/[drupal]/contributions/translations/eo/modules-comment.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eo/modules-comment.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sat May 31 07:33:35 2008 UTC (17 months, 4 weeks ago) by amuzulo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Final translation of Drupal 6
1 # Esperanto translation of TEJO | Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
2 # Copyright (c) 2007 chuck <chuck@tejo.org>
3 #
4 msgid ""
5 ""
6 msgstr "Project-Id-Version: Esperanto\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 17:24+0300\n"
9 "Last-Translator: Steve <simplulo@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Drupalo <drupalo@yahoogroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
15 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
16 "X-Poedit-Country: Esperantio\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
20 msgid "by"
21 msgstr "de"
22
23 #: modules/comment/comment.admin.inc:56
24 msgid "Posted in"
25 msgstr "Afiŝita en"
26
27 #: modules/comment/comment.admin.inc:86
28 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
29 msgstr "Bonvolu elekti unu aŭ pli da komentoj por ĝisdatigi."
30
31 #: modules/comment/comment.admin.inc:142
32 msgid "No comments available."
33 msgstr "Neniuj komentoj estas haveblaj."
34
35 #: modules/comment/comment.admin.inc:183
36 msgid ""
37 "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment "
38 "was deleted by another administrator."
39 msgstr "Ŝajnas ke ne ekzistas komentoj por forviŝi aŭ via elektita komento estis "
40 "forviŝita de alia administranto."
41
42 #: modules/comment/comment.admin.inc:188
43 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
44 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi ĉi tiujn komentojn kaj ĉiujn siajn "
45 "subkomentojn?"
46
47 #: modules/comment/comment.admin.inc:190
48 msgid "Delete comments"
49 msgstr "Forviŝi komentojn"
50
51 #: modules/comment/comment.admin.inc:207
52 msgid "The comments have been deleted."
53 msgstr "La komentoj estas forviŝitaj."
54
55 #: modules/comment/comment.admin.inc:228
56 msgid "The comment no longer exists."
57 msgstr "La komento ne plu ekzistas."
58
59 #: modules/comment/comment.admin.inc:245
60 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
61 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi la komenton %title?"
62
63 #: modules/comment/comment.admin.inc:247
64 msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
65 msgstr "Ĉiuj respondoj al ĉi tiu komento estos perditaj. Ne eblas malfari ĉi tiun "
66 "agon."
67
68 #: modules/comment/comment.admin.inc:257
69 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
70 msgstr "La komento kaj ĉiuj siaj respondoj estis forviŝitaj."
71
72 #: modules/comment/comment.admin.inc:111
73 #: modules/comment/comment.module:707
74 msgid "Comment: updated %subject."
75 msgstr "Komento: ĝisdatigita %subject."
76
77 #: modules/comment/comment.admin.inc:280
78 msgid "Cannot delete non-existent comment."
79 msgstr "Ne povas forigi neekzistantan komenton."
80
81 #: modules/comment/comment.admin.inc:286
82 msgid "Comment: deleted %subject."
83 msgstr "Komento: forviŝita %subject."
84
85 #: modules/comment/comment.pages.inc:60
86 #: modules/comment/comment.module:557
87 msgid "Preview comment"
88 msgstr "Antaŭrigardi komenton"
89
90 #: modules/comment/comment.pages.inc:65
91 msgid "You are not authorized to post comments."
92 msgstr "Vi ne havas permeson afiŝi komentojn."
93
94 #: modules/comment/comment.pages.inc:78
95 msgid "The comment you are replying to does not exist."
96 msgstr "La komentoj al kiuj vi respondas ne ekzistas."
97
98 #: modules/comment/comment.pages.inc:98
99 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
100 msgstr "Ĉi tiu diskuto estas fermita: vi ne povas afiŝi novajn komentojn."
101
102 #: modules/comment/comment.pages.inc:102
103 msgid "Reply"
104 msgstr "Respondi"
105
106 #: modules/comment/comment.pages.inc:111
107 msgid "You are not authorized to view comments."
108 msgstr "Vi ne havas permeson rigardi komentojn."
109
110 #: modules/comment/comment.module:129
111 msgid ""
112 "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating ad hoc "
113 "discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content type</a> may have "
114 "its <em>Default comment setting</em> set to <em>Read/Write</em> to allow "
115 "comments, or <em>Disabled</em>, to prevent comments. Comment display "
116 "settings and other controls may also be customized for each content type "
117 "(some display settings are customizable by individual users)."
