/[drupal]/contributions/translations/eo/modules-book.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/modules-book.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sat May 31 07:33:35 2008 UTC (17 months, 4 weeks ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Final translation of Drupal 6
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 ""
6 msgstr "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:40
20 msgid "‹ "
21 msgstr "< "
22
23 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
24 msgid "Go to parent page"
25 msgstr "Iru al la superpaĝo"
26
27 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43
28 msgid "up"
29 msgstr "supren"
30
31 #: modules/book/book-navigation.tpl.php:46
32 msgid " ›"
33 msgstr " >"
34
35 #: modules/book/book.admin.inc:15
36 msgid "edit order and titles"
37 msgstr "redakti sinsekvon kaj titolojn"
38
39 #: modules/book/book.admin.inc:33
40 msgid "Allowed book outline types"
41 msgstr "Permesitaj libraj skemaj specoj"
42
43 #: modules/book/book.admin.inc:36
44 msgid ""
45 "Select content types which users with the %add-perm permission will be "
46 "allowed to add to the book hierarchy. Users with the %outline-perm "
47 "permission can add all content types."
48 msgstr "Elektu enhavspecojn kiujn uzantoj kun la permeso de %add-perm permesos aldoni al la hierarkio de libro. Uzantoj kun la permeso de %outline-perm povas aldoni ĉiujn enhavspecojn."
49
50 #: modules/book/book.admin.inc:36
51 #: modules/book/book.module:43
52 msgid "add content to books"
53 msgstr "aldoni enhavon al libroj"
54
55 #: modules/book/book.admin.inc:36
56 #: modules/book/book.module:43
57 msgid "administer book outlines"
58 msgstr "administri librajn skemojn"
59
60 #: modules/book/book.admin.inc:41
61 msgid "Default child page type"
62 msgstr "Defaŭlta speco de subpaĝo"
63
64 #: modules/book/book.admin.inc:44
65 msgid ""
66 "The content type for the %add-child link must be one of those selected as an "
67 "allowed book outline type."
68 msgstr "La enhavspeco por la liglio de %add-child devas esti unu el tiuj elektitaj kiel permesata libra skema speco."
69
70 #: modules/book/book.admin.inc:44
71 #: modules/book/book.module:57
72 msgid "Add child page"
73 msgstr "Aldoni subpaĝon"
74
75 #: modules/book/book.admin.inc:78
76 msgid "Save book pages"
77 msgstr "Konservi libropaĝojn"
78
79 #: modules/book/book.admin.inc:116
80 msgid "Title changed from %original to %current."
81 msgstr "Titolo ŝanĝita de %original al %current."
82
83 #: modules/book/book.admin.inc:123
84 msgid "Updated book %title."
85 msgstr "Ĝisdatigis libron %title."
86
87 #: modules/book/book.admin.inc:118
88 msgid "book: updated %title."
89 msgstr "libro: ĝisdatigis %title."
90
91 #: modules/book/book.pages.inc:52
92 msgid "Unknown export format."
93 msgstr "Nekonata eksporta formato."
94
95 #: modules/book/book.pages.inc:126
96 msgid "Update book outline"
97 msgstr "Ĝisdatigi libran skemon"
98
99 #: modules/book/book.pages.inc:126
100 msgid "Add to book outline"
101 msgstr "Aldoni al libra skemo"
102
103 #: modules/book/book.pages.inc:132
104 msgid "Remove from book outline"
105 msgstr "Forviŝi de libra skemo"
106
107 #: modules/book/book.pages.inc:160
108 msgid "No changes were made"
109 msgstr "Neniu ŝanĝoj faritaj"
110
111 #: modules/book/book.pages.inc:169
112 msgid ""
113 "The post has been added to the selected book. You may now position it "
114 "relative to other pages."
115 msgstr "La afiŝo aldoniĝis al la elektita libro. Vi rajtas nun lokigi ĝin relative al aliaj paĝoj."
116
117 #: modules/book/book.pages.inc:173
118 msgid "The book outline has been updated."
119 msgstr "La libra skemo ĝisdatiĝis."
120
121 #: modules/book/book.pages.inc:177
122 msgid "There was an error adding the post to the book."
123 msgstr "Estis eraro aldonante la afiŝon al la libro."
