| 1 |
# translation of general.po to
|
| 2 |
# SPANISH translation of DRUPAL
|
| 3 |
# Copyright 2004 Michelangelo Partipilo <mike@webimagen.com.ve>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
|
| 6 |
# Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2006-03-17 12:10+0100\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:31+0200\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 18 |
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: database/updates.inc:1456 includes/common.inc:451 includes/image.inc:61
|
| 21 |
#: includes/unicode.inc:131;164
|
| 22 |
msgid "php"
|
| 23 |
msgstr "php"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: database/updates.inc:1693 modules/legacy.module:0
|
| 26 |
msgid "legacy"
|
| 27 |
msgstr "herencia"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: includes/common.inc:248 modules/system.module:452
|
| 30 |
msgid ""
|
| 31 |
"%site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you "
|
| 32 |
"for your patience."
|
| 33 |
msgstr ""
|
| 34 |
"Se están realizando operaciones de mantenimiento en %site. Pronto estaremos "
|
| 35 |
"de vuelta. Gracias por su paciencia."
|
| 36 |
|
| 37 |
#: includes/common.inc:248 modules/system.module:452
|
| 38 |
msgid "This Drupal site"
|
| 39 |
msgstr "Este sitio Drupal"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: includes/common.inc:275 modules/aggregator.module:113;138;379;512
|
| 42 |
#: modules/blogapi.module:232;286 modules/book.module:919;995
|
| 43 |
#: modules/comment.module:139;561;634;1009 modules/contact.module:233;239
|
| 44 |
#: modules/filter.module:110 modules/legacy.module:61;67;73
|
| 45 |
#: modules/node.module:944;948;1903;1912 modules/user.module:779
|
| 46 |
msgid "view"
|
| 47 |
msgstr "ver"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: includes/form.inc:203;209 modules/filter.module:839
|
| 50 |
msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
|
| 51 |
msgstr "Se ha detectado una opción ilegal. Puede ponerse en contacto con el administrador del sitio."
|
| 52 |
|
| 53 |
#: includes/form.inc:204;210 modules/filter.module:840
|
| 54 |
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
|
| 55 |
msgstr "Opción ilegal %choice en el elemento %name."
|
| 56 |
|
| 57 |
#: includes/form.inc:204;210 modules/filter.module:840
|
| 58 |
msgid "form"
|
| 59 |
msgstr "formulario"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: includes/locale.inc:67 modules/contact.module:289
|
| 62 |
#: modules/filter.module:440;547 modules/locale.module:274
|
| 63 |
#: modules/system.module:722;819;851;943
|
| 64 |
msgid "Save configuration"
|
| 65 |
msgstr "Guardar la configuración"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: includes/locale.inc:76;1100 modules/block.module:236
|
| 68 |
#: modules/book.module:921 modules/comment.module:671
|
| 69 |
#: modules/contact.module:137 modules/filter.module:312
|
| 70 |
#: modules/locale.module:94 modules/menu.module:516;578
|
| 71 |
#: modules/node.module:955;1372 modules/path.module:300
|
| 72 |
#: modules/profile.module:361 modules/user.module:784;1633
|
| 73 |
msgid "delete"
|
| 74 |
msgstr "eliminar"
|
| 75 |
|
| 76 |
#: includes/locale.inc:79 modules/block.module:308 modules/comment.module:411
|
| 77 |
#: modules/drupal.module:76 modules/statistics.module:332
|
| 78 |
#: modules/system.module:272;313;408;840;961 modules/upload.module:219
|
| 79 |
#: modules/user.module:1905
|
| 80 |
msgid "Enabled"
|
| 81 |
msgstr "Activado"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: includes/locale.inc:79 modules/filter.module:340 modules/system.module:840
|
| 84 |
msgid "Default"
|
| 85 |
msgstr "Predefinido"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: includes/locale.inc:79;1092 modules/aggregator.module:961;972
|
| 88 |
#: modules/block.module:312 modules/book.module:911;1030
|
| 89 |
#: modules/comment.module:961 modules/contact.module:139
|
| 90 |
#: modules/filter.module:340 modules/forum.module:537 modules/menu.module:507
|
| 91 |
#: modules/node.module:1245;1325;1342 modules/path.module:293
|
| 92 |
#: modules/profile.module:367 modules/statistics.module:173;200;228;282
|
| 93 |
#: modules/system.module:840 modules/taxonomy.module:124;148
|
| 94 |
#: modules/user.module:1628;1843;1863 modules/watchdog.module:99
|
| 95 |
msgid "Operations"
|
| 96 |
msgstr "Operaciones"
|
| 97 |
|
| 98 |
#: includes/locale.inc:95 modules/locale.module:352
|
| 99 |
msgid "Add language"
|
| 100 |
msgstr "Añadir idioma"
|
| 101 |
|
| 102 |
#: includes/locale.inc:103 modules/locale.module:359
|
| 103 |
msgid "Add custom language"
|
| 104 |
msgstr "Añadir idioma personalizado"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: includes/locale.inc:132 modules/locale.module:388
|
| 107 |
msgid "Import"
|
| 108 |
msgstr "Importar"
|
| 109 |
|
| 110 |
#: includes/locale.inc:739;747 modules/locale.module:421
|
| 111 |
msgid "Export"
|
| 112 |
msgstr "Exportar"
|
| 113 |
|
| 114 |
#: includes/locale.inc:996 modules/locale.module:454
|
| 115 |
msgid "Save translations"
|
| 116 |
msgstr "Guardar las traducciones"
|
| 117 |
|
| 118 |
#: includes/locale.inc:1100 modules/aggregator.module:964;975
|
| 119 |
#: modules/book.module:920 modules/comment.module:672;677;973
|
| 120 |
#: modules/contact.module:137 modules/locale.module:92
|
| 121 |
#: modules/menu.module:513;557 modules/node.module:950;1226
|
| 122 |
#: modules/path.module:300 modules/profile.module:361
|
| 123 |
#: modules/taxonomy.module:161 modules/user.module:781;962;1199;1633;1846;1875
|
| 124 |
msgid "edit"
|
| 125 |
msgstr "editar"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: includes/locale.inc:1134;1138 modules/locale.module:449
|
| 128 |
#: modules/search.module:142;1001 modules/system.module:1199
|
| 129 |
#: modules/user.module:1925
|
| 130 |
msgid "Search"
|
| 131 |
msgstr "Buscar"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: includes/locale.inc:1136 modules/locale.module:119
|
| 134 |
msgid "Language"
|
| 135 |
msgstr "Idioma"
|
| 136 |
|
| 137 |
#: includes/locale.inc:32;175;807;828 modules/locale.module:315;402;0
|
| 138 |
msgid "locale"
|
| 139 |
msgstr "locale"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: includes/menu.inc:527 modules/node.module:1862
|
| 142 |
#: themes/bluemarine/page.tpl.php:16;16;17
|
| 143 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:45;45
|
| 144 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:18;18;24
|
| 145 |
msgid "Home"
|
| 146 |
msgstr "Principal"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: includes/menu.inc:1014 modules/user.module:500;556
|
| 149 |
msgid "Navigation"
|
| 150 |
msgstr "Navegación"
|
| 151 |
|
| 152 |
#: includes/pager.inc:370 modules/book.module:521
|
| 153 |
msgid "Go to previous page"
|
| 154 |
msgstr "Ir a la página anterior"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: includes/pager.inc:371 modules/book.module:529
|
| 157 |
msgid "Go to next page"
|
| 158 |
msgstr "Ir a la página siguiente"
|
| 159 |
|
| 160 |
#: includes/theme.inc:821 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:271
|
| 161 |
msgid "new"
|
| 162 |
msgstr "nuevo"
|
| 163 |
|
| 164 |
#: includes/theme.inc:958 modules/user.module:624
|
| 165 |
msgid "View user profile."
|
| 166 |
msgstr "Ver el perfil de usuario."
