| 1 |
# Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
|
| 2 |
# Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
|
| 3 |
#
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
""
|
| 6 |
msgstr "Project-Id-Version: Esperanto\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Country: Esperantio\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
|
| 20 |
msgid "by"
|
| 21 |
msgstr "de"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:56
|
| 24 |
msgid "Posted in"
|
| 25 |
msgstr "Afiŝita en"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:86
|
| 28 |
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
|
| 29 |
msgstr "Bonvolu elekti unu aŭ pli da komentoj por ĝisdatigi."
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:142
|
| 32 |
msgid "No comments available."
|
| 33 |
msgstr "Neniuj komentoj estas haveblaj."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:183
|
| 36 |
msgid ""
|
| 37 |
"There do not appear to be any comments to delete or your selected comment "
|
| 38 |
"was deleted by another administrator."
|
| 39 |
msgstr "Ŝajnas ke ne ekzistas komentoj por forviŝi aŭ via elektita komento estis "
|
| 40 |
"forviŝita de alia administranto."
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:188
|
| 43 |
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
|
| 44 |
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi ĉi tiujn komentojn kaj ĉiujn siajn "
|
| 45 |
"subkomentojn?"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:190
|
| 48 |
msgid "Delete comments"
|
| 49 |
msgstr "Forviŝi komentojn"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:207
|
| 52 |
msgid "The comments have been deleted."
|
| 53 |
msgstr "La komentoj estas forviŝitaj."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:228
|
| 56 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 57 |
msgstr "La komento ne plu ekzistas."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:245
|
| 60 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 61 |
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi la komenton %title?"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:247
|
| 64 |
msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
|
| 65 |
msgstr "Ĉiuj respondoj al ĉi tiu komento estos perditaj. Ne eblas malfari ĉi tiun "
|
| 66 |
"agon."
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:257
|
| 69 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 70 |
msgstr "La komento kaj ĉiuj siaj respondoj estis forviŝitaj."
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:111
|
| 73 |
#: modules/comment/comment.module:707
|
| 74 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 75 |
msgstr "Komento: ĝisdatigita %subject."
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:280
|
| 78 |
msgid "Cannot delete non-existent comment."
|
| 79 |
msgstr "Ne povas forigi neekzistantan komenton."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:286
|
| 82 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 83 |
msgstr "Komento: forviŝita %subject."
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:60
|
| 86 |
#: modules/comment/comment.module:557
|
| 87 |
msgid "Preview comment"
|
| 88 |
msgstr "Antaŭrigardi komenton"
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:65
|
| 91 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 92 |
msgstr "Vi ne havas permeson afiŝi komentojn."
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:78
|
| 95 |
msgid "The comment you are replying to does not exist."
|
| 96 |
msgstr "La komentoj al kiuj vi respondas ne ekzistas."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:98
|
| 99 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 100 |
msgstr "Ĉi tiu diskuto estas fermita: vi ne povas afiŝi novajn komentojn."
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:102
|
| 103 |
msgid "Reply"
|
| 104 |
msgstr "Respondi"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:111
|
| 107 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 108 |
msgstr "Vi ne havas permeson rigardi komentojn."
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/comment/comment.module:129
|
| 111 |
msgid ""
|
| 112 |
"The comment module allows visitors to comment on your posts, creating ad hoc "
|
| 113 |
"discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content type</a> may have "
|
| 114 |
"its <em>Default comment setting</em> set to <em>Read/Write</em> to allow "
|
| 115 |
"comments, or <em>Disabled</em>, to prevent comments. Comment display "
|
| 116 |
"settings and other controls may also be customized for each content type "
|
| 117 |
"(some display settings are customizable by individual users)."
|
| 118 |
msgstr "La komenta modulo permesas ke vizitantoj povu komenti pri viaj afiŝoj, kreante diskutejojn. Ĉiu <a href=\"@content-type\">enhavspeco</a> povas havi sian <em>Defaŭltan komentan agordon</em> al <em>Legi/Modifi</em> por permesi komentojn, aŭ <em>Malŝaltita</em>, por malpermesi komentojn. Agordoj por komenta montrado kaj aliaj regiloj ankaŭ povas specialiĝi por ĉiu enhavspeco (kelkaj montraj agordoj estas agordeblaj de individuaj uzantoj)."