118 msgstr "La komenta modulo permesas ke vizitantoj povu komenti pri viaj afiŝoj, kreante diskutejojn. Ĉiu <a href=\"@content-type\">enhavspeco</a> povas havi sian <em>Defaŭltan komentan agordon</em> al <em>Legi/Modifi</em> por permesi komentojn, aŭ <em>Malŝaltita</em>, por malpermesi komentojn. Agordoj por komenta montrado kaj aliaj regiloj ankaŭ povas specialiĝi por ĉiu enhavspeco (kelkaj montraj agordoj estas agordeblaj de individuaj uzantoj)."
119
120 #: modules/comment/comment.module:130
121 msgid ""
122 "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to determine "
123 "whether anonymous users (or other roles) are allowed to comment on posts. If "
124 "anonymous users are allowed to comment, their individual contact information "
125 "may be retained in cookies stored on their local computer for use in later "
126 "comment submissions. When a comment has no replies, it may be (optionally) "
127 "edited by its author. The comment module uses the same input formats and "
128 "HTML tags available when creating other forms of content."
129 msgstr "Komentaj permesoj atribuiĝas al uzantaj roloj, kaj estas uzataj por determini ĉu anonimaj uzantoj (aŭ aliaj roloj) estas permesataj por komenti pri afiŝoj. Se anonimaj uzantoj permesas komenti, iliaj individuaj kontaktinformoj povas esti en kuketoj konservitaj en la uzanta komputilo por uzado en estontaj komentoj. Kiam komento ne havas respondon, ĝi povas esti redaktata de ĝia aŭtoro. La komenta modulo uzas la samajn enhavformatojn kaj HTML-enketojn kreante aliajn enhavspecojn."
130
131 #: modules/comment/comment.module:131
132 msgid ""
133 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@comment"
134 "\">Comment module</a>."
135 msgstr "Por pliaj informoj, vidu la retan manlibron por la <a href=\"@comment"
136 "\">Komenta modulo</a>."
137
138 #: modules/comment/comment.module:134
139 msgid ""
140 "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
141 "subject to see the comment, the author's name to edit the author's user "
142 "information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their "
143 "submission."
144 msgstr "Jen listo de la lastaj komentoj afiŝitaj al via retejo. Klaku sur temo por "
145 "vidi la komenton, sur la aŭtora nomo por redakti la aŭtorajn uzantinformojn, "
146 "'redakti' por modifi tekston, kaj 'forigi' por forigi ilian submeton."
147
148 #: modules/comment/comment.module:136
149 msgid ""
150 "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To "
151 "approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' "
152 "to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to "
153 "edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' "
154 "to remove their submission."
155 msgstr "Jen listo de komentoj sur via retejo kiuj bezonas aprobon. Por aprobi "
156 "komenton, klaku sur 'redakti' kaj tiam ŝanĝu ĝian 'moderan staton' al "
157 "Aprobita. Klaku sur temo por vidi la komenton, sur la aŭtora nomo por "
158 "redakti la aŭtorajn uzantinformojn, sur 'redakti' por modifi la tekston, "
159 "kaj sur 'forigi' por forigi ilian submeton."
160
161 #: modules/comment/comment.module:284
162 msgid "Recent comments"
163 msgstr "Lastaj komentoj"
164
165 #: modules/comment/comment.module:420
166 msgid "Jump to the first comment of this posting."
167 msgstr "Salti al la unua komento de ĉi tiu afiŝo."
168
169 #: modules/comment/comment.module:431
170 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
171 msgstr "Salti al la unua nova komento de ĉi tiu afiŝo."
172
173 #: modules/comment/comment.module:440
174 msgid "Add new comment"
175 msgstr "Aldoni novan komenton"
176
177 #: modules/comment/comment.module:442
178 msgid "Add a new comment to this page."
179 msgstr "Aldoni novan komenton al ĉi tiu paĝo."
180
181 #: modules/comment/comment.module:463
182 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
183 msgstr "Dividi viajn pensojn kaj opiniojn pri ĉi tiu afiŝo."