|
| 167 |
|
| 168 |
#: includes/xmlrpc.inc:387 includes/xmlrpcs.inc:53
|
| 169 |
msgid "parse error. not well formed"
|
| 170 |
msgstr "error al analizar, no está bien formado"
|
| 171 |
|
| 172 |
#: modules/aggregator.module:60 modules/contact.module:64
|
| 173 |
msgid "add category"
|
| 174 |
msgstr "añadir categoría"
|
| 175 |
|
| 176 |
#: modules/aggregator.module:75 modules/block.module:69
|
| 177 |
#: modules/book.module:100 modules/comment.module:108
|
| 178 |
#: modules/contact.module:58 modules/filter.module:72 modules/forum.module:64
|
| 179 |
#: modules/locale.module:73 modules/menu.module:36 modules/node.module:909
|
| 180 |
#: modules/path.module:64 modules/system.module:119
|
| 181 |
#: modules/taxonomy.module:60;104 modules/user.module:714;737
|
| 182 |
msgid "list"
|
| 183 |
msgstr "lista"
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/aggregator.module:88 modules/contact.module:52
|
| 186 |
#: modules/taxonomy.module:55
|
| 187 |
msgid "categories"
|
| 188 |
msgstr "categorías"
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/aggregator.module:122;147 modules/block.module:234
|
| 191 |
#: modules/comment.module:110 modules/filter.module:118;311
|
| 192 |
#: modules/forum.module:79 modules/node.module:1329
|
| 193 |
#: modules/system.module:123;809
|
| 194 |
msgid "configure"
|
| 195 |
msgstr "configurar"
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/aggregator.module:189 modules/system.module:318
|
| 198 |
#: modules/taxonomy.module:368;537
|
| 199 |
msgid "none"
|
| 200 |
msgstr "ninguno"
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/aggregator.module:193 modules/filter.module:157;159;1010
|
| 203 |
msgid "Allowed HTML tags"
|
| 204 |
msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/aggregator.module:281;289;1142;1242 modules/blog.module:304
|
| 207 |
#: modules/forum.module:247
|
| 208 |
msgid "more"
|
| 209 |
msgstr "más"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/aggregator.module:308;412;961;972 modules/blog.module:231
|
| 212 |
#: modules/book.module:264;911 modules/filter.module:195
|
| 213 |
#: modules/menu.module:360;366;694 modules/node.module:1245
|
| 214 |
#: modules/page.module:94 modules/profile.module:246;367
|
| 215 |
#: modules/statistics.module:153 modules/story.module:88
|
| 216 |
msgid "Title"
|
| 217 |
msgstr "Título"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/aggregator.module:314 modules/forum.module:412;457
|
| 220 |
#: modules/menu.module:367;701 modules/system.module:961
|
| 221 |
#: modules/taxonomy.module:191;347 modules/upload.module:523;567
|
| 222 |
msgid "Description"
|
| 223 |
msgstr "Descripción"
|
| 224 |
|
| 225 |
#: modules/aggregator.module:317;331;448;462 modules/contact.module:190
|
| 226 |
#: modules/forum.module:428;470 modules/menu.module:231;323;388
|
| 227 |
#: modules/node.module:1734 modules/taxonomy.module:249;385
|
| 228 |
#: modules/user.module:1373
|
| 229 |
msgid "Submit"
|
| 230 |
msgstr "Enviar"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/aggregator.module:320;350;451;483 modules/block.module:460
|
| 233 |
#: modules/comment.module:895 modules/contact.module:254
|
| 234 |
#: modules/filter.module:359 modules/forum.module:397;431;445;472;520
|
| 235 |
#: modules/locale.module:337 modules/menu.module:278;295
|
| 236 |
#: modules/node.module:1736;1941;2081 modules/path.module:108
|
| 237 |
#: modules/profile.module:349
|
| 238 |
#: modules/taxonomy.module:251;331;388;517;1237;1250
|
| 239 |
#: modules/upload.module:523;567 modules/user.module:1358;1361;1375;1564
|
| 240 |
msgid "Delete"
|
| 241 |
msgstr "Eliminar"
|
| 242 |
|
| 243 |
#: modules/aggregator.module:419 modules/profile.module:754
|
| 244 |
#: modules/statistics.module:152
|
| 245 |
msgid "URL"
|
| 246 |
msgstr "URL"
|
| 247 |
|
| 248 |
#: modules/aggregator.module:964;1260 modules/comment.module:176
|
| 249 |
#: modules/statistics.module:319 modules/tracker.module:109
|
| 250 |
#: modules/user.module:1874
|
| 251 |
msgid "%time ago"
|
| 252 |
msgstr "hace %time"
|
| 253 |
|
| 254 |
#: modules/aggregator.module:964;964 modules/user.module:1874
|
| 255 |
msgid "never"
|
| 256 |
msgstr "nunca"
|
| 257 |
|
| 258 |
#: modules/aggregator.module:1175 modules/node.module:892;1519
|
| 259 |
msgid "read more"
|
| 260 |
msgstr "leer más"
|
| 261 |
|
| 262 |
#: modules/aggregator.module:1188;1188 modules/drupal.module:333
|
| 263 |
msgid "Drupal"
|
| 264 |
msgstr "Drupal"
|
| 265 |
|
| 266 |
#: modules/aggregator.module:1341 modules/taxonomy.module:657
|
| 267 |
msgid "Categories"
|
| 268 |
msgstr "Categorías"
|
| 269 |
|
| 270 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0
|
| 271 |
#: modules/system.module:429
|
| 272 |
msgid "Sunday"
|
| 273 |
msgstr "Domingo"
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0
|
| 276 |
#: modules/system.module:429
|
| 277 |
msgid "Monday"
|
| 278 |
msgstr "Lunes"
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0
|
| 281 |
#: modules/system.module:429
|
| 282 |
msgid "Tuesday"
|
| 283 |
msgstr "Martes"
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0
|
| 286 |
#: modules/system.module:429
|
| 287 |
msgid "Wednesday"
|
| 288 |
msgstr "Miércoles"
|
| 289 |
|
| 290 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0;0
|
| 291 |
#: modules/system.module:429
|
| 292 |
msgid "Thursday"
|
| 293 |
msgstr "Jueves"
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0
|
| 296 |
#: modules/system.module:429
|
| 297 |
msgid "Friday"
|
| 298 |
msgstr "Viernes"
|
| 299 |
|
| 300 |
#: modules/archive.module:143 modules/locale.module:0
|
| 301 |
#: modules/system.module:429
|
| 302 |
msgid "Saturday"
|
| 303 |
msgstr "Sábado"
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 306 |
msgid "January"
|
| 307 |
msgstr "Enero"
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 310 |
msgid "February"
|
| 311 |
msgstr "Febrero"
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 314 |
msgid "March"
|
| 315 |
msgstr "Marzo"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 318 |
msgid "April"
|
| 319 |
msgstr "Abril"
|
| 320 |
|
| 321 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0;0
|
| 322 |
msgid "May"
|
| 323 |
msgstr "Mayo"
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 326 |
msgid "June"
|
| 327 |
msgstr "Junio"
|
| 328 |
|
| 329 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 330 |
msgid "July"
|
| 331 |
msgstr "Julio"
|
| 332 |
|
| 333 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 334 |
msgid "August"
|
| 335 |
msgstr "Agosto"
|
| 336 |
|
| 337 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 338 |
msgid "September"
|
| 339 |
msgstr "Septiembre"
|
| 340 |
|
| 341 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 342 |
msgid "October"
|
| 343 |
msgstr "Octubre"
|
| 344 |
|
| 345 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 346 |
msgid "November"
|
| 347 |
msgstr "Noviembre"
|
| 348 |
|
| 349 |
#: modules/archive.module:256 modules/locale.module:0
|
| 350 |
msgid "December"
|
| 351 |
msgstr "Diciembre"
|
| 352 |
|
| 353 |
#: modules/block.module:305 modules/comment.module:242;258;411
|
| 354 |
#: modules/drupal.module:76 modules/statistics.module:332;418
|
| 355 |
#: modules/system.module:272;313;408 modules/taxonomy.module:211
|
| 356 |
#: modules/upload.module:219 modules/user.module:1905
|
| 357 |
msgid "Disabled"