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/comment/comment.module:130
|
| 121 |
msgid ""
|
| 122 |
"Comment permissions are assigned to user roles, and are used to determine "
|
| 123 |
"whether anonymous users (or other roles) are allowed to comment on posts. If "
|
| 124 |
"anonymous users are allowed to comment, their individual contact information "
|
| 125 |
"may be retained in cookies stored on their local computer for use in later "
|
| 126 |
"comment submissions. When a comment has no replies, it may be (optionally) "
|
| 127 |
"edited by its author. The comment module uses the same input formats and "
|
| 128 |
"HTML tags available when creating other forms of content."
|
| 129 |
msgstr "Komentaj permesoj atribuiĝas al uzantaj roloj, kaj estas uzataj por determini ĉu anonimaj uzantoj (aŭ aliaj roloj) estas permesataj por komenti pri afiŝoj. Se anonimaj uzantoj permesas komenti, iliaj individuaj kontaktinformoj povas esti en kuketoj konservitaj en la uzanta komputilo por uzado en estontaj komentoj. Kiam komento ne havas respondon, ĝi povas esti redaktata de ĝia aŭtoro. La komenta modulo uzas la samajn enhavformatojn kaj HTML-enketojn kreante aliajn enhavspecojn."
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/comment/comment.module:131
|
| 132 |
msgid ""
|
| 133 |
"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@comment"
|
| 134 |
"\">Comment module</a>."
|
| 135 |
msgstr "Por pliaj informoj, vidu la retan manlibron por la <a href=\"@comment"
|
| 136 |
"\">Komenta modulo</a>."
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/comment/comment.module:134
|
| 139 |
msgid ""
|
| 140 |
"Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
|
| 141 |
"subject to see the comment, the author's name to edit the author's user "
|
| 142 |
"information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their "
|
| 143 |
"submission."
|
| 144 |
msgstr "Jen listo de la lastaj komentoj afiŝitaj al via retejo. Klaku sur temo por "
|
| 145 |
"vidi la komenton, sur la aŭtora nomo por redakti la aŭtorajn uzantinformojn, "
|
| 146 |
"'redakti' por modifi tekston, kaj 'forigi' por forigi ilian submeton."
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/comment/comment.module:136
|
| 149 |
msgid ""
|
| 150 |
"Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To "
|
| 151 |
"approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' "
|
| 152 |
"to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to "
|
| 153 |
"edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' "
|
| 154 |
"to remove their submission."
|
| 155 |
msgstr "Jen listo de komentoj sur via retejo kiuj bezonas aprobon. Por aprobi "
|
| 156 |
"komenton, klaku sur 'redakti' kaj tiam ŝanĝu ĝian 'moderan staton' al "
|
| 157 |
"Aprobita. Klaku sur temo por vidi la komenton, sur la aŭtora nomo por "
|
| 158 |
"redakti la aŭtorajn uzantinformojn, sur 'redakti' por modifi la tekston, "
|
| 159 |
"kaj sur 'forigi' por forigi ilian submeton."
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/comment/comment.module:284
|
| 162 |
msgid "Recent comments"
|
| 163 |
msgstr "Lastaj komentoj"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/comment/comment.module:420
|
| 166 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 167 |
msgstr "Salti al la unua komento de ĉi tiu afiŝo."
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/comment/comment.module:431
|
| 170 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 171 |
msgstr "Salti al la unua nova komento de ĉi tiu afiŝo."
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/comment/comment.module:440
|
| 174 |
msgid "Add new comment"
|
| 175 |
msgstr "Aldoni novan komenton"
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/comment/comment.module:442
|
| 178 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 179 |
msgstr "Aldoni novan komenton al ĉi tiu paĝo."
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/comment/comment.module:463
|
| 182 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 183 |
msgstr "Dividi viajn pensojn kaj opiniojn pri ĉi tiu afiŝo."