184
185 #: modules/comment/comment.module:492
186 msgid "Comment settings"
187 msgstr "Komentaj agordoj"
188
189 #: modules/comment/comment.module:498
190 msgid "Default comment setting"
191 msgstr "Defaŭltaj komentaj agordoj"
192
193 #: modules/comment/comment.module:500
194 msgid "Read only"
195 msgstr "Nur legebla"
196
197 #: modules/comment/comment.module:500
198 msgid "Read/Write"
199 msgstr "Legi/Skribi"
200
201 #: modules/comment/comment.module:501
202 msgid ""
203 "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
204 "override this setting."
205 msgstr "Uzantoj kun la permeso <em>administri komentojn</em> povas superŝanĝi ĉi "
206 "tiun agordon."
207
208 #: modules/comment/comment.module:505
209 msgid "Default display mode"
210 msgstr "Defaŭlta montra moduso"
211
212 #: modules/comment/comment.module:508
213 msgid ""
214 "The default view for comments. Expanded views display the body of the "
215 "comment. Threaded views keep replies together."
216 msgstr "La defaŭlta vido por komentoj. Etenditaj vidoj montras la korpon de la "
217 "komento. Fadenaj vidoj tenas respondojn kune."
218
219 #: modules/comment/comment.module:512
220 msgid "Default display order"
221 msgstr "Defaŭlta montra sinsekvo"
222
223 #: modules/comment/comment.module:515
224 msgid ""
225 "The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
226 "comments. These users may change their view using the comment control panel. "
227 "For registered users, this change is remembered as a persistent user "
228 "preference."
229 msgstr "La defaŭlta sinsekvo por novaj uzantoj kaj anonimaj uzantoj kiuj rigardas "
230 "komentojn. Ĉi tiuj uzantoj rajtas ŝanĝi sian vidon uzante la komentan regan "
231 "panelon. Por registritaj uzantoj, ĉi tiu ŝanĝo estas memorita kiel daŭra "
232 "uzanta prefero."
233
234 #: modules/comment/comment.module:519
235 msgid "Default comments per page"
236 msgstr "Defaŭltaj komentoj popaĝe"
237
238 #: modules/comment/comment.module:522
239 msgid ""
240 "Default number of comments for each page: more comments are distributed in "
241 "several pages."
242 msgstr "Defaŭlta nombro da komentoj por ĉiu paĝo: pli da komentoj estos montrataj en "
243 "diversaj paĝoj."
244
245 #: modules/comment/comment.module:526
246 msgid "Comment controls"
247 msgstr "Komentaj regiloj"
248
249 #: modules/comment/comment.module:529
250 msgid "Display above the comments"
251 msgstr "Montri super la komentoj"
252
253 #: modules/comment/comment.module:530
254 msgid "Display below the comments"
255 msgstr "Montri sub la komentoj"
256
257 #: modules/comment/comment.module:531
258 msgid "Display above and below the comments"
259 msgstr "Montri super kaj sub la komentoj"
260
261 #: modules/comment/comment.module:532
262 msgid "Do not display"
263 msgstr "Ne montri"
264
265 #: modules/comment/comment.module:533
266 msgid ""
267 "Position of the comment controls box. The comment controls let the user "
268 "change the default display mode and display order of comments."
269 msgstr "Pozicio de la komenta regila kampo. La komentaj regiloj rajtigas ke uzanto "
270 "povu ŝanĝi la defaŭltan montran reĝimon kaj sinsekvon de komentoj."
271
272 #: modules/comment/comment.module:537
273 msgid "Anonymous commenting"
274 msgstr "Anonima komentado"
275
276 #: modules/comment/comment.module:540
277 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
278 msgstr "Anonimaj afiŝantoj ne rajtas entajpi siajn kontaktinformojn."
279
280 #: modules/comment/comment.module:541
281 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
282 msgstr "Anonimaj afiŝantoj rajtas lasi siajn kontaktinformojn"
283
284 #: modules/comment/comment.module:542
285 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
286 msgstr "Anonimaj afiŝantoj devas lasi siajn kontaktinformojn"
287
288 #: modules/comment/comment.module:543
289 msgid ""
290 "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments "
291 "on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
292 msgstr "Ĉi tiu opcio estas ebligita kiam anonimaj uzantoj havas permeson afiŝi "
293 "komentojn sur la <a href=\"@url\">paĝo kun permesoj</a>."
294
295 #: modules/comment/comment.module:550
296 msgid "Comment subject field"
297 msgstr "Komenta tema kampo"
298
299 #: modules/comment/comment.module:553
300 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
301 msgstr "Ĉu uzantoj rajtas provizi unikan temon por siaj komentoj?"