|
| 358 |
msgstr "Desactivado"
|
| 359 |
|
| 360 |
#: modules/block.module:308 modules/book.module:287;318;911
|
| 361 |
#: modules/contact.module:176 modules/filter.module:556
|
| 362 |
#: modules/forum.module:419;464 modules/menu.module:385;723
|
| 363 |
#: modules/node.module:828 modules/profile.module:271
|
| 364 |
#: modules/taxonomy.module:235;372
|
| 365 |
msgid "Weight"
|
| 366 |
msgstr "Peso"
|
| 367 |
|
| 368 |
#: modules/block.module:310 modules/system.module:963
|
| 369 |
#: modules/throttle.module:88
|
| 370 |
msgid "Throttle"
|
| 371 |
msgstr "Regulación"
|
| 372 |
|
| 373 |
#: modules/block.module:460 modules/comment.module:896;1063
|
| 374 |
#: modules/contact.module:254 modules/filter.module:359
|
| 375 |
#: modules/forum.module:520 modules/locale.module:337
|
| 376 |
#: modules/node.module:1289;1941 modules/path.module:108
|
| 377 |
#: modules/profile.module:349 modules/search.module:238
|
| 378 |
#: modules/system.module:1255 modules/taxonomy.module:332;518
|
| 379 |
#: modules/user.module:1565
|
| 380 |
msgid "Cancel"
|
| 381 |
msgstr "Cancelar"
|
| 382 |
|
| 383 |
#: modules/blog.module:49 modules/user.module:473
|
| 384 |
msgid "History"
|
| 385 |
msgstr "Historial"
|
| 386 |
|
| 387 |
#: modules/blog.module:232 modules/book.module:270 modules/forum.module:360
|
| 388 |
#: modules/page.module:96 modules/story.module:89
|
| 389 |
msgid "Body"
|
| 390 |
msgstr "Cuerpo"
|
| 391 |
|
| 392 |
#: modules/blog.module:0 modules/legacy.module:55
|
| 393 |
msgid "blog"
|
| 394 |
msgstr "bitácora"
|
| 395 |
|
| 396 |
#: modules/blogapi.module:232;286 modules/book.module:995
|
| 397 |
#: modules/comment.module:547;561;634;653;1009;1608
|
| 398 |
#: modules/node.module:597;906;926;1399;1424;1903;1912;1979
|
| 399 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:30
|
| 400 |
msgid "content"
|
| 401 |
msgstr "contenido"
|
| 402 |
|
| 403 |
#: modules/book.module:255;312 modules/forum.module:417;462
|
| 404 |
#: modules/taxonomy.module:360
|
| 405 |
msgid "Parent"
|
| 406 |
msgstr "Padre"
|
| 407 |
|
| 408 |
#: modules/book.module:279;324 modules/page.module:100
|
| 409 |
msgid "Log message"
|
| 410 |
msgstr "Mensaje de registro"
|
| 411 |
|
| 412 |
#: modules/book.module:282 modules/page.module:101
|
| 413 |
msgid ""
|
| 414 |
"An explanation of the additions or updates being made to help other authors "
|
| 415 |
"understand your motivations."
|
| 416 |
msgstr ""
|
| 417 |
"Una explicación de las adiciones o actualizaciones que se han hecho para "
|
| 418 |
"ayudar a que otros autores entiendan sus motivaciones."
|
| 419 |
|
| 420 |
#: modules/book.module:521 modules/forum.module:1043
|
| 421 |
msgid "‹ "
|
| 422 |
msgstr "‹ "
|
| 423 |
|
| 424 |
#: modules/book.module:529 modules/forum.module:1046
|
| 425 |
msgid " ›"
|
| 426 |
msgstr " ›"
|
| 427 |
|
| 428 |
#: modules/book.module:995 modules/node.module:1903
|
| 429 |
msgid "%type: updated %title."
|
| 430 |
msgstr "%type: actualizado %title."
|
| 431 |
|
| 432 |
#: modules/comment.module:121 modules/contact.module:83
|
| 433 |
#: modules/system.module:141
|
| 434 |
msgid "settings"
|
| 435 |
msgstr "opciones"
|
| 436 |
|
| 437 |
#: modules/comment.module:419 modules/node.module:863
|
| 438 |
msgid "Optional"
|
| 439 |
msgstr "Opcional"
|
| 440 |
|
| 441 |
#: modules/comment.module:419 modules/node.module:863
|
| 442 |
#: modules/taxonomy.module:230
|
| 443 |
msgid "Required"
|
| 444 |
msgstr "Requerido"
|
| 445 |
|
| 446 |
#: modules/comment.module:944 modules/node.module:1208
|
| 447 |
msgid "Update options"
|
| 448 |
msgstr "Opciones de actualización"
|
| 449 |
|
| 450 |
#: modules/comment.module:952 modules/node.module:1217
|
| 451 |
msgid "Update"
|
| 452 |
msgstr "Actualizar"
|
| 453 |
|
| 454 |
#: modules/comment.module:958;1314 modules/contact.module:349;467
|
| 455 |
#: modules/forum.module:351
|
| 456 |
msgid "Subject"
|
| 457 |
msgstr "Asunto"
|
| 458 |
|
| 459 |
#: modules/comment.module:959 modules/node.module:1245
|
| 460 |
#: modules/tracker.module:113
|
| 461 |
msgid "Author"
|
| 462 |
msgstr "Autor"
|
| 463 |
|
| 464 |
#: modules/comment.module:960 modules/statistics.module:170
|
| 465 |
msgid "Time"
|
| 466 |
msgstr "Hora"
|
| 467 |
|
| 468 |
#: modules/comment.module:1013 modules/node.module:1176
|
| 469 |
msgid "The update has been performed."
|
| 470 |
msgstr "Se ha realizado la actualización."
|
| 471 |
|
| 472 |
#: modules/comment.module:1062 modules/contact.module:254
|
| 473 |
#: modules/menu.module:295 modules/node.module:1288;1940
|
| 474 |
#: modules/path.module:107 modules/system.module:1247 modules/user.module:1563
|
| 475 |
msgid "This action cannot be undone."
|
| 476 |
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
|
| 477 |
|
| 478 |
#: modules/comment.module:1150 modules/node.module:1630
|
| 479 |
msgid "You have to specify a valid date."
|
| 480 |
msgstr "Debe especificar una fecha válida."
|
| 481 |
|
| 482 |
#: modules/comment.module:1245;1261 modules/node.module:1720
|
| 483 |
msgid "Authored by"
|
| 484 |
msgstr "Creado por"
|
| 485 |
|
| 486 |
#: modules/comment.module:1269;1300;1308 modules/user.module:1471;1605
|
| 487 |
msgid "E-mail"
|
| 488 |
msgstr "Correo-e"
|
| 489 |
|
| 490 |
#: modules/comment.module:1273;1300;1308 modules/profile.module:577
|
| 491 |
msgid "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
|
| 492 |
msgstr ""
|
| 493 |
"El contenido de este campo se mantiene como privado y no se muestra "
|
| 494 |
"públicamente."
|
| 495 |
|
| 496 |
#: modules/comment.module:1285 modules/node.module:1721
|
| 497 |
msgid "Authored on"
|
| 498 |
msgstr "Creado el"
|
| 499 |
|
| 500 |
#: modules/comment.module:1287 modules/node.module:1245
|
| 501 |
#: modules/user.module:1268;1860
|
| 502 |
msgid "Status"
|
| 503 |
msgstr "Estado"
|
| 504 |
|
| 505 |
#: modules/comment.module:1287 modules/node.module:1725;2172
|
| 506 |
msgid "Published"
|
| 507 |
msgstr "Publicado"
|
| 508 |
|
| 509 |
#: modules/comment.module:1291;1297;1306 modules/contact.module:455
|
| 510 |
msgid "Your name"
|
| 511 |
msgstr "Su nombre"
|
| 512 |
|
| 513 |
#: modules/comment.module:1643 modules/forum.module:183
|
| 514 |
msgid "Date - newest first"
|
| 515 |
msgstr "Fecha: primero los más recientes"
|
| 516 |
|
| 517 |
#: modules/comment.module:1644 modules/forum.module:183
|
| 518 |
msgid "Date - oldest first"
|
| 519 |
msgstr "Fecha: primero los más antiguos"
|
| 520 |
|
| 521 |
#: modules/comment.module:197;309 modules/node.module:75
|
| 522 |
msgid "1 comment"
|
| 523 |
msgid_plural "%count comments"
|
| 524 |
msgstr[0] "1 comentario"
|
| 525 |
msgstr[1] "%count comentarios"
|
| 526 |
|
| 527 |
#: modules/contact.module:137;182 modules/menu.module:598
|
| 528 |
#: modules/upload.module:105
|
| 529 |
msgid "Yes"
|
| 530 |
msgstr "Sí"
|
| 531 |
|
| 532 |
#: modules/contact.module:137;182 modules/menu.module:598
|
| 533 |
#: modules/upload.module:105
|
| 534 |
msgid "No"
|
| 535 |
msgstr "No"
|
| 536 |
|
| 537 |
#: modules/contact.module:139;158;474 modules/profile.module:240;367
|
| 538 |
msgid "Category"
|
| 539 |
msgstr "Categoría"
|
| 540 |
|
| 541 |
#: modules/contact.module:139;181 modules/system.module:218
|
| 542 |
msgid "Selected"
|
| 543 |
msgstr "Seleccionado"
|
| 544 |
|
| 545 |
#: modules/contact.module:201 modules/profile.module:328
|
| 546 |
msgid "You must enter a category."
