| 1 |
# translation of comment-module.po to
|
| 2 |
# SPANISH translation of DRUPAL
|
| 3 |
# Copyright 2004 Michelangelo Partipilo <mike@webimagen.com.ve>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
|
| 6 |
# Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: comment-module\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2006-03-17 12:10+0100\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 21:18+0200\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 18 |
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/comment.module:73
|
| 21 |
msgid ""
|
| 22 |
"The comment module creates a discussion board for each post. Users can post "
|
| 23 |
"comments to discuss a forum topic, weblog post, story, collaborative book "
|
| 24 |
"page, etc. The ability to comment is an important part of involving members "
|
| 25 |
"in a communtiy dialogue."
|
| 26 |
msgstr ""
|
| 27 |
"El módulo comentario crea un foro de debate para cada envío. Los usuarios "
|
| 28 |
"pueden enviar comentarios para tratar un tema del foro, un envío al weblog, "
|
| 29 |
"una historia, una página de un libro colaborativo, etc. La capacidad para "
|
| 30 |
"realizar comentarios es una parte importante para implicar a los miembros de "
|
| 31 |
"una comunidad en el debate."
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/comment.module:74
|
| 34 |
msgid ""
|
| 35 |
"An administrator can give comment permissions to user groups, and users can "
|
| 36 |
"(optionally) edit their last comment, assuming no others have been posted "
|
| 37 |
"since. Attached to each comment board is a control panel for customizing "
|
| 38 |
"the way that comments are displayed. Users can control the chronological "
|
| 39 |
"ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to "
|
| 40 |
"display on each page. Comments behave like other user submissions. Filters, "
|
| 41 |
"smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. The "
|
| 42 |
"comment module provides specific features to inform site members when new "
|
| 43 |
"comments have been posted."
|
| 44 |
msgstr ""
|
| 45 |
"El administrador puede dar permiso para realizar comentarios a grupos de "
|
| 46 |
"usuarios y los usuarios pueden (opcionalmente) editar su último comentario, "
|
| 47 |
"asumiendo que ningún otro haya realizado un envío. Junto a cada tablero "
|
| 48 |
"para comentarios hay un panel de control para personalizar la forma en la "
|
| 49 |
"que se muestran los comentarios. Los usuarios pueden controlar la ordenación "
|
| 50 |
"cronológica de los envíos (primero los más recientes o los más antiguos) y "
|
| 51 |
"el número de envíos que se deben mostrar en cada página. Los comentarios se "
|
| 52 |
"comportan como los demás envíos. Los filtros, los emoticonos y el HTML que "
|
| 53 |
"funciona para los nodos también se aplica a los comentarios. El módulo "
|
| 54 |
"comment proporciona características específicas para informar a los miembros "
|
| 55 |
"del sitio de cuándo se han enviado comentarios nuevos."
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/comment.module:75
|
| 58 |
msgid ""
|
| 59 |
"<p>You can</p>\n"
|
| 60 |
"<ul>\n"
|
| 61 |
"<li>control access for various comment module functions through access "
|
| 62 |
"permissions <a href=\"%admin-access\">administer >> access control</a>."
|
| 63 |
"</li>\n"
|
| 64 |
"<li>administer comments <a href=\"%admin-comment-configure\"> administer >"
|
| 65 |
"> comments >> configure</a>.</li>\n"
|
| 66 |
"</ul>\n"
|
| 67 |
msgstr ""
|
| 68 |
"<p>Puede</p>\n"
|
| 69 |
"<ul>\n"
|
| 70 |
"<li>controlar el acceso a varias funciones del módulo comment a través de "
|
| 71 |
"permisos de acceso <a href=\"%admin-access\">administrar >> control de "
|
| 72 |
"acceso</a>.</li>\n"
|
| 73 |
"<li>administrar comentarios <a href=\"%admin-comment-configure\"> "
|
| 74 |
"administrar >> comentarios >> configurar</a>.</li>\n"
|
| 75 |
"</ul>\n"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/comment.module:81
|
| 78 |
msgid ""
|
| 79 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 80 |
"handbook <a href=\"%comment\">Comment page</a>."
|
| 81 |
msgstr ""
|
| 82 |
"Si quiere más información, puede leer el manual de configuración y de "
|
| 83 |
"personalización en la <a href=\"%comment\">página de comment</a>."
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/comment.module:84
|
| 86 |
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
|
| 87 |
msgstr "Permite a los usuarios comentar y debatir el contenido publicado."