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/comment/comment.module:492
|
| 186 |
msgid "Comment settings"
|
| 187 |
msgstr "Komentaj agordoj"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/comment/comment.module:498
|
| 190 |
msgid "Default comment setting"
|
| 191 |
msgstr "Defaŭltaj komentaj agordoj"
|
| 192 |
|
| 193 |
#: modules/comment/comment.module:500
|
| 194 |
msgid "Read only"
|
| 195 |
msgstr "Nur legebla"
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/comment/comment.module:500
|
| 198 |
msgid "Read/Write"
|
| 199 |
msgstr "Legi/Skribi"
|
| 200 |
|
| 201 |
#: modules/comment/comment.module:501
|
| 202 |
msgid ""
|
| 203 |
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
|
| 204 |
"override this setting."
|
| 205 |
msgstr "Uzantoj kun la permeso <em>administri komentojn</em> povas superŝanĝi ĉi "
|
| 206 |
"tiun agordon."
|
| 207 |
|
| 208 |
#: modules/comment/comment.module:505
|
| 209 |
msgid "Default display mode"
|
| 210 |
msgstr "Defaŭlta montra moduso"
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/comment/comment.module:508
|
| 213 |
msgid ""
|
| 214 |
"The default view for comments. Expanded views display the body of the "
|
| 215 |
"comment. Threaded views keep replies together."
|
| 216 |
msgstr "La defaŭlta vido por komentoj. Etenditaj vidoj montras la korpon de la "
|
| 217 |
"komento. Fadenaj vidoj tenas respondojn kune."
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/comment/comment.module:512
|
| 220 |
msgid "Default display order"
|
| 221 |
msgstr "Defaŭlta montra sinsekvo"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/comment/comment.module:515
|
| 224 |
msgid ""
|
| 225 |
"The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
|
| 226 |
"comments. These users may change their view using the comment control panel. "
|
| 227 |
"For registered users, this change is remembered as a persistent user "
|
| 228 |
"preference."
|
| 229 |
msgstr "La defaŭlta sinsekvo por novaj uzantoj kaj anonimaj uzantoj kiuj rigardas "
|
| 230 |
"komentojn. Ĉi tiuj uzantoj rajtas ŝanĝi sian vidon uzante la komentan regan "
|
| 231 |
"panelon. Por registritaj uzantoj, ĉi tiu ŝanĝo estas memorita kiel daŭra "
|
| 232 |
"uzanta prefero."
|
| 233 |
|
| 234 |
#: modules/comment/comment.module:519
|
| 235 |
msgid "Default comments per page"
|
| 236 |
msgstr "Defaŭltaj komentoj popaĝe"
|
| 237 |
|
| 238 |
#: modules/comment/comment.module:522
|
| 239 |
msgid ""
|
| 240 |
"Default number of comments for each page: more comments are distributed in "
|
| 241 |
"several pages."
|
| 242 |
msgstr "Defaŭlta nombro da komentoj por ĉiu paĝo: pli da komentoj estos montrataj en "
|
| 243 |
"diversaj paĝoj."
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/comment/comment.module:526
|
| 246 |
msgid "Comment controls"
|
| 247 |
msgstr "Komentaj regiloj"
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/comment/comment.module:529
|
| 250 |
msgid "Display above the comments"
|
| 251 |
msgstr "Montri super la komentoj"
|
| 252 |
|
| 253 |
#: modules/comment/comment.module:530
|
| 254 |
msgid "Display below the comments"
|
| 255 |
msgstr "Montri sub la komentoj"
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/comment/comment.module:531
|
| 258 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 259 |
msgstr "Montri super kaj sub la komentoj"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/comment/comment.module:532
|
| 262 |
msgid "Do not display"
|
| 263 |
msgstr "Ne montri"
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/comment/comment.module:533
|
| 266 |
msgid ""
|
| 267 |
"Position of the comment controls box. The comment controls let the user "
|
| 268 |
"change the default display mode and display order of comments."
|
| 269 |
msgstr "Pozicio de la komenta regila kampo. La komentaj regiloj rajtigas ke uzanto "
|
| 270 |
"povu ŝanĝi la defaŭltan montran reĝimon kaj sinsekvon de komentoj."
|
| 271 |
|
| 272 |
#: modules/comment/comment.module:537
|
| 273 |
msgid "Anonymous commenting"
|
| 274 |
msgstr "Anonima komentado"
|
| 275 |
|
| 276 |
#: modules/comment/comment.module:540
|
| 277 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 278 |
msgstr "Anonimaj afiŝantoj ne rajtas entajpi siajn kontaktinformojn."
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/comment/comment.module:541
|
| 281 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 282 |
msgstr "Anonimaj afiŝantoj rajtas lasi siajn kontaktinformojn"
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/comment/comment.module:542
|
| 285 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 286 |
msgstr "Anonimaj afiŝantoj devas lasi siajn kontaktinformojn"
|
| 287 |
|
| 288 |
#: modules/comment/comment.module:543
|
| 289 |
msgid ""
|
| 290 |
"This option is enabled when anonymous users have permission to post comments "
|
| 291 |
"on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
|
| 292 |
msgstr "Ĉi tiu opcio estas ebligita kiam anonimaj uzantoj havas permeson afiŝi "
|
| 293 |
"komentojn sur la <a href=\"@url\">paĝo kun permesoj</a>."