|
| 547 |
msgstr "Debe indicar una categoría."
|
| 548 |
|
| 549 |
#: modules/contact.module:292;303 modules/system.module:723;736;757;767;820
|
| 550 |
msgid "Reset to defaults"
|
| 551 |
msgstr "Restaurar con los valores predefinidos"
|
| 552 |
|
| 553 |
#: modules/contact.module:307 modules/system.module:738;768
|
| 554 |
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
|
| 555 |
msgstr ""
|
| 556 |
"Se han restablecido los valores predefinidos de las opciones de "
|
| 557 |
"configuración."
|
| 558 |
|
| 559 |
#: modules/contact.module:313 modules/system.module:742;771;872;1006
|
| 560 |
msgid "The configuration options have been saved."
|
| 561 |
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
|
| 562 |
|
| 563 |
#: modules/contact.module:354;481 modules/watchdog.module:97;155
|
| 564 |
msgid "Message"
|
| 565 |
msgstr "Mensaje"
|
| 566 |
|
| 567 |
#: modules/filter.module:340;556 modules/forum.module:537
|
| 568 |
#: modules/profile.module:367 modules/system.module:218;241;840;961
|
| 569 |
#: modules/taxonomy.module:124;148 modules/user.module:1843
|
| 570 |
msgid "Name"
|
| 571 |
msgstr "Nombre"
|
| 572 |
|
| 573 |
#: modules/filter.module:340;409 modules/user.module:1274
|
| 574 |
msgid "Roles"
|
| 575 |
msgstr "Roles"
|
| 576 |
|
| 577 |
#: modules/forum.module:584 modules/taxonomy.module:360;363
|
| 578 |
msgid "root"
|
| 579 |
msgstr "raíz"
|
| 580 |
|
| 581 |
#: modules/forum.module:722 modules/tracker.module:113
|
| 582 |
msgid "Replies"
|
| 583 |
msgstr "Respuestas"
|
| 584 |
|
| 585 |
#: modules/forum.module:899 modules/tracker.module:113
|
| 586 |
msgid "Last post"
|
| 587 |
msgstr "Último envío"
|
| 588 |
|
| 589 |
#: modules/forum.module:930;965 modules/tracker.module:100
|
| 590 |
msgid "1 new"
|
| 591 |
msgid_plural "%count new"
|
| 592 |
msgstr[0] "1 nuevo"
|
| 593 |
msgstr[1] "%count nuevos"
|
| 594 |
|
| 595 |
#: modules/help.module:18;0 modules/user.module:708
|
| 596 |
msgid "help"
|
| 597 |
msgstr "ayuda"
|
| 598 |
|
| 599 |
#: modules/legacy.module:45;50 modules/taxonomy.module:0
|
| 600 |
msgid "taxonomy"
|
| 601 |
msgstr "taxonomía"
|
| 602 |
|
| 603 |
#: modules/menu.module:253;263 modules/node.module:1085;1157
|
| 604 |
msgid "Reset"
|
| 605 |
msgstr "Reiniciar"
|
| 606 |
|
| 607 |
#: modules/menu.module:552 modules/user.module:1849
|
| 608 |
msgid "locked"
|
| 609 |
msgstr "bloqueado"
|
| 610 |
|
| 611 |
#: modules/menu.module:679 modules/node.module:1733;1746;1752;1861
|
| 612 |
msgid "Preview"
|
| 613 |
msgstr "Vista previa"
|
| 614 |
|
| 615 |
#: modules/node.module:855 modules/poll.module:157
|
| 616 |
msgid "Unlimited"
|
| 617 |
msgstr "Ilimitado"
|
| 618 |
|
| 619 |
#: modules/node.module:913 modules/search.module:154;912;0
|
| 620 |
#: modules/user.module:753
|
| 621 |
msgid "search"
|
| 622 |
msgstr "buscar"
|
| 623 |
|
| 624 |
#: modules/node.module:1082;1141 modules/watchdog.module:90
|
| 625 |
msgid "Filter"
|
| 626 |
msgstr "Filtrar"
|
| 627 |
|
| 628 |
#: modules/node.module:1245;1325 modules/profile.module:367
|
| 629 |
#: modules/taxonomy.module:124 modules/tracker.module:113
|
| 630 |
#: modules/watchdog.module:95;155
|
| 631 |
msgid "Type"
|
| 632 |
msgstr "Tipo"
|
| 633 |
|
| 634 |
#: modules/poll.module:158 modules/user.module:1268
|
| 635 |
msgid "Active"
|
| 636 |
msgstr "Activo"
|
| 637 |
|
| 638 |
#: modules/poll.module:213;462 modules/search.module:915
|
| 639 |
msgid "results"
|
| 640 |
msgstr "resultados"
|
| 641 |
|
| 642 |
#: modules/statistics.module:128;181;207;239 modules/watchdog.module:47
|
| 643 |
msgid "details"
|
| 644 |
msgstr "detalles"
|
| 645 |
|
| 646 |
#: modules/statistics.module:139 modules/tracker.module:52
|
| 647 |
msgid "track"
|
| 648 |
msgstr "seguimiento"
|
| 649 |
|
| 650 |
#: modules/statistics.module:154;171 modules/watchdog.module:155
|
| 651 |
msgid "Referrer"
|
| 652 |
msgstr "Referente"
|
| 653 |
|
| 654 |
#: modules/statistics.module:155 modules/watchdog.module:96;155
|
| 655 |
msgid "Date"
|
| 656 |
msgstr "Fecha"
|
| 657 |
|
| 658 |
#: modules/statistics.module:156;172;227 modules/watchdog.module:98;155
|
| 659 |
msgid "User"
|
| 660 |
msgstr "Usuario"
|
| 661 |
|
| 662 |
#: modules/statistics.module:157 modules/user.module:1478
|
| 663 |
#: modules/watchdog.module:155
|
| 664 |
msgid "Hostname"
|
| 665 |
msgstr "Nombre de la máquina"
|
| 666 |
|
| 667 |
#: modules/system.module:97 modules/upload.module:83
|
| 668 |
msgid "file download"
|
| 669 |
msgstr "descarga de archivo"
|
| 670 |
|
| 671 |
#: modules/system.module:237 modules/upload.module:97
|
| 672 |
msgid "General settings"
|
| 673 |
msgstr "Opciones generales"
|
| 674 |
|
| 675 |
#: modules/system.module:245 modules/user.module:1000;1149;1257
|
| 676 |
msgid "E-mail address"
|
| 677 |
msgstr "Dirección de correo-e"
|
| 678 |
|
| 679 |
#: modules/throttle.module:82 modules/user.module:587;590
|
| 680 |
msgid "1 user"
|
| 681 |
msgid_plural "%count users"
|
| 682 |
msgstr[0] "1 usuario"
|
| 683 |
msgstr[1] "%count usuarios"
|
| 684 |
|
| 685 |
#: modules/watchdog.module:70;70;151
|
| 686 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:329
|
| 687 |
msgid "error"
|
| 688 |
msgstr "error"
|
| 689 |
|
| 690 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:19
|
| 691 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:28
|
| 692 |
msgid "left sidebar"
|
| 693 |
msgstr "lateral izquierdo"
|
| 694 |
|
| 695 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:20
|
| 696 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:29
|
| 697 |
msgid "right sidebar"
|
| 698 |
msgstr "lateral derecho"
|
| 699 |
|
| 700 |
#: cron.php:18
|
| 701 |
msgid "Last cron run did not complete."