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/comment.module:87
|
| 90 |
msgid ""
|
| 91 |
"<p>Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
|
| 92 |
"subject to see the comment, the author's name to edit the author's user "
|
| 93 |
"information , \"edit\" to modify the text, and \"delete\" to remove their "
|
| 94 |
"submission.</p>"
|
| 95 |
msgstr ""
|
| 96 |
"<p>Abajo hay una lista con los últimos comentarios publicados en el sitio. "
|
| 97 |
"Haga clic en el asunto para ver el comentario, en el nombre del autor para "
|
| 98 |
"editar la información de usuario del autor, en «editar» para modificar el "
|
| 99 |
"texto y en «eliminar» para eliminar el envío.</p>"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/comment.module:89
|
| 102 |
msgid ""
|
| 103 |
"<p>Below is a list of the comments posted to your site that need approval. "
|
| 104 |
"To approve a comment, click on \"edit\" and then change its \"moderation "
|
| 105 |
"status\" to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's "
|
| 106 |
"name to edit the author's user information, \"edit\" to modify the text, and "
|
| 107 |
"\"delete\" to remove their submission.</p>"
|
| 108 |
msgstr ""
|
| 109 |
"<p>Abajo hay una lista con los comentarios enviados al sitio que necesitan "
|
| 110 |
"aprobación. Para aprobar un comentario, haga clic en «editar» y luego cambie "
|
| 111 |
"su «estado de moderación» a «Aprobado». Haga clic el un asunto para ver el "
|
| 112 |
"comentario, en el nombre del autor para editar la información de usuario del "
|
| 113 |
"autor, en «editar» para modificar el texto y en «eliminar» para eliminar el "
|
| 114 |
"envío.</p>"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/comment.module:92
|
| 117 |
msgid ""
|
| 118 |
"<p>Comments can be attached to any node, and their settings are below. The "
|
| 119 |
"display comes in two types: a \"flat list\" where everything is flush to the "
|
| 120 |
"left side, and comments come in chronological order, and a \"threaded list\" "
|
| 121 |
"where replies to other comments are placed immediately below and slightly "
|
| 122 |
"indented, forming an outline. They also come in two styles: \"expanded\", "
|
| 123 |
"where you see both the title and the contents, and \"collapsed\" where you "
|
| 124 |
"only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment "
|
| 125 |
"by clicking on a \"Preview\" button before they can actually add the comment."
|
| 126 |
"</p>"
|
| 127 |
msgstr ""
|
| 128 |
"<p>Los comentarios se pueden adjuntar a cualquier nodo, y sus opciones se "
|
| 129 |
"muestran abajo. Se puede ver de dos formas: una «lista plana» en la que todo "
|
| 130 |
"el contenido se muestra a la misma altura en el lado izquierdo, y los "
|
| 131 |
"comentarios vienen en orden cronológico, y «lista de hilos», en el que las "
|
| 132 |
"respuestas a los comentarios se ubican inmediatamente debajo de los "
|
| 133 |
"comentarios y con un ligero sangrado. También hay dos estilos: «expandido», "
|
| 134 |
"en el que puede ver tanto el título como el contenido, y «colapsado», en el "
|
| 135 |
"que sólo se ve el título. Se obliga a los usuarios a hacer una vista "
|
| 136 |
"preliminar de su comentario, haciendo clic en el botón «Vista preliminar» "
|
| 137 |
"antes de que puedan añadir efectivamente el comentario.</p>"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/comment.module:104
|
| 140 |
msgid "comments"
|
| 141 |
msgstr "comentarios"
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/comment.module:114
|
| 144 |
msgid "published comments"
|
| 145 |
msgstr "comentarios no publicados"
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/comment.module:116
|
| 148 |
msgid "approval queue"
|
| 149 |
msgstr "cola de aprobación"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/comment.module:125
|
| 152 |
msgid "edit comment"
|
| 153 |
msgstr "editar comentario"
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/comment.module:127
|
| 156 |
msgid "delete comment"
|
| 157 |
msgstr "eliminar comentario"
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/comment.module:134
|
| 160 |
msgid "reply to comment"
|
| 161 |
msgstr "responder al comentario"
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/comment.module:162;166
|
| 164 |
msgid "Recent comments"
|
| 165 |
msgstr "Comentarios recientes"
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/comment.module:197
|
| 168 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 169 |
msgstr "Ir al primer comentario de este envío."
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/comment.module:200
|
| 172 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 173 |
msgstr "Ir al primer comentario nuevo de este envío."