124
125 #: modules/book/book.pages.inc:193
126 msgid ""
127 "%title has associated child pages, which will be relocated automatically to "
128 "maintain their connection to the book. To recreate the hierarchy (as it was "
129 "before removing this page), %title may be added again using the Outline tab, "
130 "and each of its former child pages will need to be relocated manually."
131 msgstr "%title havas ligitajn subpaĝojn, kiuj relokiĝos aŭtomate por teni sian konekton al la libro. Por rekrei hierarkion (kiel ĝi estis antaŭ ol la paĝo foriĝis), %title povas aldoniĝi denove uzante la langeton de Skemo, kaj ĉiu el siaj eks-subpaĝoj devos relokiĝi mane."
132
133 #: modules/book/book.pages.inc:196
134 msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
135 msgstr "%title povas esti aldonita al hierarkio denove uzante la langeton de Skemo."
136
137 #: modules/book/book.pages.inc:199
138 msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
139 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %title de la libra hierarkio?"
140
141 #: modules/book/book.pages.inc:199
142 msgid "Remove"
143 msgstr "Forigi"
144
145 #: modules/book/book.pages.inc:213
146 msgid "The post has been removed from the book."
147 msgstr "La afiŝo estas forigita de la libro."
148
149 #: modules/book/book.module:64
150 msgid "Printer-friendly version"
151 msgstr "Presebla versio"
152
153 #: modules/book/book.module:66
154 msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
155 msgstr "Montri preseblan version de ĉi tiu libropaĝo kaj ĉiuj ĝiaj subpaĝoj."
156
157 #: modules/book/book.module:180
158 msgid "Book navigation"
159 msgstr "Libro-navigado"
160
161 #: modules/book/book.module:223
162 msgid "Show block on all pages"
163 msgstr "Montru blokon sur ĉiuj paĝoj"
164
165 #: modules/book/book.module:224
166 msgid "Show block only on book pages"
167 msgstr "Montru blokon nur sur libraj paĝoj"
168
169 #: modules/book/book.module:228
170 msgid "Book navigation block display"
171 msgstr "Libro-navigada bloka montrado"
172
173 #: modules/book/book.module:231
174 msgid ""
175 "If <em>Show block on all pages</em> is selected, the block will contain the "
176 "automatically generated menus for all of the site's books. If <em>Show block "
177 "only on book pages</em> is selected, the block will contain only the one "
178 "menu corresponding to the current page's book. In this case, if the current "
179 "page is not in a book, no block will be displayed. The <em>Page specific "
180 "visibility settings</em> or other visibility settings can be used in "
181 "addition to selectively display this block."
182 msgstr "Se <em>Montru blokon sur ĉiuj paĝoj</em> estas elektita, la bloko enhavos la aŭtomate generigitaj menuoj por ĉiuj el la retejaj blokoj. Se <em>Montru blokon nur sur libraj paĝoj</em> estas elektitaj, la bloko enhavos nur la menuon kiu korespondas al la nuna paĝo de la libro. En tiu kazo, se la nuna paĝo ne estas en libro, neniu bloko montriĝos. La <em>Paĝspecifaj videblecaj agordoj</em> aŭ aliaj videblecaj agordoj povas esti uzataj aldone por speciale montri ĉi tiun blokon."
183
184 #: modules/book/book.module:302
185 msgid "Change book (update list of parents)"
186 msgstr "Ŝanĝi libron (ĝisdatigi liston de superpaĝoj)"
187
188 #: modules/book/book.module:337
189 msgid "This is the top-level page in this book."
190 msgstr "Jen la plej supra paĝo en ĉi tiu libro."
191
192 #: modules/book/book.module:340
193 msgid "This will be the top-level page in this book."
194 msgstr "Jen estos la superpaĝo en ĉi tiu libro."
195
196 #: modules/book/book.module:344
197 msgid "No book selected."
198 msgstr "Neniu libro elektita."
199
200 #: modules/book/book.module:351
201 msgid ""
202 "The parent page in the book. The maximum depth for a book and all child "
203 "pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be available as "
204 "parents if selecting them would exceed this limit."