|
| 702 |
msgstr "No se completó la última ejecución de cron."
|
| 703 |
|
| 704 |
#: cron.php:30
|
| 705 |
msgid "Cron run completed"
|
| 706 |
msgstr "Se completó la ejecución de cron"
|
| 707 |
|
| 708 |
#: cron.php:18;30
|
| 709 |
msgid "cron"
|
| 710 |
msgstr "cron"
|
| 711 |
|
| 712 |
#: database/updates.inc:931
|
| 713 |
msgid "Primary links"
|
| 714 |
msgstr "Enlaces primarios"
|
| 715 |
|
| 716 |
#: database/updates.inc:937
|
| 717 |
msgid "Secondary links"
|
| 718 |
msgstr "Enlaces secundarios"
|
| 719 |
|
| 720 |
#: includes/database.pgsql.inc:351
|
| 721 |
msgid ""
|
| 722 |
"Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%"
|
| 723 |
"encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to "
|
| 724 |
"recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in "
|
| 725 |
"the <a href=\"%url\">PostgreSQL documentation</a>."
|
| 726 |
msgstr ""
|
| 727 |
"La base de datos PostgreSQL está configurada con una codificación de caracteres "
|
| 728 |
"errónea (%encoding). Es posible que no funcione como se esperaba. Se le aconseja "
|
| 729 |
"que vuelva a crearla con la codificación UTF-8/Unicode. Se puede encontrar más "
|
| 730 |
"información en la <a href=\"%url\">documentación de PostgreSQL</a>."
|
| 731 |
|
| 732 |
#: includes/form.inc:155
|
| 733 |
msgid ""
|
| 734 |
"Validation error, please try again. If this error persists, please contact "
|
| 735 |
"the site administrator."
|
| 736 |
msgstr ""
|
| 737 |
"Error de validación. Haga el favor de volver a intentarlo. Si el error "
|
| 738 |
"persiste, debería ponerse en contacto con el administrador del sitio."
|
| 739 |
|
| 740 |
#: includes/form.inc:188
|
| 741 |
msgid "%name field is required."
|
| 742 |
msgstr "El campo %name es necesario."
|
| 743 |
|
| 744 |
#: includes/form.inc:663
|
| 745 |
msgid "The specified passwords do not match."
|
| 746 |
msgstr "Las contraseñas que ha indicado no coinciden."
|
| 747 |
|
| 748 |
#: includes/form.inc:670
|
| 749 |
msgid "Password field is required."
|
| 750 |
msgstr "El campo contraseña es necesario."
|
| 751 |
|
| 752 |
#: includes/image.inc:21
|
| 753 |
msgid "Built-in GD2 toolkit"
|
| 754 |
msgstr "Herramientas GD2 internas"
|
| 755 |
|
| 756 |
#: includes/image.inc:61
|
| 757 |
msgid ""
|
| 758 |
"The selected image handling toolkit '%toolkit' can not correctly process '%"
|
| 759 |
"function'."
|
| 760 |
msgstr ""
|
| 761 |
"El juego de herramientas que ha seleccionado para gestionar las imágenes, «%"
|
| 762 |
"toolkit», no puede procesar correctamente «%function»."
|
| 763 |
|
| 764 |
#: includes/image.inc:184
|
| 765 |
msgid "The built-in GD2 toolkit is installed and working properly."
|
| 766 |
msgstr "El juego de herramientas GD2 interno está instalado y funciona correctamente."
|
| 767 |
|
| 768 |
#: includes/image.inc:187
|
| 769 |
msgid ""
|
| 770 |
"The built-in GD image toolkit requires that the GD module for PHP be "
|
| 771 |
"installed and configured properly. For more information see %url."
|
| 772 |
msgstr ""
|
| 773 |
"El juego de herramientas GD interno necesita que el módulo GD para PHP esté "
|
| 774 |
"instalado y configurado adecuadamente. Para más información, puede ver %url."
|
| 775 |
|
| 776 |
#: includes/menu.inc:844
|
| 777 |
msgid "edit primary links"
|
| 778 |
msgstr "editar enlaces primarios"
|
| 779 |
|
| 780 |
#: includes/menu.inc:1328
|
| 781 |
msgid "Operating in off-line mode."
|
| 782 |
msgstr "Funcionando en modo desconectado."
|
| 783 |
|
| 784 |
#: includes/pager.inc:111;369
|
| 785 |
msgid "« first"
|
| 786 |
msgstr "« primera"
|
| 787 |
|
| 788 |
#: includes/pager.inc:112;370
|
| 789 |
msgid "‹ previous"
|
| 790 |
msgstr "‹ anterior"
|
| 791 |
|
| 792 |
#: includes/pager.inc:114;371
|
| 793 |
msgid "next ›"
|
| 794 |
msgstr "siguiente ›"
|
| 795 |
|
| 796 |
#: includes/pager.inc:115;372
|
| 797 |
msgid "last »"
|
| 798 |
msgstr "última »"
|
| 799 |
|
| 800 |
#: includes/pager.inc:369
|
| 801 |
msgid "Go to first page"
|
| 802 |
msgstr "Ir a la primera página"
|
| 803 |
|
| 804 |
#: includes/pager.inc:372
|
| 805 |
msgid "Go to last page"
|
| 806 |
msgstr "Ir a la última página"
|
| 807 |
|
| 808 |
#: includes/pager.inc:379
|
| 809 |
msgid "Go to page %number"
|
| 810 |
msgstr "Ir a la página %number"
|
| 811 |
|
| 812 |
#: includes/tablesort.inc:78
|
| 813 |
msgid "sort by %s"
|
| 814 |
msgstr "ordenar por %s"
|
| 815 |
|
| 816 |
#: includes/xmlrpcs.inc:56
|
| 817 |
msgid ""
|
| 818 |
"server error. invalid xml-rpc. not conforming to spec. Request must be a "
|
| 819 |
"method_call"
|
| 820 |
msgstr ""
|
| 821 |
"Error del servidor. xml-rpc no válido, no cumple la especificación. La "
|
| 822 |
"petición debe ser un method_call"
|
| 823 |
|
| 824 |
#: includes/xmlrpcs.inc:126
|
| 825 |
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden"
|
| 826 |
msgstr "Están prohibidas las llamadas recursivas a system.multicall."
|
| 827 |
|
| 828 |
#: includes/xmlrpcs.inc:174;247
|
| 829 |
msgid "server error. requested method %methodname not specified."
|
| 830 |
msgstr "Error del servidor. No se especificó el método solicitado %methodname."
|
| 831 |
|
| 832 |
#: includes/xmlrpcs.inc:184
|
| 833 |
msgid "server error. wrong number of method parameters"
|
| 834 |
msgstr "Error del servidor. Número incorrecto de parámetros en el método."
|
| 835 |
|
| 836 |
#: includes/xmlrpcs.inc:221
|
| 837 |
msgid "server error. invalid method parameters"
|
| 838 |
msgstr "Error del servidor. Parámetros no válidos en el método."
|
| 839 |
|
| 840 |
#: includes/xmlrpcs.inc:227
|
| 841 |
msgid "server error. requested method %methodname does not exist."
|
| 842 |
msgstr "Error del servidor. No existe el método solicitado %methodname."
|
| 843 |
|
| 844 |
#: includes/xmlrpcs.inc:239
|
| 845 |
msgid "server error. requested function %method does not exist."
|
| 846 |
msgstr "Error del servidor. No existe la función solicitada %method."
|
| 847 |
|
| 848 |
#: includes/xmlrpcs.inc:250
|
| 849 |
msgid "server error. requested method %methodname signature not specified."
|
| 850 |
msgstr ""
|
| 851 |
"Error del servidor. No se especificó la firma del método solicitado %"
|
| 852 |
"methodname."
|
| 853 |
|
| 854 |
#: modules/help.module:39
|
| 855 |
msgid ""
|
| 856 |
"\n"
|
| 857 |
" <h2>Help topics</h2>\n"
|
| 858 |
" <p>Help is available on the following items:</p>\n"
|
| 859 |
" %help_pages\n"
|
| 860 |
" <h2>Glossary of Drupal terminology</h2>\n"
|
| 861 |
" <dl>\n"
|
| 862 |
" <dt>Block</dt><dd>A small box containing information or content placed in "
|
| 863 |
"the left-hand or right-hand sidebar of a web page.</dd>\n"
|
| 864 |
" <dt>Comment</dt><dd>A note attached to a node. Usually intended to "
|
| 865 |
"clarify, explain, criticize, or express an opinion on the original material."