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/comment/comment.module:550
|
| 296 |
msgid "Comment subject field"
|
| 297 |
msgstr "Komenta tema kampo"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 300 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 301 |
msgstr "Ĉu uzantoj rajtas provizi unikan temon por siaj komentoj?"
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/comment/comment.module:560
|
| 304 |
msgid ""
|
| 305 |
"Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button "
|
| 306 |
"before they can actually add the comment"
|
| 307 |
msgstr "Devigas al uzanto rigardi al sia komento klakante sur butono 'Antaŭrigardi' antaŭ ol ili povas vidi la komenton."
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/comment/comment.module:564
|
| 310 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 311 |
msgstr "Loko de komenta formularo"
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/comment/comment.module:566
|
| 314 |
msgid "Display on separate page"
|
| 315 |
msgstr "Montri en aparta paĝo"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/comment/comment.module:566
|
| 318 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 319 |
msgstr "Montri sub afiŝo aŭ komentoj"
|
| 320 |
|
| 321 |
#: modules/comment/comment.module:778
|
| 322 |
msgid ""
|
| 323 |
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and will "
|
| 324 |
"be published after approval."
|
| 325 |
msgstr "Via komento enviciĝis por moderado de la retejaj administrantntoj kaj "
|
| 326 |
"publikiĝos post aprobo."
|
| 327 |
|
| 328 |
#: modules/comment/comment.module:791
|
| 329 |
msgid ""
|
| 330 |
"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed "
|
| 331 |
"post %subject."
|
| 332 |
msgstr "Komento: nepermesita komento aldonita aŭ komento aldonita al fermita afiŝo %"
|
| 333 |
"subject."
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/comment/comment.module:814
|
| 336 |
msgid "parent"
|
| 337 |
msgstr "patra"
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/comment/comment.module:831
|
| 340 |
msgid "reply"
|
| 341 |
msgstr "respondi"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/comment/comment.module:1048
|
| 344 |
msgid "Post new comment"
|
| 345 |
msgstr "Afiŝi novan komenton"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/comment/comment.module:1069
|
| 348 |
msgid "Publish the selected comments"
|
| 349 |
msgstr "Publikigi la elektitajn komentojn"
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/comment/comment.module:1070
|
| 352 |
msgid "Delete the selected comments"
|
| 353 |
msgstr "Forviŝi la elektitajn komentojn"
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/comment/comment.module:1075
|
| 356 |
msgid "Unpublish the selected comments"
|
| 357 |
msgstr "Malpublikigi la elektitajn komentojn"
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/comment/comment.module:1192
|
| 360 |
msgid "You have to specify a valid author."
|
| 361 |
msgstr "Vi devas elekti validan aŭtoron."
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/comment/comment.module:1203
|
| 364 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 365 |
msgstr "La nomo kiun vi uzas apartenas al registrita uzanto."
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/comment/comment.module:1208
|
| 368 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 369 |
msgstr "Vi devas lasi vian nomon."
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/comment/comment.module:1213
|
| 372 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 373 |
msgstr "Entajpita retpoŝtadreso ne validas."
|
| 374 |
|
| 375 |
#: modules/comment/comment.module:1217
|
| 376 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 377 |
msgstr "Vi devas lasi retpoŝtadreson."
|
| 378 |
|
| 379 |
#: modules/comment/comment.module:1222
|
| 380 |
msgid ""
|
| 381 |
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
|
| 382 |
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 383 |
msgstr "La URL de via hejmpaĝo ne validas. Memoru ke vi devas plene tajpi ĝin, ekz. "
|
| 384 |
"en la formo de <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 385 |
|
| 386 |
#: modules/comment/comment.module:1278
|
| 387 |
msgid "Administration"
|
| 388 |
msgstr "Administrado"
|
| 389 |
|
| 390 |
#: modules/comment/comment.module:1321
|
| 391 |
msgid "Homepage"
|
| 392 |
msgstr "Hejmpaĝo"
|
| 393 |
|
| 394 |
#: modules/comment/comment.module:1527
|
| 395 |
msgid "(No subject)"
|
| 396 |
msgstr "(Neniu temo)"
|
| 397 |
|
| 398 |
#: modules/comment/comment.module:1613
|
| 399 |
msgid "!a comments per page"
|
| 400 |
msgstr "po !a komentoj ĉiupaĝe"
|
| 401 |
|
| 402 |
#: modules/comment/comment.module:1640
|
| 403 |
msgid ""
|
| 404 |
"Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings"
|
| 405 |
"\" to activate your changes."