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/comment.module:206;222
|
| 176 |
msgid "add new comment"
|
| 177 |
msgstr "añadir nuevo comentario"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/comment.module:206
|
| 180 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 181 |
msgstr "Añade a esta página un comentario nuevo."
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/comment.module:222
|
| 184 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 185 |
msgstr "Comparta sus pensamientos y sus opciones sobre este envío."
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/comment.module:242
|
| 188 |
msgid "Default comment setting"
|
| 189 |
msgstr "Opciones predefinidas para comentarios"
|
| 190 |
|
| 191 |
#: modules/comment.module:242;258
|
| 192 |
msgid "Read only"
|
| 193 |
msgstr "Sólo lectura"
|
| 194 |
|
| 195 |
#: modules/comment.module:242;258
|
| 196 |
msgid "Read/Write"
|
| 197 |
msgstr "Lectura y escritura"
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/comment.module:242
|
| 200 |
msgid ""
|
| 201 |
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
|
| 202 |
"override this setting."
|
| 203 |
msgstr ""
|
| 204 |
"Los usuarios con permiso para <em>administrar comentarios</em> pueden eludir "
|
| 205 |
"esta opción."
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/comment.module:249;326
|
| 208 |
msgid "Comment settings"
|
| 209 |
msgstr "Opciones de comentarios"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/comment.module:331
|
| 212 |
msgid "Signature"
|
| 213 |
msgstr "Firma"
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/comment.module:333
|
| 216 |
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
|
| 217 |
msgstr "La firma se mostrará públicamente al final de sus comentarios."
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/comment.module:345
|
| 220 |
msgid "Viewing options"
|
| 221 |
msgstr "Opciones de visualización"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/comment.module:352
|
| 224 |
msgid "Default display mode"
|
| 225 |
msgstr "Modo predefinido de visualización"
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/comment.module:355
|
| 228 |
msgid ""
|
| 229 |
"The default view for comments. Expanded views display the body of the "
|
| 230 |
"comment. Threaded views keep replies together."
|
| 231 |
msgstr ""
|
| 232 |
"La vista predefinida para los comentarios. Las vistas expandidas muestran el "
|
| 233 |
"cuerpo del comentario. Las vistas por hilos mantienen juntas las respuestas."
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/comment.module:360
|
| 236 |
msgid "Default display order"
|
| 237 |
msgstr "Ordenación predefinida de visualización"
|
| 238 |
|
| 239 |
#: modules/comment.module:363
|
| 240 |
msgid ""
|
| 241 |
"The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
|
| 242 |
"comments. These users may change their view using the comment control panel. "
|
| 243 |
"For registered users, this change is remembered as a persistent user "
|
| 244 |
"preference."
|
| 245 |
msgstr ""
|
| 246 |
"La ordenación predefinida de visualización de los comentarios para los "
|
| 247 |
"usuarios nuevos y anónimos. Estos usuarios pueden cambiar su forma de ver "
|
| 248 |
"los comentarios usando el panel de control de los comentarios. Para los "
|
| 249 |
"usuarios registrados, el cambio se almacena en las preferencias del usuario."
|
| 250 |
|
| 251 |
#: modules/comment.module:368
|
| 252 |
msgid "Default comments per page"
|
| 253 |
msgstr "Comentarios predefinidos por página"
|
| 254 |
|
| 255 |
#: modules/comment.module:371
|
| 256 |
msgid ""
|
| 257 |
"Default number of comments for each page: more comments are distributed in "
|
| 258 |
"several pages."
|
| 259 |
msgstr ""
|
| 260 |
"Número predefinido de comentarios en cada página. Los demás comentarios se "
|
| 261 |
"distribuyen en las páginas siguientes."
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/comment.module:376
|
| 264 |
msgid "Comment controls"
|
| 265 |
msgstr "Controles de comentarios"
|
| 266 |
|
| 267 |
#: modules/comment.module:379
|
| 268 |
msgid "Display above the comments"
|
| 269 |
msgstr "Mostrar encima de los comentarios"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/comment.module:380
|
| 272 |
msgid "Display below the comments"
|
| 273 |
msgstr "Mostrar debajo de los comentarios"
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/comment.module:381
|
| 276 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 277 |
msgstr "Mostrar encima y debajo de los comentarios"
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/comment.module:382
|
| 280 |
msgid "Do not display"
|
| 281 |
msgstr "No mostrar"
|
| 282 |
|
| 283 |
#: modules/comment.module:383
|
| 284 |
msgid ""
|
| 285 |
"Position of the comment controls box. The comment controls let the user "
|
| 286 |
"change the default display mode and display order of comments."