|
| 866 |
"</dd>\n"
|
| 867 |
" <dt>Moderation</dt>\n"
|
| 868 |
" <dd>The activity of making sure a post to a Drupal site fits in with what "
|
| 869 |
"is expected for that Drupal site.\n"
|
| 870 |
" <dl>\n"
|
| 871 |
" <dt>Approved</dt><dd>A moderated post which has been accepted by the "
|
| 872 |
"moderators for publication. (See published).</dd>\n"
|
| 873 |
" <dt>Waiting</dt><dd>A moderated post which is still being voted on to "
|
| 874 |
"be accepted for publication. (See published.)</dd>\n"
|
| 875 |
" </dl>\n"
|
| 876 |
" </dd>\n"
|
| 877 |
" <dt>Node</dt><dd>The basic data unit in Drupal. Everything is a node or "
|
| 878 |
"an extension of a node.</dd>\n"
|
| 879 |
" <dt>Public</dt><dd>See published.</dd>\n"
|
| 880 |
" <dt>Published</dt><dd>A node that is viewable by everyone. (See "
|
| 881 |
"unpublished.)</dd>\n"
|
| 882 |
" <dt>Role</dt><dd>A classification users are placed into for the purpose "
|
| 883 |
"of setting users' permissions.</dd>\n"
|
| 884 |
" <dt>Taxonomy</dt><dd>A division of a collection of things into ordered, "
|
| 885 |
"classified groups. (See <a href=\"%taxonomy\">taxonomy help</a>.)</dd>\n"
|
| 886 |
" <dt>Unpublished</dt><dd>A node that is only viewable by administrators "
|
| 887 |
"and moderators.</dd>\n"
|
| 888 |
" <dt>User</dt><dd>A person who has an account at your Drupal site, and is "
|
| 889 |
"logged in with that account.</dd>\n"
|
| 890 |
" <dt>Visitor</dt><dd>A person who does not have an account at your Drupal "
|
| 891 |
"site or a person who has an account at your Drupal site but is <strong>not</"
|
| 892 |
"strong> logged in with that account. Also termed \"anonymous user\".</dd>\n"
|
| 893 |
" </dl>"
|
| 894 |
msgstr ""
|
| 895 |
"\n"
|
| 896 |
" <h2>Temas de ayuda</h2>\n"
|
| 897 |
" <p>Hay ayuda disponible de los siguientes elementos:</p>\n"
|
| 898 |
" %help_pages\n"
|
| 899 |
" <h2>Glosario de terminología de Drupal</h2>\n"
|
| 900 |
" <dl>\n"
|
| 901 |
" <dt>Bloque</dt><dd>Una caja pequeña que contiene información o contenido "
|
| 902 |
"puesto en las zonas laterales izquierda o derecha de una página web.</dd>\n"
|
| 903 |
" <dt>Comentario</dt><dd>Una nota adjuntada a un nodo. Normalmente suele "
|
| 904 |
"clarificar, explicar, criticar o expresar una opinión sobre el material "
|
| 905 |
"original.</dd>\n"
|
| 906 |
" <dt>Moderación</dt>\n"
|
| 907 |
" <dd>La actividad de asegurarse de que un envío a un sitio con Drupal se "
|
| 908 |
"ajusta a lo que se espera para ese sitio.\n"
|
| 909 |
" <dl>\n"
|
| 910 |
" <dt>Aprobado</dt><dd>Un envío moderado cuya publicación han aceptado "
|
| 911 |
"los moderadores. (Ver publicado).</dd>\n"
|
| 912 |
" <dt>En espera</dt><dd>Un envío moderado cuya aceptación para "
|
| 913 |
"publicación se está votando. (Ver publicado).</dd>\n"
|
| 914 |
" <dt>Nodo</dt><dd>La unidad básica de datos en Drupal. Todo es un nodo o "
|
| 915 |
"una extensión de un nodo.</dd>\n"
|
| 916 |
" <dt>No publicado</dt><dd>Un nodo que sólo pueden ver los administradores "
|
| 917 |
"y los moderadores.</dd>\n"
|
| 918 |
" <dt>Público</dt><dd>Ver publicado.</dd>\n"
|
| 919 |
" <dt>Publicado</dt><dd>Un nodo que todos pueden ver. (Ver no publicado).</"
|
| 920 |
"dd>\n"
|
| 921 |
" <dt>Rol</dt><dd>Una clasificación de los usuarios pensada para definir "
|
| 922 |
"permisos para usuarios.</dd>\n"
|
| 923 |
" <dt>Taxonomía</dt><dd>Una división de una colección de cosas en grupos "
|
| 924 |
"ordenados y clasificados (ver <a href=\"%taxonomy\">ayuda sobre taxonomía</"
|
| 925 |
"a>.)</dd>\n"
|
| 926 |
" <dt>No publicado</dt><dd>Un nodo que sólo pueden ver los administradores "
|
| 927 |
"y los administradores.</dd>\n"
|
| 928 |
" <dt>Usuario</dt><dd>Una persona que tiene una cuenta en un sitio con "
|
| 929 |
"Drupal, y que ha ingresado con esa cuenta.</dd>\n"
|
| 930 |
" <dt>Visitante</dt><dd>Una persona que no tiene una cuenta en el sitio con Drupal, "
|
| 931 |
"o que la tiene pero que <strong>no</strong> ha ingresado en esa cuenta. También se le "
|
| 932 |
"denomina «usuario anónimo».</dd>\n"
|
| 933 |
" </dl>"
|
| 934 |
|
| 935 |
#: modules/help.module:96
|
| 936 |
msgid ""
|
| 937 |
"<p>This guide explains what the various modules in <a href=\"%Drupal"
|
| 938 |
"\">Drupal</a> do and how to configure them.</p>\n"
|
| 939 |
"<p>It is not a substitute for the <a href=\"%handbook\">Drupal handbook</a> "
|
| 940 |
"available online and should be used in conjunction with it. The online "
|
| 941 |
"reference handbook might be more up-to-date and has helpful user-contributed "
|
| 942 |
"comments. It is your definitive reference point for all Drupal documentation."
|
| 943 |
"</p>\n"
|
| 944 |
msgstr ""
|
| 945 |
"<p>Esta guía explica qué hacen los diversos módulos de <a href=\"%Drupal"
|
| 946 |
"\">Drupal</a> y cómo configurarlos.</p>\n"
|
| 947 |
"<p>No es un sustituto para el <a href=\"%handbook\">manual de Drupal</a> que "
|
| 948 |
"está disponible en la red, sino que lo complementa. El manual de referencia "
|
| 949 |
"de la red puede estar más actualizado y más útil gracias a los comentarios de "
|
| 950 |
"los usuarios. Debe ser su referencia definitiva para la documentación de "
|
| 951 |
"Drupal."
|
| 952 |
"</p>\n"
|
| 953 |
|
| 954 |
#: modules/help.module:101
|
| 955 |
msgid ""
|
| 956 |
"The help module displays context sensitive help information. Users can learn "
|
| 957 |
"how to use modules and accomplish tasks quicker with less errors by clicking "
|
| 958 |
"on links in provided by the help module."
|
| 959 |
msgstr ""
|
| 960 |
"El módulo de ayuda muestra la ayuda como información contextual sensible. "
|
| 961 |
"Los usuarios pueden aprender cómo realizan los módulos las tareas de forma "
|
| 962 |
"más rápida y con menos errores si hacen clic en los enlaces que proporciona "
|
| 963 |
"el módulo de ayuda."
