
|
| 242 |
"menuon."
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/book/book.module:1003
|
| 245 |
msgid ""
|
| 246 |
"Pages in the book hierarchy have navigation elements at the bottom of the "
|
| 247 |
"page for moving through the text. These links lead to the previous and next "
|
| 248 |
"pages in the book, and to the level above the current page in the book's "
|
| 249 |
"structure. More comprehensive navigation may be provided by enabling the "
|
| 250 |
"<em>book navigation block</em> on the <a href=\"@admin-block\">blocks "
|
| 251 |
"administration page</a>."
|
| 252 |
msgstr "Paĝoj en la libra hierarkio havas navigajn elementojn malsupre de la paĝo por movi tra la "
|
| 253 |
"teksto. Ĉi tiuj ligiloj kondukas al la antaŭaj kaj sekvaj paĝoj en la libro, kaj al la nivelo supre"
|
| 254 |
" en la strukturo. Pli ampleksa navigado povas funkcii per ŝalto de la <em>libra naviga bloko</"
|
| 255 |
"em> ĉe la <a href=\"@admin-block\">bloka administranta paĝo</a>."
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/book/book.module:1004
|
| 258 |
msgid ""
|
| 259 |
"Users can select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
|
| 260 |
"bottom of a book page to generate a printer-friendly display of the page and "
|
| 261 |
"all of its subsections. "
|
| 262 |
msgstr "Uzantoj povas elekti la ligilon por <em>presebla versio</em> malsupre en la "
|
| 263 |
"paĝo por generi preseblan montron de la paĝo kaj ĉiuj ĝiaj subsekcioj."
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/book/book.module:1005
|
| 266 |
msgid ""
|
| 267 |
"Users with the <em>administer book outlines</em> permission can add a post "
|
| 268 |
"of any content type to a book, by selecting the appropriate book while "
|
| 269 |
"editing the post or by using the interface available on the post's "
|
| 270 |
"<em>outline</em> tab."
|
| 271 |
msgstr "Uzantoj kun la permeso de <em>administri librajn skemojn</em> povas aldoni afiŝon de ajna enhavspeco al libro, elektante la taŭgan libron redaktante la afiŝon aŭ uzante la interfacon per la langeto de <em>skemo</em> de tiu afiŝo."
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/book/book.module:1006
|
| 274 |
msgid ""
|
| 275 |
"Administrators can view a list of all books on the <a href=\"@admin-node-book"
|
| 276 |
"\">book administration page</a>. The <em>Outline</em> page for each book "
|
| 277 |
"allows section titles to be edited or rearranged."
|
| 278 |
msgstr "Administrantoj povas vid liston de ĉiuj libroj sur la <a href=\"@admin-node-book\">libra administra paĝo</a>. La paĝo de <em>Skemo</em> por ĉiu libro permesas ke sekciaj titoloj povas esti redaktataj aŭ rearanĝataj."
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/book/book.module:1007
|
| 281 |
msgid ""
|
| 282 |
"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@book"
|
| 283 |
"\">Book module</a>."
|
| 284 |
msgstr "Por pliaj informoj, vidu la retan manlibron por <a href=\"@book\">modulo de libro</a>."
|
| 285 |
|
| 286 |
#: modules/book/book.module:1010
|
| 287 |
msgid ""
|
| 288 |
"The book module offers a means to organize a collection of related posts, "
|
| 289 |
"collectively known as a book. When viewed, these posts automatically display "
|
| 290 |
"links to adjacent book pages, providing a simple navigation system for "
|
| 291 |
"creating and reviewing structured content."
|
| 292 |
msgstr "La libra modulo ofertas menieron organizi kolekton de rilataj afiŝoj, kolektive konata kiel libro. Kiam vidata, ĉi tiuj afiŝoj aŭtomate montros ligilojn al apudaj libraj paĝoj, provizante simplan navigan sistemon por krei kaj revizii strukturitan enhavon."