302
303 #: modules/comment/comment.module:560
304 msgid ""
305 "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button "
306 "before they can actually add the comment"
307 msgstr "Devigas al uzanto rigardi al sia komento klakante sur butono 'Antaŭrigardi' antaŭ ol ili povas vidi la komenton."
308
309 #: modules/comment/comment.module:564
310 msgid "Location of comment submission form"
311 msgstr "Loko de komenta formularo"
312
313 #: modules/comment/comment.module:566
314 msgid "Display on separate page"
315 msgstr "Montri en aparta paĝo"
316
317 #: modules/comment/comment.module:566
318 msgid "Display below post or comments"
319 msgstr "Montri sub afiŝo aŭ komentoj"
320
321 #: modules/comment/comment.module:778
322 msgid ""
323 "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will "
324 "be published after approval."
325 msgstr "Via komento enviciĝis por moderado de la retejaj administrantntoj kaj "
326 "publikiĝos post aprobo."
327
328 #: modules/comment/comment.module:791
329 msgid ""
330 "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed "
331 "post %subject."
332 msgstr "Komento: nepermesita komento aldonita aŭ komento aldonita al fermita afiŝo %"
333 "subject."
334
335 #: modules/comment/comment.module:814
336 msgid "parent"
337 msgstr "patra"
338
339 #: modules/comment/comment.module:831
340 msgid "reply"
341 msgstr "respondi"
342
343 #: modules/comment/comment.module:1048
344 msgid "Post new comment"
345 msgstr "Afiŝi novan komenton"
346
347 #: modules/comment/comment.module:1069
348 msgid "Publish the selected comments"
349 msgstr "Publikigi la elektitajn komentojn"
350
351 #: modules/comment/comment.module:1070
352 msgid "Delete the selected comments"
353 msgstr "Forviŝi la elektitajn komentojn"
354
355 #: modules/comment/comment.module:1075
356 msgid "Unpublish the selected comments"
357 msgstr "Malpublikigi la elektitajn komentojn"
358
359 #: modules/comment/comment.module:1192
360 msgid "You have to specify a valid author."
361 msgstr "Vi devas elekti validan aŭtoron."
362
363 #: modules/comment/comment.module:1203
364 msgid "The name you used belongs to a registered user."
365 msgstr "La nomo kiun vi uzas apartenas al registrita uzanto."
366
367 #: modules/comment/comment.module:1208
368 msgid "You have to leave your name."
369 msgstr "Vi devas lasi vian nomon."
370
371 #: modules/comment/comment.module:1213
372 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
373 msgstr "Entajpita retpoŝtadreso ne validas."
374
375 #: modules/comment/comment.module:1217
376 msgid "You have to leave an e-mail address."
377 msgstr "Vi devas lasi retpoŝtadreson."
378
379 #: modules/comment/comment.module:1222
380 msgid ""
381 "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
382 "qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
383 msgstr "La URL de via hejmpaĝo ne validas. Memoru ke vi devas plene tajpi ĝin, ekz. "
384 "en la formo de <code>http://example.com/directory</code>."
385
386 #: modules/comment/comment.module:1278
387 msgid "Administration"
388 msgstr "Administrado"
389
390 #: modules/comment/comment.module:1321
391 msgid "Homepage"
392 msgstr "Hejmpaĝo"
393
394 #: modules/comment/comment.module:1527
395 msgid "(No subject)"
396 msgstr "(Neniu temo)"
397
398 #: modules/comment/comment.module:1613
399 msgid "!a comments per page"
400 msgstr "po !a komentoj ĉiupaĝe"
401
402 #: modules/comment/comment.module:1640
403 msgid ""
404 "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings"
405 "\" to activate your changes."
406 msgstr "Elektu vian preferitan manieron por montri la komentojn kaj klaku \"Konservi "
407 "agordojn\" por aktivigi viajn ŝanĝojn."
408
409 #: modules/comment/comment.module:1641
410 msgid "Comment viewing options"
411 msgstr "Komentaj rigardaj opcioj"
412
413 #: modules/comment/comment.module:1794
414 msgid ""
415 "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post "
416 "comments"
417 msgstr "<a href=\"@login\">Ensalutu</a> aŭ <a href=\"@register\">registriĝu</a> por "
418 "afiŝi komentojn"
419
420 #: modules/comment/comment.module:1798
421 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
422 msgstr "<a href=\"@login\">Ensalutu</a> por afiŝi komentojn"
423
424 #: modules/comment/comment.module:1826
425 msgid "Submitted by !username on @datetime."