|
| 964 |
|
| 965 |
#: modules/help.module:102
|
| 966 |
msgid ""
|
| 967 |
"<p>Modules can make documentation available to other modules with this "
|
| 968 |
"module. All user help should be presented using this module. Some examples "
|
| 969 |
"of help: </p>\n"
|
| 970 |
"<ul>\n"
|
| 971 |
"<li>The name of a module (unused, but there).</li>\n"
|
| 972 |
"<li>The description found on the admin/system/modules page.</li>\n"
|
| 973 |
"<li>The module's help text, displayed on the admin/help page and through the "
|
| 974 |
"module's individual help link.</li>\n"
|
| 975 |
"<li>The help for a distributed authorization module (if applicable).</li>\n"
|
| 976 |
"<li>The description of a post type (if applicable).</li>\n"
|
| 977 |
"</ul>\n"
|
| 978 |
msgstr ""
|
| 979 |
"<p>Los módulos pueden hacer que la documentación esté disponible para otros "
|
| 980 |
"módulos. Toda la ayuda del usuario se debería presentar usando este módulo. "
|
| 981 |
"Algunos ejemplos de ayuda: </p>\n"
|
| 982 |
"<ul>\n"
|
| 983 |
"<li>El nombre de un módulo (no se utiliza, pero ahí está).</li>\n"
|
| 984 |
"<li>La descripción que hay en la página admin/system/modules.</li>\n"
|
| 985 |
"<li>El texto con la ayuda del módulo, que se muestra en la página admin/help "
|
| 986 |
"y también en el enlace de ayuda del propio módulo.</li>\n"
|
| 987 |
"<li>La ayuda para un módulo de autorización distribuida (si procede).</li>\n"
|
| 988 |
"<li>La descripción de un tipo de envío (si procede).</li>\n"
|
| 989 |
"</ul>\n"
|
| 990 |
|
| 991 |
#: modules/help.module:111
|
| 992 |
msgid "You can not administer the help system."
|
| 993 |
msgstr "No puede administrar el sistema de ayuda."
|
| 994 |
|
| 995 |
#: modules/help.module:112
|
| 996 |
msgid ""
|
| 997 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 998 |
"handbook <a href=\"%help\">Help page</a>."
|
| 999 |
msgstr ""
|
| 1000 |
"Si quiere más información, puede leer el manual sobre la configuración y la "
|
| 1001 |
"personalización en la <a href=\"%help\">página de ayuda</a>."
|
| 1002 |
|
| 1003 |
#: modules/help.module:115
|
| 1004 |
msgid "Manages the display of online help."
|
| 1005 |
msgstr "Gestiona la visualización de la ayuda en línea."
|
| 1006 |
|
| 1007 |
#: modules/help.module:128
|
| 1008 |
msgid "No help is available for module %module."
|
| 1009 |
msgstr "No hay ayuda disponible para el módulo %module."
|
| 1010 |
|
| 1011 |
#: modules/legacy.module:15
|
| 1012 |
msgid ""
|
| 1013 |
"The legacy module provides legacy handlers for upgrades from older "
|
| 1014 |
"installations. These handlers help automatically redirect references to "
|
| 1015 |
"pages from old installations and prevent <em>page not found</em> errors for "
|
| 1016 |
"your site."
|
| 1017 |
msgstr ""
|
| 1018 |
"El módulo herencia proporciona gestores para actualizar desde instalaciones "
|
| 1019 |
"antiguas. Estos gestores ayudan a establecer automáticamente las "
|
| 1020 |
"referencias a las páginas de las instalaciones antiguas y a evitar que en su "
|
| 1021 |
"sede aparezcan errores tipo <em>página no encontrada</em>."
|
| 1022 |
|
| 1023 |
#: modules/legacy.module:16
|
| 1024 |
msgid ""
|
| 1025 |
"The legacy module handles legacy style taxonomy page, taxonomy feed, and "
|
| 1026 |
"blog feed paths. It also handles URL upgrades from Drupal 4.1. It "
|
| 1027 |
"rewrites old-style URLs to new-style URLs (clean URLs). "
|
| 1028 |
msgstr ""
|
| 1029 |
"El módulo herencia gestiona las páginas de las taxonomías antiguas, los "
|
| 1030 |
"orígenes de taxonomías y las rutas a los orígenes de blogs. También "
|
| 1031 |
"gestiona actualizaciones de URLs de Drupal 4.1. Reescribe los URLs del "
|
| 1032 |
"viejo estilo al nuevo (URLs limpios). "
|
| 1033 |
|
| 1034 |
#: modules/legacy.module:17
|
| 1035 |
msgid ""
|
| 1036 |
"<p>Example Mappings:</p>\n"
|
| 1037 |
"<ul>\n"
|
| 1038 |
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
|
| 1039 |
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</"
|
| 1040 |
"li>\n"
|
| 1041 |
"<li><em>blog/feed/52</em> to <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
|
| 1042 |
"<li><em>node/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1043 |
"<li><em>book/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1044 |
"<li><em>user/view/52</em> to <em>user/52</em>.</li>\n"
|
| 1045 |
"</ul>\n"
|
| 1046 |
msgstr ""
|
| 1047 |
"<p>Ejemplos de mapeo:</p>\n"
|
| 1048 |
"<ul>\n"
|
| 1049 |
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> a <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
|
| 1050 |
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> a <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</"
|
| 1051 |
"li>\n"
|
| 1052 |
"<li><em>blog/feed/52</em> a <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
|
| 1053 |
"<li><em>node/view/52</em> a <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1054 |
"<li><em>book/view/52</em> a <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1055 |
"<li><em>user/view/52</em> a <em>user/52</em>.</li>\n"
|
| 1056 |
"</ul>\n"
|
| 1057 |
|
| 1058 |
#: modules/legacy.module:27
|
| 1059 |
msgid "Legacy module has no configurable options."
|
| 1060 |
msgstr "El módulo herencia no tiene opciones configurables."
|
| 1061 |
|
| 1062 |
#: modules/legacy.module:28
|
| 1063 |
msgid ""
|
| 1064 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 1065 |
"handbook <a href=\"%legacy\">Legacy page</a>."
|
| 1066 |
msgstr ""
|
| 1067 |
"Si quiere más información sobre la configuración y la personalización, puede "
|
| 1068 |
"dirigirse al manual en la <a href=\"%legacy\">página de herencia</a>."
|
| 1069 |
|
| 1070 |
#: modules/legacy.module:31
|
| 1071 |
msgid "Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations."
|
| 1072 |
msgstr ""
|
| 1073 |
"Proporciona gestores de herencia para las actualizaciones desde "
|
| 1074 |
"instalaciones antiguas de Drupal."
|
| 1075 |
|
| 1076 |
#: modules/legacy.module:122
|
| 1077 |
msgid "Legacy filter"
|
| 1078 |
msgstr "Filtro de herencia"
|
| 1079 |
|
| 1080 |
#: modules/legacy.module:125
|
| 1081 |
msgid "Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents."
|
| 1082 |
msgstr ""
|
| 1083 |
"Reemplaza URLs de Drupal 4.1 (y anteriores) con sus equivalentes "
|
| 1084 |
"actualizados."
|
| 1085 |
|
| 1086 |
#: modules/ping.module:15
|
| 1087 |
msgid ""
|
| 1088 |
"The ping module is useful for notifying interested sites that your site has "
|
| 1089 |
"changed. It automatically sends notifications (called \"pings\") to the <a "
|
| 1090 |
"href=\"%external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> service to tell it "
|
| 1091 |
"that your site has changed. In turn pingomatic will ping other services such "
|
| 1092 |
"as weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1093 |
msgstr ""
|
| 1094 |
"El módulo ping es útil para notificar los cambios de su sitio a los sitios "
|
| 1095 |
"que estén interesados en recibir esta información. Envía las notificaciones "
|
| 1096 |
"automáticamente (se les llama «pings») al servicio <a href=\"%external-http-"
|
| 1097 |
"pingomatic-com\">pingomatic</a> para avisar de que su sitio ha cambiado. De "
|
| 1098 |
"hecho, pingomatic hace ping con otros servicios como weblogs.com, "
|
| 1099 |
"Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1100 |
|
| 1101 |
#: modules/ping.module:16
|
| 1102 |
msgid ""
|
| 1103 |
"The ping module requires <code>cron</code> or a similar periodic job "
|
| 1104 |
"scheduler to be enabled."
|
| 1105 |
msgstr ""
|
| 1106 |
"El módulo ping necesita que esté activado <code>cron</code> o cualquier otro "
|
| 1107 |
"planificador de tareas periódicas."