|
| 406 |
msgstr "Elektu vian preferitan manieron por montri la komentojn kaj klaku \"Konservi "
|
| 407 |
"agordojn\" por aktivigi viajn ŝanĝojn."
|
| 408 |
|
| 409 |
#: modules/comment/comment.module:1641
|
| 410 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 411 |
msgstr "Komentaj rigardaj opcioj"
|
| 412 |
|
| 413 |
#: modules/comment/comment.module:1794
|
| 414 |
msgid ""
|
| 415 |
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post "
|
| 416 |
"comments"
|
| 417 |
msgstr "<a href=\"@login\">Ensalutu</a> aŭ <a href=\"@register\">registriĝu</a> por "
|
| 418 |
"afiŝi komentojn"
|
| 419 |
|
| 420 |
#: modules/comment/comment.module:1798
|
| 421 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
|
| 422 |
msgstr "<a href=\"@login\">Ensalutu</a> por afiŝi komentojn"
|
| 423 |
|
| 424 |
#: modules/comment/comment.module:1826
|
| 425 |
msgid "Submitted by !username on @datetime."
|
| 426 |
msgstr "Afiŝita de !username je @datetime."
|
| 427 |
|
| 428 |
#: modules/comment/comment.module:1841
|
| 429 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 430 |
msgstr "Simpla listo - maletendita"
|
| 431 |
|
| 432 |
#: modules/comment/comment.module:1842
|
| 433 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 434 |
msgstr "Simpla listo - etendita"
|
| 435 |
|
| 436 |
#: modules/comment/comment.module:1843
|
| 437 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 438 |
msgstr "Fadena listo - maletendita"
|
| 439 |
|
| 440 |
#: modules/comment/comment.module:1844
|
| 441 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 442 |
msgstr "Fadena listo - etendita"
|
| 443 |
|
| 444 |
#: modules/comment/comment.module:2000
|
| 445 |
msgid "After saving a new comment"
|
| 446 |
msgstr "Konservinte novan komenton"
|
| 447 |
|
| 448 |
#: modules/comment/comment.module:2003
|
| 449 |
msgid "After saving an updated comment"
|
| 450 |
msgstr "Konservinte ĝisdatigitan komenton"
|
| 451 |
|
| 452 |
#: modules/comment/comment.module:2006
|
| 453 |
msgid "After deleting a comment"
|
| 454 |
msgstr "Foriginte komenton"
|
| 455 |
|
| 456 |
#: modules/comment/comment.module:2009
|
| 457 |
msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
|
| 458 |
msgstr "Kiam komento estas vidata de aŭtentika uzanto"
|
| 459 |
|
| 460 |
#: modules/comment/comment.module:2022
|
| 461 |
msgid "Unpublish comment"
|
| 462 |
msgstr "Maleldoni komenton"
|
| 463 |
|
| 464 |
#: modules/comment/comment.module:2030
|
| 465 |
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
|
| 466 |
msgstr "Maleldoni komenton enhavante ŝlosilvorto(j)n"
|
| 467 |
|
| 468 |
#: modules/comment/comment.module:2070
|
| 469 |
msgid ""
|
| 470 |
"The comment will be unpublished if it contains any of the character "
|
| 471 |
"sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. Example: "
|
| 472 |
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences are case-"
|
| 473 |
"sensitive."
|
| 474 |
msgstr "La komento maleldoniĝos se ĝi enhavas unu el la signaj sinsekvoj supre. Uzu koma disigita listo de signaj sinsekvoj. Ekzemple: amuza, krokodilado, \"Firmao, Inc.\". Signaj sinsekvoj estas uskleco-distinga."
|
| 475 |
|
| 476 |
#: modules/comment/comment.module:768
|
| 477 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 478 |
msgstr "Komento: aldonita %subject."
|
| 479 |
|
| 480 |
#: modules/comment/comment.module:2058
|
| 481 |
msgid "Unpublished comment %subject."