205 msgstr "La supera paĝo en la libro. La maksimuma profundo por libro kaj ĉiuj ĝiaj subpaĝoj estas !maxdepth. Kelkaj paĝoj en la elektita libro eble ne elekteblas kiel superpaĝoj, se oni superus tiun limon kiam oni elektus ĝin."
206
207 #: modules/book/book.module:369
208 msgid "Book outline"
209 msgstr "Libra skemo"
210
211 #: modules/book/book.module:391
212 msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
213 msgstr "Paĝoj de nivelo estas unue ordigitaj laŭ pezo kaj poste laŭ titolo."
214
215 #: modules/book/book.module:408
216 msgid "create a new book"
217 msgstr "krei novan libron"
218
219 #: modules/book/book.module:422
220 msgid "Your page will be a part of the selected book."
221 msgstr "Via paĝo estos parto de la elektita libro."
222
223 #: modules/book/book.module:759
224 msgid ""
225 "%title is part of a book outline, and has associated child pages. If you "
226 "proceed with deletion, the child pages will be relocated automatically."
227 msgstr "%title estas parto de libra skemo, kaj havas ligitajn subpaĝojn. Se vi daŭrigas kun la forigo, la subpaĝoj aŭtomate relokigos."
228
229 #: modules/book/book.module:1002
230 msgid ""
231 "The book module is suited for creating structured, multi-page hypertexts "
232 "such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked Questions "
233 "(FAQs). It permits a document to have chapters, sections, subsections, etc. "
234 "Authors with suitable permissions can add pages to a collaborative book, "
235 "placing them into the existing document by adding them to a table of "
236 "contents menu."
237 msgstr "La libra modulo taŭgas por krei strukturitajn, multpaĝajn "
238 "ligtekstoj kiel la retpaĝaj rimedaj gvidlibroj, manlibroj, kaj Oftaj "
239 "Demandoj. Ĝi permesas ke dokumento havu ĉapitrojn, sekciojn, subsekciojn, "
240 "ktp. Aŭtoroj kun adekvataj permesoj povas aldoni paĝojn al kunlabora libro, "
241 "metante ilin en ekzistantan dokumenton aldonante ilin al enhavotabelan "
242 "menuon."
243
244 #: modules/book/book.module:1003
245 msgid ""
246 "Pages in the book hierarchy have navigation elements at the bottom of the "
247 "page for moving through the text. These links lead to the previous and next "
248 "pages in the book, and to the level above the current page in the book's "
249 "structure. More comprehensive navigation may be provided by enabling the "
250 "<em>book navigation block</em> on the <a href=\"@admin-block\">blocks "
251 "administration page</a>."
252 msgstr "Paĝoj en la libra hierarkio havas navigajn elementojn malsupre de la paĝo por movi tra la "
253 "teksto. Ĉi tiuj ligiloj kondukas al la antaŭaj kaj sekvaj paĝoj en la libro, kaj al la nivelo supre"
254 " en la strukturo. Pli ampleksa navigado povas funkcii per ŝalto de la <em>libra naviga bloko</"
255 "em> ĉe la <a href=\"@admin-block\">bloka administranta paĝo</a>."
256
257 #: modules/book/book.module:1004
258 msgid ""
259 "Users can select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
260 "bottom of a book page to generate a printer-friendly display of the page and "
261 "all of its subsections. "
262 msgstr "Uzantoj povas elekti la ligilon por <em>presebla versio</em> malsupre en la "
263 "paĝo por generi preseblan montron de la paĝo kaj ĉiuj ĝiaj subsekcioj."
264
265 #: modules/book/book.module:1005
266 msgid ""
267 "Users with the <em>administer book outlines</em> permission can add a post "
268 "of any content type to a book, by selecting the appropriate book while "
269 "editing the post or by using the interface available on the post's "
270 "<em>outline</em> tab."
271 msgstr "Uzantoj kun la permeso de <em>administri librajn skemojn</em> povas aldoni afiŝon de ajna enhavspeco al libro, elektante la taŭgan libron redaktante la afiŝon aŭ uzante la interfacon per la langeto de <em>skemo</em> de tiu afiŝo."
272
273 #: modules/book/book.module:1006
274 msgid ""
275 "Administrators can view a list of all books on the <a href=\"@admin-node-book"
276 "\">book administration page</a>. The <em>Outline</em> page for each book "
277 "allows section titles to be edited or rearranged."