|
| 287 |
msgstr ""
|
| 288 |
"Posición de la caja de control de comentarios. Los controles de comentarios "
|
| 289 |
"permiten al usuario cambiar el modo y el orden de visualización predefinidos."
|
| 290 |
|
| 291 |
#: modules/comment.module:388
|
| 292 |
msgid "Posting settings"
|
| 293 |
msgstr "Opciones de envío"
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/comment.module:395
|
| 296 |
msgid "Anonymous commenting"
|
| 297 |
msgstr "Comentario anónimo"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/comment.module:398
|
| 300 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 301 |
msgstr "Los remitentes anónimos pueden no dejar su información de contacto"
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/comment.module:399
|
| 304 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 305 |
msgstr "Los remitentes anónimos pueden dejar su información de contacto"
|
| 306 |
|
| 307 |
#: modules/comment.module:400
|
| 308 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 309 |
msgstr "Los remitentes anónimos deben dejar su información de contacto"
|
| 310 |
|
| 311 |
#: modules/comment.module:401
|
| 312 |
msgid ""
|
| 313 |
"This option is enabled when anonymous users have permission to post comments "
|
| 314 |
"on the <a href=\"%url\">permissions page</a>."
|
| 315 |
msgstr ""
|
| 316 |
"Esta opción está activada cuando los usuarios anónimos tienen permiso para "
|
| 317 |
"enviar comentarios en la <a href=\"%url\">página de permisos</a>."
|
| 318 |
|
| 319 |
#: modules/comment.module:409
|
| 320 |
msgid "Comment subject field"
|
| 321 |
msgstr "Campo de asunto del comentario"
|
| 322 |
|
| 323 |
#: modules/comment.module:412
|
| 324 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 325 |
msgstr "¿Tienen que suministrar los usuarios un asunto único para sus comentarios?"
|
| 326 |
|
| 327 |
#: modules/comment.module:417;480;1325;1331;1335;1356
|
| 328 |
msgid "Preview comment"
|
| 329 |
msgstr "Vista previa del comentario"
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/comment.module:424
|
| 332 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 333 |
msgstr "Ubicación del formulario de envío de comentarios"
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/comment.module:426
|
| 336 |
msgid "Display on separate page"
|
| 337 |
msgstr "Mostrar en una página aparte"
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/comment.module:426
|
| 340 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 341 |
msgstr "Mostrar debajo del envío o de los comentarios"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/comment.module:485;516
|
| 344 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 345 |
msgstr "No tiene autorización para enviar comentarios."
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/comment.module:499
|
| 348 |
msgid "The comment you are replying to does not exist."
|
| 349 |
msgstr "El comentario al que va a responder no existe."
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/comment.module:509
|
| 352 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 353 |
msgstr "El debate está cerrado. No puede enviar comentarios nuevos."
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/comment.module:513
|
| 356 |
msgid "Reply"
|
| 357 |
msgstr "Responder"
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/comment.module:522
|
| 360 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 361 |
msgstr "No tiene autorización para ver comentarios."
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/comment.module:547
|
| 364 |
msgid "Comment: duplicate %subject."
|
| 365 |
msgstr "Comentario: duplicado %subject."
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/comment.module:561;1009
|
| 368 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 369 |
msgstr "Comentario: actualizado %subject."
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/comment.module:634
|
| 372 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 373 |
msgstr "Comentario: añadido %subject."
|
| 374 |
|
| 375 |
#: modules/comment.module:643
|
| 376 |
msgid ""
|
| 377 |
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and will "
|
| 378 |
"be published after approval."
|
| 379 |
msgstr ""
|
| 380 |
"Su comentario está en la cola de moderación y se publicará en cuanto lo "
|
| 381 |
"aprueben los administradores del sitio."
|
| 382 |
|
| 383 |
#: modules/comment.module:652
|
| 384 |
msgid ""
|
| 385 |
"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed "
|
| 386 |
"node %subject."
|
| 387 |
msgstr ""
|
| 388 |
"Comentario: enviado un comentario no autorizado o enviado un comentario a un "
|
| 389 |
"nodo cerrado %subject."