|
| 293 |
|
| 294 |
#: modules/book/book.module:1012
|
| 295 |
msgid ""
|
| 296 |
"The outline feature allows you to include posts in the <a href=\"@book"
|
| 297 |
"\">book hierarchy</a>, as well as move them within the hierarchy or to <a "
|
| 298 |
"href=\"@book-admin\">reorder an entire book</a>."
|
| 299 |
msgstr "La skema funkcio permesas al vi inkluzivi afiŝojn en la <a href=\"@book"
|
| 300 |
"\">libran hierarkion</a>, kaj movi ilin ene de hierarkio aŭ al <a href=\"@book-admin\">reordigi tutan libron</a>."
|
| 301 |
|
| 302 |
#: modules/book/book.module:43
|
| 303 |
msgid "create new books"
|
| 304 |
msgstr "krei novajn librojn"
|
| 305 |
|
| 306 |
#: modules/book/book.module:43
|
| 307 |
msgid "access printer-friendly version"
|
| 308 |
msgstr "aliri preseblan version"
|
| 309 |
|
| 310 |
#: modules/book/book.module:79
|
| 311 |
msgid "Books"
|
| 312 |
msgstr "Libroj"
|
| 313 |
|
| 314 |
#: modules/book/book.module:80
|
| 315 |
msgid "Manage your site's book outlines."
|
| 316 |
msgstr "Administru la enhavon de viaj libraj skemoj."
|
| 317 |
|
| 318 |
#: modules/book/book.module:99
|
| 319 |
msgid "Re-order book pages and change titles"
|
| 320 |
msgstr "Reordigi librajn paĝojn kaj ŝanĝi dosierojn"
|
| 321 |
|
| 322 |
#: modules/book/book.module:122
|
| 323 |
msgid "Outline"
|
| 324 |
msgstr "Skemo"
|
| 325 |
|
| 326 |
#: modules/book/book.module:132
|
| 327 |
msgid "Remove from outline"
|
| 328 |
msgstr "Forigi de skemo"
|
| 329 |
|
| 330 |
#: modules/book/book.module:0
|
| 331 |
msgid "book"
|
| 332 |
msgstr "libro"
|
| 333 |
|
| 334 |
#: modules/book/book.install:29
|
| 335 |
msgid "Book page"
|
| 336 |
msgstr "Libropaĝo"
|
| 337 |
|
| 338 |
#: modules/book/book.install:31
|
| 339 |
msgid ""
|
| 340 |
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection of "
|
| 341 |
"related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book page</em> "
|
| 342 |
"automatically displays links to adjacent pages, providing a simple "
|
| 343 |
"navigation system for organizing and reviewing structured content."
|
| 344 |
msgstr "<em>Libra paĝo</em> estas paĝo de enhavo, organizita en kolekto de rilataj enskriboj kolektive konata kiel <em>libro</em>. <em>Libra paĝo</em> aŭtomate montras ligilojn al apudaj paĝoj, provizante simplan navigan sistemon por organizi kaj revizii strukturitan enhavon."
|
| 345 |
|
| 346 |
#: modules/book/book.install:254
|
| 347 |
msgid ""
|
| 348 |
"Stores book outline information. Uniquely connects each node in the outline "
|
| 349 |
"to a link in {menu_links}"
|
| 350 |
msgstr "Konservas librajn skemajn informojn. Unike konektas ĉiun nodon en la skemo al ligilo en {menu_links}"
|
| 351 |
|
| 352 |
#: modules/book/book.install:261
|
| 353 |
msgid "The book page's {menu_links}.mlid."
|
| 354 |
msgstr "{menu_links}.mild de la libra paĝo."
|
| 355 |
|
| 356 |
#: modules/book/book.install:268
|
| 357 |
msgid "The book page's {node}.nid."
|
| 358 |
msgstr "{node}.nid de la libra paĝo."
|
| 359 |
|
| 360 |
#: modules/book/book.install:275
|
| 361 |
msgid "The book ID is the {book}.nid of the top-level page."
|
| 362 |
msgstr "La libra ID estas la {book}.nid de la supra-nivela paĝo."
|