/[drupal]/contributions/translations/es/file-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/es/file-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.6 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Apr 28 19:31:10 2006 UTC (3 years, 7 months ago) by juanma
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.5: +55 -49 lines
File MIME type: text/x-gettext
Weekly update of Spanish translations for Drupal messages:
* 225 messages added or updated.
* Drupal HEAD is 100% translated into Spanish.
1 # translation of file-inc.po to
2 # SPANISH translation of DRUPAL
3 # Copyright 2004 Michelangelo Partipilo <mike@webimagen.com.ve>
4 #
5 # Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
6 # Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: file-inc\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 12:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-28 21:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>\n"
13 "Language-Team: <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19
20 #: includes/file.inc:91
21 msgid "The directory %directory has been created."
22 msgstr "Se ha creado el directorio %directory."
23
24 #: includes/file.inc:96
25 msgid "The directory %directory does not exist."
26 msgstr "El directorio %directory no existe."
27
28 #: includes/file.inc:105
29 msgid ""
30 "The permissions of directory %directory have been changed to make it "
31 "writable."
32 msgstr ""
33 "Se han cambiado los permisos del directorio %directory para que se pueda "
34 "escribir en él."
35
36 #: includes/file.inc:108
37 msgid "The directory %directory is not writable"
38 msgstr "No se puede escribir en el directorio %directory"
39
40 #: includes/file.inc:109
41 msgid ""
42 "The directory %directory is not writable, because it does not have the "
43 "correct permissions set."
44 msgstr ""
45 "No se puede escribir en el directorio %directory, porque no tiene definidos "
46 "los permisos correctos."
47
48 #: includes/file.inc:199
49 msgid ""
50 "The file %file could not be saved, because it exceeds the maximum allowed "
51 "size for uploads."
52 msgstr ""
53 "No se pudo guardar el archivo %file porque excede el tamaño máximo "
54 "autorizado para la publicación."
55
56 #: includes/file.inc:206
57 msgid "The file %file could not be saved, because the upload did not complete."
58 msgstr "El archivo %file no se pudo guardar porque no se completó la publicación."
59
60 #: includes/file.inc:211
61 msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
62 msgstr "El archivo %file no se pudo guardar. Ha ocurrido un error desconocido."
63
64 #: includes/file.inc:234
65 msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
66 msgstr "Error al publicar el archivo. No se puede mover el archivo subido."
67
68 #: includes/file.inc:235
69 msgid ""
70 "Upload Error. Could not move uploaded file(%file) to destination(%"
71 "destination)."
72 msgstr ""
73 "Error al publicar. No se puede mover el archivo (%file) al destino "
74 "(%destination)."
75
76 #: includes/file.inc:314
77 msgid ""
78 "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %"
79 "directory is not properly configured."
80 msgstr ""
81 "El archivo seleccionado %file no se pudo actualizar, porque el destino %"
82 "directory no está configurado correctamente."
83
84 #: includes/file.inc:315
85 msgid ""
86 "The selected file %file could not not be uploaded, because the destination %"
87 "directory could not be found, or because its permissions do not allow the "
88 "file to be written."
89 msgstr ""
90 "El archivo seleccionado %file no se pudo publicar porque no se pudo "
91 "encontrar el destino %directory, o porque sus permisos no dejan que se "
92 "escriba el archivo."
93
94 #: includes/file.inc:330
95 msgid ""
96 "The selected file %file could not be copied, because no file by that name "
97 "exists. Please check that you supplied the correct filename."
98 msgstr ""
99 "El archivo seleccionado %file no se pudo copiar, porque no existe ningún "
100 "archivo con ese nombre. Compruebe que ha suministrado un nombre de archivo "
101 "correcto."
102
103 #: includes/file.inc:362
104 msgid ""
105 "The selected file %file could not be copied, because a file by that name "
106 "already exists in the destination."
107 msgstr ""
108 "El archivo seleccionado %file no se pudo copiar, porque ya existe un archivo "
109 "con el mismo nombre el el destino."
110
111 #: includes/file.inc:368
112 msgid "The selected file %file could not be copied."
113 msgstr "El archivo %file seleccionado no se pudo copiar."
114
115 #: includes/file.inc:417
116 msgid "The removal of the original file %file has failed."
117 msgstr "Ha fallado la eliminación del archivo original %file."
118
119 #: includes/file.inc:520
120 msgid "The file could not be created."
121 msgstr "No se pudo crear el archivo."
122
123 #: includes/file.inc:109;315
124 msgid "file system"
125 msgstr "sistema de archivos"
126
127 #: includes/file.inc:235
128 msgid "file"
129 msgstr "archivo"
130

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2