278 msgstr "Administrantoj povas vid liston de ĉiuj libroj sur la <a href=\"@admin-node-book\">libra administra paĝo</a>. La paĝo de <em>Skemo</em> por ĉiu libro permesas ke sekciaj titoloj povas esti redaktataj aŭ rearanĝataj."
279
280 #: modules/book/book.module:1007
281 msgid ""
282 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@book"
283 "\">Book module</a>."
284 msgstr "Por pliaj informoj, vidu la retan manlibron por <a href=\"@book\">modulo de libro</a>."
285
286 #: modules/book/book.module:1010
287 msgid ""
288 "The book module offers a means to organize a collection of related posts, "
289 "collectively known as a book. When viewed, these posts automatically display "
290 "links to adjacent book pages, providing a simple navigation system for "
291 "creating and reviewing structured content."
292 msgstr "La libra modulo ofertas menieron organizi kolekton de rilataj afiŝoj, kolektive konata kiel libro. Kiam vidata, ĉi tiuj afiŝoj aŭtomate montros ligilojn al apudaj libraj paĝoj, provizante simplan navigan sistemon por krei kaj revizii strukturitan enhavon."
293
294 #: modules/book/book.module:1012
295 msgid ""
296 "The outline feature allows you to include posts in the <a href=\"@book"
297 "\">book hierarchy</a>, as well as move them within the hierarchy or to <a "
298 "href=\"@book-admin\">reorder an entire book</a>."
299 msgstr "La skema funkcio permesas al vi inkluzivi afiŝojn en la <a href=\"@book"
300 "\">libran hierarkion</a>, kaj movi ilin ene de hierarkio aŭ al <a href=\"@book-admin\">reordigi tutan libron</a>."
301
302 #: modules/book/book.module:43
303 msgid "create new books"
304 msgstr "krei novajn librojn"
305
306 #: modules/book/book.module:43
307 msgid "access printer-friendly version"
308 msgstr "aliri preseblan version"
309
310 #: modules/book/book.module:79
311 msgid "Books"
312 msgstr "Libroj"
313
314 #: modules/book/book.module:80
315 msgid "Manage your site's book outlines."
316 msgstr "Administru la enhavon de viaj libraj skemoj."
317
318 #: modules/book/book.module:99
319 msgid "Re-order book pages and change titles"
320 msgstr "Reordigi librajn paĝojn kaj ŝanĝi dosierojn"
321
322 #: modules/book/book.module:122
323 msgid "Outline"
324 msgstr "Skemo"
325
326 #: modules/book/book.module:132
327 msgid "Remove from outline"
328 msgstr "Forigi de skemo"
329
330 #: modules/book/book.module:0
331 msgid "book"
332 msgstr "libro"
333
334 #: modules/book/book.install:29
335 msgid "Book page"
336 msgstr "Libropaĝo"
337
338 #: modules/book/book.install:31
339 msgid ""
340 "A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection of "
341 "related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book page</em> "
342 "automatically displays links to adjacent pages, providing a simple "
343 "navigation system for organizing and reviewing structured content."
344 msgstr "<em>Libra paĝo</em> estas paĝo de enhavo, organizita en kolekto de rilataj enskriboj kolektive konata kiel <em>libro</em>. <em>Libra paĝo</em> aŭtomate montras ligilojn al apudaj paĝoj, provizante simplan navigan sistemon por organizi kaj revizii strukturitan enhavon."
345
346 #: modules/book/book.install:254
347 msgid ""
348 "Stores book outline information. Uniquely connects each node in the outline "
349 "to a link in {menu_links}"
350 msgstr "Konservas librajn skemajn informojn. Unike konektas ĉiun nodon en la skemo al ligilo en {menu_links}"
351
352 #: modules/book/book.install:261
353 msgid "The book page's {menu_links}.mlid."
354 msgstr "{menu_links}.mild de la libra paĝo."
355
356 #: modules/book/book.install:268
357 msgid "The book page's {node}.nid."
358 msgstr "{node}.nid de la libra paĝo."
359
360 #: modules/book/book.install:275
361 msgid "The book ID is the {book}.nid of the top-level page."
362 msgstr "La libra ID estas la {book}.nid de la supra-nivela paĝo."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2