|
| 482 |
msgstr "Maleldonita komento %subject."
|
| 483 |
|
| 484 |
#: modules/comment/comment.module:428
|
| 485 |
msgid "1 new comment"
|
| 486 |
msgid_plural "@count new comments"
|
| 487 |
msgstr[0] "1 nova komento"
|
| 488 |
msgstr[1] "@count novaj komentoj"
|
| 489 |
|
| 490 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 491 |
msgid "access comments"
|
| 492 |
msgstr "aliri komentojn"
|
| 493 |
|
| 494 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 495 |
msgid "post comments"
|
| 496 |
msgstr "afiŝi komentojn"
|
| 497 |
|
| 498 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 499 |
msgid "administer comments"
|
| 500 |
msgstr "administri komentojn"
|
| 501 |
|
| 502 |
#: modules/comment/comment.module:274
|
| 503 |
msgid "post comments without approval"
|
| 504 |
msgstr "afiŝi komentojn sen aprobo"
|
| 505 |
|
| 506 |
#: modules/comment/comment.module:199
|
| 507 |
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
|
| 508 |
msgstr "Listigu kaj redakti retejajn komentojn kaj la komentan moderan vicon."
|
| 509 |
|
| 510 |
#: modules/comment/comment.module:207
|
| 511 |
msgid "Published comments"
|
| 512 |
msgstr "Publikigitaj komentoj"
|
| 513 |
|
| 514 |
#: modules/comment/comment.module:212
|
| 515 |
msgid "Approval queue"
|
| 516 |
msgstr "Aproba vico"
|
| 517 |
|
| 518 |
#: modules/comment/comment.module:219
|
| 519 |
msgid "Delete comment"
|
| 520 |
msgstr "Forviŝi komenton"
|
| 521 |
|
| 522 |
#: modules/comment/comment.module:227
|
| 523 |
msgid "Edit comment"
|
| 524 |
msgstr "Redakti komenton"
|
| 525 |
|
| 526 |
#: modules/comment/comment.module:234
|
| 527 |
msgid "Reply to comment"
|
| 528 |
msgstr "Respondi al komento"
|
| 529 |
|
| 530 |
#: modules/comment/comment.module:0
|
| 531 |
msgid "comment"
|
| 532 |
msgstr "komento"
|
| 533 |
|
| 534 |
#: modules/comment/comment.install:75
|
| 535 |
msgid "Stores comments and associated data."
|
| 536 |
msgstr "Konservas komentojn kaj ligitajn datumojn."
|
| 537 |
|
| 538 |
#: modules/comment/comment.install:80
|
| 539 |
msgid "Primary Key: Unique comment ID."
|
| 540 |
msgstr "Ĉefa Ŝlosilo: Unika komenta ID."
|
| 541 |
|
| 542 |
#: modules/comment/comment.install:86
|
| 543 |
msgid ""
|
| 544 |
"The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this "
|
| 545 |
"comment is not a reply to an existing comment."
|
| 546 |
msgstr "La {comments}.cid al kiu ĉi tiu komento estas respondo. Se agordita al 0, ĉi tiu komento ne estas respondo al ekzistanta komento."
|
| 547 |
|
| 548 |
#: modules/comment/comment.install:92
|
| 549 |
msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
|
| 550 |
msgstr "La {node}.nid al kiu ĉi tiu komento estas respondo."
|
| 551 |
|
| 552 |
#: modules/comment/comment.install:98
|
| 553 |
msgid ""
|
| 554 |
"The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment was "
|
| 555 |
"created by an anonymous user."
|
| 556 |
msgstr "La {users}.uid kiu aŭtoris la komenton. Se agordita al 0, ĉi tiu komento estis kreita de anonima uzanto."
|
| 557 |
|
| 558 |
#: modules/comment/comment.install:105
|
| 559 |
msgid "The comment title."
|
| 560 |
msgstr "La komenta titolo."
|
| 561 |
|
| 562 |
#: modules/comment/comment.install:111
|
| 563 |
msgid "The comment body."
|
| 564 |
msgstr "La komenta korpo."
|
| 565 |
|
| 566 |
#: modules/comment/comment.install:118
|
| 567 |
msgid "The author's host name."
|
| 568 |
msgstr "La aŭtora gastiganta nomo."