|
| 390 |
|
| 391 |
#: modules/comment.module:666
|
| 392 |
msgid "parent"
|
| 393 |
msgstr "padre"
|
| 394 |
|
| 395 |
#: modules/comment.module:673;679
|
| 396 |
msgid "reply"
|
| 397 |
msgstr "responder"
|
| 398 |
|
| 399 |
#: modules/comment.module:858
|
| 400 |
msgid "Post new comment"
|
| 401 |
msgstr "Enviar un comentario nuevo"
|
| 402 |
|
| 403 |
#: modules/comment.module:877
|
| 404 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 405 |
msgstr "Se ha eliminado el comentario y todas sus respuestas."
|
| 406 |
|
| 407 |
#: modules/comment.module:892
|
| 408 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 409 |
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el comentario %title?"
|
| 410 |
|
| 411 |
#: modules/comment.module:894
|
| 412 |
msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
|
| 413 |
msgstr ""
|
| 414 |
"Se perderán todas las respuestas a este comentario. Esta acción no se puede "
|
| 415 |
"deshacer."
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/comment.module:899
|
| 418 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 419 |
msgstr "El comentario ya no existe."
|
| 420 |
|
| 421 |
#: modules/comment.module:912;924
|
| 422 |
msgid "Publish the selected comments"
|
| 423 |
msgstr "Publicar los comentarios seleccionados"
|
| 424 |
|
| 425 |
#: modules/comment.module:913;919;926
|
| 426 |
msgid "Delete the selected comments"
|
| 427 |
msgstr "Eliminar los comentarios seleccionados"
|
| 428 |
|
| 429 |
#: modules/comment.module:918;925
|
| 430 |
msgid "Unpublish the selected comments"
|
| 431 |
msgstr "Retirar los comentarios seleccionados"
|
| 432 |
|
| 433 |
#: modules/comment.module:986
|
| 434 |
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
|
| 435 |
msgstr "Seleccione uno o más comentarios para realizar sobre ellos la actualización."
|
| 436 |
|
| 437 |
#: modules/comment.module:1032
|
| 438 |
msgid "No comments available."
|
| 439 |
msgstr "No hay comentarios disponibles."
|
| 440 |
|
| 441 |
#: modules/comment.module:1061
|
| 442 |
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
|
| 443 |
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar estos comentarios y todos sus hijos?"
|
| 444 |
|
| 445 |
#: modules/comment.module:1063
|
| 446 |
msgid "Delete comments"
|
| 447 |
msgstr "Eliminar comentarios"
|
| 448 |
|
| 449 |
#: modules/comment.module:1077
|
| 450 |
msgid "The comments have been deleted."
|
| 451 |
msgstr "Se han eliminado los comentarios."
|
| 452 |
|
| 453 |
#: modules/comment.module:1154
|
| 454 |
msgid "You have to specify a valid author."
|
| 455 |
msgstr "Debe especificar un autor válido."
|
| 456 |
|
| 457 |
#: modules/comment.module:1159
|
| 458 |
msgid "The body of your comment is empty."
|
| 459 |
msgstr "El cuerpo del comentario está vacío."
|
| 460 |
|
| 461 |
#: modules/comment.module:1169
|
| 462 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 463 |
msgstr "El nombre que pretende usar pertenece a un usuario registrado."
|
| 464 |
|
| 465 |
#: modules/comment.module:1174
|
| 466 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 467 |
msgstr "Tiene que dejar su nombre."
|
| 468 |
|
| 469 |
#: modules/comment.module:1179
|
| 470 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 471 |
msgstr "La dirección de correo-e que indicó no es válida."
|
| 472 |
|
| 473 |
#: modules/comment.module:1183
|
| 474 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 475 |
msgstr "Tiene que dejar una dirección de correo-e."
|
| 476 |
|
| 477 |
#: modules/comment.module:1188
|
| 478 |
msgid ""
|
| 479 |
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
|
| 480 |
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 481 |
msgstr ""
|
| 482 |
"El URL de su página web no es válido. Recuerde que tiene que ser una "
|
| 483 |
"dirección web completa, por ejemplo <code>http://ejemplo.com/directorio</"
|
| 484 |
"code>."