426 msgstr "Afiŝita de !username je @datetime."
427
428 #: modules/comment/comment.module:1841
429 msgid "Flat list - collapsed"
430 msgstr "Simpla listo - maletendita"
431
432 #: modules/comment/comment.module:1842
433 msgid "Flat list - expanded"
434 msgstr "Simpla listo - etendita"
435
436 #: modules/comment/comment.module:1843
437 msgid "Threaded list - collapsed"
438 msgstr "Fadena listo - maletendita"
439
440 #: modules/comment/comment.module:1844
441 msgid "Threaded list - expanded"
442 msgstr "Fadena listo - etendita"
443
444 #: modules/comment/comment.module:2000
445 msgid "After saving a new comment"
446 msgstr "Konservinte novan komenton"
447
448 #: modules/comment/comment.module:2003
449 msgid "After saving an updated comment"
450 msgstr "Konservinte ĝisdatigitan komenton"
451
452 #: modules/comment/comment.module:2006
453 msgid "After deleting a comment"
454 msgstr "Foriginte komenton"
455
456 #: modules/comment/comment.module:2009
457 msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
458 msgstr "Kiam komento estas vidata de aŭtentika uzanto"
459
460 #: modules/comment/comment.module:2022
461 msgid "Unpublish comment"
462 msgstr "Maleldoni komenton"
463
464 #: modules/comment/comment.module:2030
465 msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
466 msgstr "Maleldoni komenton enhavante ŝlosilvorto(j)n"
467
468 #: modules/comment/comment.module:2070
469 msgid ""
470 "The comment will be unpublished if it contains any of the character "
471 "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. Example: "
472 "funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences are case-"
473 "sensitive."
474 msgstr "La komento maleldoniĝos se ĝi enhavas unu el la signaj sinsekvoj supre. Uzu koma disigita listo de signaj sinsekvoj. Ekzemple: amuza, krokodilado, \"Firmao, Inc.\". Signaj sinsekvoj estas uskleco-distinga."
475
476 #: modules/comment/comment.module:768
477 msgid "Comment: added %subject."
478 msgstr "Komento: aldonita %subject."
479
480 #: modules/comment/comment.module:2058
481 msgid "Unpublished comment %subject."
482 msgstr "Maleldonita komento %subject."
483
484 #: modules/comment/comment.module:428
485 msgid "1 new comment"
486 msgid_plural "@count new comments"
487 msgstr[0] "1 nova komento"
488 msgstr[1] "@count novaj komentoj"
489
490 #: modules/comment/comment.module:274
491 msgid "access comments"
492 msgstr "aliri komentojn"
493
494 #: modules/comment/comment.module:274
495 msgid "post comments"
496 msgstr "afiŝi komentojn"
497
498 #: modules/comment/comment.module:274
499 msgid "administer comments"
500 msgstr "administri komentojn"
501
502 #: modules/comment/comment.module:274
503 msgid "post comments without approval"
504 msgstr "afiŝi komentojn sen aprobo"
505
506 #: modules/comment/comment.module:199
507 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
508 msgstr "Listigu kaj redakti retejajn komentojn kaj la komentan moderan vicon."
509
510 #: modules/comment/comment.module:207
511 msgid "Published comments"
512 msgstr "Publikigitaj komentoj"
513
514 #: modules/comment/comment.module:212
515 msgid "Approval queue"
516 msgstr "Aproba vico"
517
518 #: modules/comment/comment.module:219
519 msgid "Delete comment"
520 msgstr "Forviŝi komenton"
521
522 #: modules/comment/comment.module:227
523 msgid "Edit comment"
524 msgstr "Redakti komenton"
525
526 #: modules/comment/comment.module:234
527 msgid "Reply to comment"
528 msgstr "Respondi al komento"
529
530 #: modules/comment/comment.module:0
531 msgid "comment"
532 msgstr "komento"
533
534 #: modules/comment/comment.install:75
535 msgid "Stores comments and associated data."
536 msgstr "Konservas komentojn kaj ligitajn datumojn."
537
538 #: modules/comment/comment.install:80
539 msgid "Primary Key: Unique comment ID."
540 msgstr "Ĉefa Ŝlosilo: Unika komenta ID."