|
| 569 |
|
| 570 |
#: modules/comment/comment.install:124
|
| 571 |
msgid ""
|
| 572 |
"The time that the comment was created, or last edited by its author, as a "
|
| 573 |
"Unix timestamp."
|
| 574 |
msgstr "La tempo kiam la komento estis kreita, aŭ laste redaktite de ĝia aŭtoro, kiel uniksa tempindiko."
|
| 575 |
|
| 576 |
#: modules/comment/comment.install:132
|
| 577 |
msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
|
| 578 |
msgstr "La eldona stato de komento. (0 = Eldonita, 1 = Ne eldonita)"
|
| 579 |
|
| 580 |
#: modules/comment/comment.install:139
|
| 581 |
msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
|
| 582 |
msgstr "La {filter_formats}.format de la komenta korpo."
|
| 583 |
|
| 584 |
#: modules/comment/comment.install:145
|
| 585 |
msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
|
| 586 |
msgstr "La vankoda reprezento de la komenta loko en fadeno."
|
| 587 |
|
| 588 |
#: modules/comment/comment.install:151
|
| 589 |
msgid ""
|
| 590 |
"The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, "
|
| 591 |
"otherwise uses the value typed into the comment form."
|
| 592 |
msgstr "La auxtora nomo de komento. Uzas {users}.name se la uzanto estas ensalutinta, alikaze uzas la valoro entajpita en la komenta formularo."
|
| 593 |
|
| 594 |
#: modules/comment/comment.install:157
|
| 595 |
msgid ""
|
| 596 |
"The comment author's e-mail address from the comment form, if user is "
|
| 597 |
"anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
|
| 598 |
"information' setting is turned on."
|
| 599 |
msgstr "La retpoŝtadreso de la komenta aŭtoro de la komenta formularo, se uzanto estas anonima, kaj la agordo estas ŝaltita 'Anonimaj uzantoj rajtas/devas lasi siajn kontaktinformojn'."
|
| 600 |
|
| 601 |
#: modules/comment/comment.install:163
|
| 602 |
msgid ""
|
| 603 |
"The comment author's home page address from the comment form, if user is "
|
| 604 |
"anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
|
| 605 |
"information' setting is turned on."
|
| 606 |
msgstr "La hejmpaĝadreso de la komenta aŭtoro de komenta formularo, se uzanto estas anonima, kaj la agordo estas ŝaltita 'Anonimaj uzantoj rajtas/devas lasi siajn kontaktinformojn'."
|
| 607 |
|
| 608 |
#: modules/comment/comment.install:175
|
| 609 |
msgid ""
|
| 610 |
"Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and \"updated"
|
| 611 |
"\" flags."
|
| 612 |
msgstr "Tenas statistikojn de nodaj kaj komentaj afiŝoj por montri \"novajn\" kaj \"ĝisdatajn\" flagojn."
|
| 613 |
|
| 614 |
#: modules/comment/comment.install:182
|
| 615 |
msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
|
| 616 |
msgstr "La {node}.nid por kiu la statistikoj estas kompilitaj."
|
| 617 |
|
| 618 |
#: modules/comment/comment.install:188
|
| 619 |
msgid ""
|
| 620 |
"The Unix timestamp of the last comment that was posted within this node, "
|
| 621 |
"from {comments}.timestamp."
|
| 622 |
msgstr "La Uniksa tempindiko de la lasta komento kiu estis afiŝita ene de tiu nodo, de {comments}.timestamp."
|
| 623 |
|
| 624 |
#: modules/comment/comment.install:194
|
| 625 |
msgid ""
|
| 626 |
"The name of the latest author to post a comment on this node, from "
|
| 627 |
"{comments}.name."
|
| 628 |
msgstr "La nomo de la lasta aŭtoro afiŝinta komenton al tiu nodo, de {comments}.name."
|
| 629 |
|
| 630 |
#: modules/comment/comment.install:200
|
| 631 |
msgid ""
|
| 632 |
"The user ID of the latest author to post a comment on this node, from "
|
| 633 |
"{comments}.uid."
|
| 634 |
msgstr "La uzanta ID de la lasta aŭtoro afiŝinta komenton al tiu nodo, de {comments}.uid."
|
| 635 |
|
| 636 |
#: modules/comment/comment.install:207
|
| 637 |
msgid "The total number of comments on this node."
|
| 638 |
msgstr "La tuta sumo de komentoj de ĉi tiu nodo."
|