/[drupal]/contributions/translations/eo/modules-color.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/modules-color.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sat May 31 07:33:35 2008 UTC (17 months, 4 weeks ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Final translation of Drupal 6
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 ""
6 msgstr "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: modules/color/color.module:10
20 msgid ""
21 "The color module allows a site administrator to quickly and easily change "
22 "the color scheme of certain themes. Although not all themes support color "
23 "module, both Garland (the default theme) and Minnelli were designed to take "
24 "advantage of its features. By using color module with a compatible theme, "
25 "you can easily change the color of links, backgrounds, text, and other theme "
26 "elements. Color module requires that your <a href=\"@url\">file download "
27 "method</a> be set to public."
28 msgstr "La kolora modulo permesas ke reteja administranto povu rapide kaj facile ŝanĝi la kolorskemon de specifaj haŭtoj. Kvankam ne ĉiuj haŭtoj subtenas koloran modulon, kaj Garland (la defaŭlta haŭto) kaj Minnelli estis dezajnitaj por plene uzi ĝiajn funkciojn. Uzante la koloran modulon kun kongrua haŭto, vi povas facile ŝanĝi la koloron de ligiloj, fonoj, tekstoj kaj aliaj haŭtaj elementoj. La kolora modulo bezonas ke via <a href=\"@url\">dosiera alŝutado</em> estu ŝaltita al la publiko."
29
30 #: modules/color/color.module:11
31 msgid ""
32 "It is important to remember that color module saves a modified copy of the "
33 "theme's specified stylesheets in the files directory. This means that if you "
34 "make any manual changes to your theme's stylesheet, you must save your color "
35 "settings again, even if they haven't changed. This causes the color module "
36 "generated version of the stylesheets in the files directory to be recreated "
37 "using the new version of the original file."
38 msgstr "Gravas memori ke la kolora modulo konservas modifitan ekzempleron de la specifaj stilfolioj de la haŭto en la dosierujo de dosieroj. Tio signifas ke se vi faras iujn specialajn ŝanĝojn al la haŭta stilfolio, vi devas konservi viajn kolorajn agordojn denove, eĉ se ili ne ŝanĝiĝis. Tio kaŭzas ke la generita versio de la kolora modulo de la stilfolioj en la dosierujo de dosieroj rekreiĝu per la nova versio de la originala dosiero."
39
40 #: modules/color/color.module:12
41 msgid ""
42 "To change the color settings for a compatible theme, select the \"configure"
43 "\" link for the theme on the <a href=\"@themes\">themes administration page</"
44 "a>."
45 msgstr "Por ŝanĝi la kolorajn agordojn por kongrua haŭto, elektu la ligilon de \"agordi\" por la haŭto sur la <a href=\"@themes\">paĝo de haŭta administrado</a>."
46
47 #: modules/color/color.module:13
48 msgid ""
49 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@color"
50 "\">Color module</a>."
51 msgstr "Por pliaj informoj, vidu la retan manlibron por la <a href="
52 "\"@contact\">Kolora modulo</a>."
53
54 #: modules/color/color.module:38
55 msgid ""
56 "The color picker only works if the <a href=\"@url\">download method</a> is "
57 "set to public."
58 msgstr "La kolorelektilo nur funkcias se la <a href=\"@url\">elŝuta metodo</a> estas agordita al publiko."
59
60 #: modules/color/color.module:43
61 msgid "Color scheme"
62 msgstr "Kolorskemo"
63
64 #: modules/color/color.module:171
65 msgid "Custom"
66 msgstr "Propra"
67
68 #: modules/color/color.module:174
69 msgid "Color set"
70 msgstr "Koloraro"
71
72 #: modules/color/color.module:182
73 msgid "Base color"
74 msgstr "Baza koloro"
75
76 #: modules/color/color.module:183
77 msgid "Link color"
78 msgstr "Ligila koloro"
79
80 #: modules/color/color.module:184
81 msgid "Header top"
82 msgstr "Kaplinia supro"
83
84 #: modules/color/color.module:185
85 msgid "Header bottom"
86 msgstr "Kaplinio subo"
87
88 #: modules/color/color.module:186
89 msgid "Text color"
90 msgstr "Teksta koloro"
91
92 #: modules/color/color.module:271
93 msgid ""
94 "There is not enough memory available to PHP to change this theme's color "
95 "scheme. You need at least %size more. Check the <a href=\"@url\">PHP "
96 "documentation</a> for more information."
97 msgstr "Ne estas sufiĉe da memoro al PHP por ŝanĝi ĉi-haŭtan kolorskemon. Vi bezonas "
98 "almenaŭ %size pli. Kontrolu la <a href=\"%url\">PHP dokumentaron</a> por "
99 "pliaj informoj."
100
101 #: modules/color/color.module:0
102 msgid "color"
103 msgstr "koloro"
104
105 #: modules/color/color.install:21
106 msgid ""
107 "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. "
108 "Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for "
109 "information on how to correct this."
110 msgstr "La GD-biblioteko por PHP estas ebligita, sed kompilita sen PNG-subteno. "
111 "Bonvolu kontroli la <a href=\"@url\">PHP bild-dokumentaron</a> por informoj "
112 "kiel korekti tion."
113
114 #: modules/color/color.install:26
115 msgid "Not installed"
116 msgstr "Ne instalita"
117
118 #: modules/color/color.install:28
119 msgid ""
120 "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href="
121 "\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
122 msgstr "La GD-biblioteko por PHP mankas aŭ estas eksdata. Bonvolu kontroli la <a "
123 "href=\"@url\">PHP bild-dokumentaron</a> por informoj kiel korekti tion."
124
125 #: modules/color/color.install:31
126 msgid "GD library"
127 msgstr "GD-biblioteko"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2