541
542 #: modules/comment/comment.install:86
543 msgid ""
544 "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this "
545 "comment is not a reply to an existing comment."
546 msgstr "La {comments}.cid al kiu ĉi tiu komento estas respondo. Se agordita al 0, ĉi tiu komento ne estas respondo al ekzistanta komento."
547
548 #: modules/comment/comment.install:92
549 msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
550 msgstr "La {node}.nid al kiu ĉi tiu komento estas respondo."
551
552 #: modules/comment/comment.install:98
553 msgid ""
554 "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment was "
555 "created by an anonymous user."
556 msgstr "La {users}.uid kiu aŭtoris la komenton. Se agordita al 0, ĉi tiu komento estis kreita de anonima uzanto."
557
558 #: modules/comment/comment.install:105
559 msgid "The comment title."
560 msgstr "La komenta titolo."
561
562 #: modules/comment/comment.install:111
563 msgid "The comment body."
564 msgstr "La komenta korpo."
565
566 #: modules/comment/comment.install:118
567 msgid "The author's host name."
568 msgstr "La aŭtora gastiganta nomo."
569
570 #: modules/comment/comment.install:124
571 msgid ""
572 "The time that the comment was created, or last edited by its author, as a "
573 "Unix timestamp."
574 msgstr "La tempo kiam la komento estis kreita, aŭ laste redaktite de ĝia aŭtoro, kiel uniksa tempindiko."
575
576 #: modules/comment/comment.install:132
577 msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
578 msgstr "La eldona stato de komento. (0 = Eldonita, 1 = Ne eldonita)"
579
580 #: modules/comment/comment.install:139
581 msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
582 msgstr "La {filter_formats}.format de la komenta korpo."
583
584 #: modules/comment/comment.install:145
585 msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
586 msgstr "La vankoda reprezento de la komenta loko en fadeno."
587
588 #: modules/comment/comment.install:151
589 msgid ""
590 "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, "
591 "otherwise uses the value typed into the comment form."
592 msgstr "La auxtora nomo de komento. Uzas {users}.name se la uzanto estas ensalutinta, alikaze uzas la valoro entajpita en la komenta formularo."
593
594 #: modules/comment/comment.install:157
595 msgid ""
596 "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is "
597 "anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
598 "information' setting is turned on."
599 msgstr "La retpoŝtadreso de la komenta aŭtoro de la komenta formularo, se uzanto estas anonima, kaj la agordo estas ŝaltita 'Anonimaj uzantoj rajtas/devas lasi siajn kontaktinformojn'."
600
601 #: modules/comment/comment.install:163
602 msgid ""
603 "The comment author's home page address from the comment form, if user is "
604 "anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
605 "information' setting is turned on."
606 msgstr "La hejmpaĝadreso de la komenta aŭtoro de komenta formularo, se uzanto estas anonima, kaj la agordo estas ŝaltita 'Anonimaj uzantoj rajtas/devas lasi siajn kontaktinformojn'."
607
608 #: modules/comment/comment.install:175
609 msgid ""
610 "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and \"updated"
611 "\" flags."
612 msgstr "Tenas statistikojn de nodaj kaj komentaj afiŝoj por montri \"novajn\" kaj \"ĝisdatajn\" flagojn."
613
614 #: modules/comment/comment.install:182
615 msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
616 msgstr "La {node}.nid por kiu la statistikoj estas kompilitaj."
617
618 #: modules/comment/comment.install:188
619 msgid ""
620 "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this node, "
621 "from {comments}.timestamp."
622 msgstr "La Uniksa tempindiko de la lasta komento kiu estis afiŝita ene de tiu nodo, de {comments}.timestamp."
623
624 #: modules/comment/comment.install:194
625 msgid ""
626 "The name of the latest author to post a comment on this node, from "
627 "{comments}.name."
628 msgstr "La nomo de la lasta aŭtoro afiŝinta komenton al tiu nodo, de {comments}.name."
629
630 #: modules/comment/comment.install:200
631 msgid ""
632 "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from "
633 "{comments}.uid."
634 msgstr "La uzanta ID de la lasta aŭtoro afiŝinta komenton al tiu nodo, de {comments}.uid."
635
636 #: modules/comment/comment.install:207
637 msgid "The total number of comments on this node."
638 msgstr "La tuta sumo de komentoj de ĉi tiu nodo."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2