|
| 1108 |
|
| 1109 |
#: modules/ping.module:17
|
| 1110 |
msgid ""
|
| 1111 |
"<p>You can:</p>\n"
|
| 1112 |
"<ul>\n"
|
| 1113 |
"<li> enable or disable the ping module at <a href=\"%admin-modules"
|
| 1114 |
"\">administer >> modules</a>.</li>\n"
|
| 1115 |
"<li>run your cron job at your sites <a href=\"%file-cron\">cron page</a>.</"
|
| 1116 |
"li>\n"
|
| 1117 |
"<li>read about <a href=\"%external-http-drupal-org-node-23714\">configuring "
|
| 1118 |
"cron jobs</a>.</li>\n"
|
| 1119 |
"</ul></p>\n"
|
| 1120 |
msgstr ""
|
| 1121 |
"<p>Puede:</p>\n"
|
| 1122 |
"<ul>\n"
|
| 1123 |
"<li> activar o desactivar el módulo ping en <a href=\"%admin-modules"
|
| 1124 |
"\">administrar >> módulos</a>.</li>\n"
|
| 1125 |
"<li>ejecutar el trabajo de cron en la <a href=\"%file-cron\">página cron</a> "
|
| 1126 |
"de sus sitios.</li>\n"
|
| 1127 |
"<li>leer más sobre <a href=\"%external-http-drupal-org-node-23714"
|
| 1128 |
"\">configurar tareas de cron</a>.</li>\n"
|
| 1129 |
"</ul></p>\n"
|
| 1130 |
|
| 1131 |
#: modules/ping.module:24
|
| 1132 |
msgid ""
|
| 1133 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 1134 |
"handbook <a href=\"%ping\">Ping page</a>."
|
| 1135 |
msgstr ""
|
| 1136 |
"Si quiere mas información, puede leer el manual sobre la configuración y la "
|
| 1137 |
"personalización en la <a href=\"%ping\">página de ping</a>."
|
| 1138 |
|
| 1139 |
#: modules/ping.module:64
|
| 1140 |
msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)."
|
| 1141 |
msgstr "Fallo al notificar a pingomatic.com (sitio)."
|
| 1142 |
|
| 1143 |
#: modules/ping.module:64
|
| 1144 |
msgid "directory ping"
|
| 1145 |
msgstr "ping al directorio"
|
| 1146 |
|
| 1147 |
#: modules/ping.module:0
|
| 1148 |
msgid "ping"
|
| 1149 |
msgstr "ping"
|
| 1150 |
|
| 1151 |
#: modules/story.module:15
|
| 1152 |
msgid ""
|
| 1153 |
"The story module is used to create a content post type called <em>stories.</"
|
| 1154 |
"em> Stories are articles in their simplest form: they have a title, a teaser "
|
| 1155 |
"and a body. Stories are typically used to post news articles or as a group "
|
| 1156 |
"blog. "
|
| 1157 |
msgstr ""
|
| 1158 |
"El módulo historia se usa para crear un envío de contenido del tipo "
|
| 1159 |
"<em>historia</em>. Las historias son artículos en su formulación más "
|
| 1160 |
"sencilla: tienen un título, un resumen y un cuerpo. Las historias se suelen "
|
| 1161 |
"usar para enviar noticias o blogs de grupo."
|
| 1162 |
|
| 1163 |
#: modules/story.module:16
|
| 1164 |
msgid ""
|
| 1165 |
"The story administration interface allows for complex configuration. It "
|
| 1166 |
"provides a submission form, workflow, default view permission, default edit "
|
| 1167 |
"permission, permissions for permission, and attachments. Trackbacks can "
|
| 1168 |
"also be enabled."
|
| 1169 |
msgstr ""
|
| 1170 |
"La interfaz de administración de historias le permite una configuración "
|
| 1171 |
"compleja. Proporciona un formulario de envío, un flujo de trabajo, permisos "
|
| 1172 |
"para la vista preliminar, permisos para editar de forma predefinida, "
|
| 1173 |
"permisos para permisos y para adjuntos. También se pueden activar las "
|
| 1174 |
"referencias externas o trackbacks."
|
| 1175 |
|
| 1176 |
#: modules/story.module:17
|
| 1177 |
msgid ""
|
| 1178 |
"<p>You can</p>\n"
|
| 1179 |
"<ul>\n"
|
| 1180 |
"<li>post a story at <a href=\"%node-add-story\">create content >> "
|
| 1181 |
"story</a>.</li>\n"
|
| 1182 |
"<li>configure story at <a href=\"%admin-settings-content-types-story"
|
| 1183 |
"\">administer >> settings >> content types >> configure "
|
| 1184 |
"story</a>.</li>\n"
|
| 1185 |
"</ul>\n"
|
| 1186 |
msgstr ""
|
| 1187 |
"<p>Puede</p>\n"
|
| 1188 |
"<ul>\n"
|
| 1189 |
"<li>enviar una historia en <a href=\"%node-add-story\">crear contenido >"
|
| 1190 |
"> historia</a>.</li>\n"
|
| 1191 |
"<li>configurar una historia en <a href=\"%admin-settings-content-types-story"
|
| 1192 |
"\">administrar >> opciones >> tipo de contenido >> configurar "
|
| 1193 |
"historia</a>.</li>\n"
|
| 1194 |
"</ul>\n"
|
| 1195 |
|
| 1196 |
#: modules/story.module:23
|
| 1197 |
msgid ""
|
| 1198 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 1199 |
"handbook <a href=\"%story\">Story page</a>."
|
| 1200 |
msgstr ""
|
| 1201 |
"Si quiere más información, puede leer el manual de configuración y de "
|
| 1202 |
"personalización en la <a href=\"%story\">página de historia</a>."
|
| 1203 |
|
| 1204 |
#: modules/story.module:26
|
| 1205 |
msgid "Allows users to submit stories, articles or similar content."
|
| 1206 |
msgstr "Permite a los usuarios enviar artículos, historias o contenido similar."
|
| 1207 |
|
| 1208 |
#: modules/story.module:28
|
| 1209 |
msgid ""
|
| 1210 |
"Stories are articles in their simplest form: they have a title, a teaser and "
|
| 1211 |
"a body, but can be extended by other modules. The teaser is part of the body "
|
| 1212 |
"too. Stories may be used as a personal blog or for news articles."
|
| 1213 |
msgstr ""
|
| 1214 |
"Las historias son artículos en su forma más sencilla: tienen un título, un "
|
| 1215 |
"subtítulo y un cuerpo, aunque otros módulos pueden extenderlo. El subtítulo "
|
| 1216 |
"también es parte del cuerpo. Las historias se pueden usar como bitácora "
|
| 1217 |
"personal o para artículos de noticias."
|
| 1218 |
|
| 1219 |
#: modules/story.module:36;70;0
|
| 1220 |
msgid "story"
|
| 1221 |
msgstr "artículo"
|
| 1222 |
|
| 1223 |
#: modules/story.module:43
|
| 1224 |
msgid "create stories"
|
| 1225 |
msgstr "crear artículos"
|
| 1226 |
|
| 1227 |
#: modules/story.module:43
|
| 1228 |
msgid "edit own stories"
|
| 1229 |
msgstr "editar los artículos propios"
|
| 1230 |
|
| 1231 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:134;155
|
| 1232 |
msgid "By %author at %date"
|
| 1233 |
msgstr "Por %author el %date"
|
| 1234 |
|
| 1235 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:0
|
| 1236 |
msgid "chameleon"
|
| 1237 |
msgstr "camaleón"
|
| 1238 |
|
| 1239 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:31
|
| 1240 |
msgid "header"
|
| 1241 |
msgstr "encabezado"
|
| 1242 |
|
| 1243 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:32
|
| 1244 |
msgid "footer"
|
| 1245 |
msgstr "pie"
|
| 1246 |
|
| 1247 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:250;273
|
| 1248 |
msgid "Submitted by %a on %b."
|
| 1249 |
msgstr "Enviado por %a el %b."
|
| 1250 |
|
| 1251 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:329
|
| 1252 |
msgid ""
|
| 1253 |
"PHPTemplate was instructed to override the %name theme function, but no "
|
| 1254 |
"valid template file was found."
|
| 1255 |
msgstr ""
|
| 1256 |
"A PHPTemplate se le ordenó que sobreescribiese la función %name del tema, "
|
| 1257 |
"pero no se encontró ningún archivo de plantilla válido."
|
| 1258 |
|
| 1259 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:12;12
|
| 1260 |
msgid "Skip navigation"
|
| 1261 |
msgstr "Evitar navegación"
|
| 1262 |
|