|
| 485 |
|
| 486 |
#: modules/comment.module:1235
|
| 487 |
msgid "Administration"
|
| 488 |
msgstr "Administración"
|
| 489 |
|
| 490 |
#: modules/comment.module:1278;1303;1310
|
| 491 |
msgid "Homepage"
|
| 492 |
msgstr "Página principal"
|
| 493 |
|
| 494 |
#: modules/comment.module:1287
|
| 495 |
msgid "Not published"
|
| 496 |
msgstr "No publicado"
|
| 497 |
|
| 498 |
#: modules/comment.module:1317
|
| 499 |
msgid "Comment"
|
| 500 |
msgstr "Comentario"
|
| 501 |
|
| 502 |
#: modules/comment.module:1331;1332
|
| 503 |
msgid "Post comment"
|
| 504 |
msgstr "Enviar comentario"
|
| 505 |
|
| 506 |
#: modules/comment.module:1493
|
| 507 |
msgid "%a comments per page"
|
| 508 |
msgstr "%a comentarios por página"
|
| 509 |
|
| 510 |
#: modules/comment.module:1502
|
| 511 |
msgid "Save settings"
|
| 512 |
msgstr "Guardar las opciones"
|
| 513 |
|
| 514 |
#: modules/comment.module:1513
|
| 515 |
msgid ""
|
| 516 |
"Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings"
|
| 517 |
"\" to activate your changes."
|
| 518 |
msgstr ""
|
| 519 |
"Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en "
|
| 520 |
"«Guardar las opciones» para activar los cambios."
|
| 521 |
|
| 522 |
#: modules/comment.module:1514
|
| 523 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 524 |
msgstr "Opciones de visualización de comentarios"
|
| 525 |
|
| 526 |
#: modules/comment.module:1537
|
| 527 |
msgid "by %a on %b"
|
| 528 |
msgstr "por %a el %b"
|
| 529 |
|
| 530 |
#: modules/comment.module:1547
|
| 531 |
msgid "by"
|
| 532 |
msgstr "por"
|
| 533 |
|
| 534 |
#: modules/comment.module:1585
|
| 535 |
msgid "you can't post comments"
|
| 536 |
msgstr "No puede enviar comentarios"
|
| 537 |
|
| 538 |
#: modules/comment.module:1597
|
| 539 |
msgid ""
|
| 540 |
"<a href=\"%login\">login</a> or <a href=\"%register\">register</a> to post "
|
| 541 |
"comments"
|
| 542 |
msgstr ""
|
| 543 |
"<a href=\"%login\">Inicie sesión</a> o <a href=\"%register\">regístrese</a> "
|
| 544 |
"para enviar comentarios"
|
| 545 |
|
| 546 |
#: modules/comment.module:1600
|
| 547 |
msgid "<a href=\"%login\">login</a> to post comments"
|
| 548 |
msgstr "<a href=\"%login\">Inicie sesión</a> para enviar comentarios"
|
| 549 |
|
| 550 |
#: modules/comment.module:1608
|
| 551 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 552 |
msgstr "Comentario: eliminado %subject."
|
| 553 |
|
| 554 |
#: modules/comment.module:1628
|
| 555 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 556 |
msgstr "Lista plana: colapsada"
|
| 557 |
|
| 558 |
#: modules/comment.module:1629
|
| 559 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 560 |
msgstr "Lista plana: expandida"
|
| 561 |
|
| 562 |
#: modules/comment.module:1630
|
| 563 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 564 |
msgstr "Lista de hilos: colapsada"
|
| 565 |
|
| 566 |
#: modules/comment.module:1631
|
| 567 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 568 |
msgstr "Lista de hilos: expandida"
|
| 569 |
|
| 570 |
#: modules/comment.module:200
|
| 571 |
msgid "1 new comment"
|
| 572 |
msgid_plural "%count new comments"
|
| 573 |
msgstr[0] "1 comentario nuevo"
|
| 574 |
msgstr[1] "%count comentarios nuevos"
|
| 575 |
|
| 576 |
#: modules/comment.module:152
|
| 577 |
msgid "access comments"
|
| 578 |
msgstr "acceder a comentarios"
|
| 579 |
|
| 580 |
#: modules/comment.module:152
|
| 581 |
msgid "post comments"
|
| 582 |
msgstr "enviar comentarios"
|
| 583 |
|
| 584 |
#: modules/comment.module:152
|
| 585 |
msgid "administer comments"
|
| 586 |
msgstr "administrar comentarios"
|
| 587 |
|
| 588 |
#: modules/comment.module:152
|
| 589 |
msgid "post comments without approval"
|
| 590 |
msgstr "enviar comentarios sin aprobación"
|
| 591 |
|
| 592 |
#: modules/comment.module:0
|
| 593 |
msgid "comment"
|
| 594 |
msgstr "comentario"
|
| 595 |
|