/[drupal]/contributions/translations/es/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/es/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.6 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Oct 27 15:40:38 2006 UTC (3 years ago) by juanma
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.5: +253 -259 lines
File MIME type: text/x-gettext
Weekly update of Spanish translations for Drupal:
* Fix string, reported by Sergio Caridad. Thanks, Sergio.
1 # translation of locale-inc.po to Spanish
2 # Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005, 2006.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: locale-inc\n"
6 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 12:10+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2006-10-27 17:38+0200\n"
8 "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
9 "Language-Team: Spanish <translations@drupal.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15
16 #: includes/locale.inc:26
17 msgid ""
18 "The language %locale has been created, and can now be used to import a "
19 "translation. More information is available in the <a href=\"%locale-help"
20 "\">help screen</a>."
21 msgstr ""
22 "Se ha creado el idioma %locale, y ahora se puede utilizar para importar una "
23 "traducción. Hay más información disponible en la <a href=\"%locale-help "
24 "\">pantalla de ayuda</a>."
25
26 #: includes/locale.inc:29
27 msgid "The language %locale has been created."
28 msgstr "Se ha vuelto a crear el idioma %locale."
29
30 #: includes/locale.inc:32
31 msgid "The %language language (%locale) has been created."
32 msgstr "Se ha creado el idioma %language (%locale)."
33
34 #: includes/locale.inc:79
35 msgid "Code"
36 msgstr "Código"
37
38 #: includes/locale.inc:79
39 msgid "English name"
40 msgstr "Nombre en inglés"
41
42 #: includes/locale.inc:79
43 msgid "Translated"
44 msgstr "Traducido"
45
46 #: includes/locale.inc:93
47 msgid "Language list"
48 msgstr "Lista de idiomas"
49
50 #: includes/locale.inc:94;738
51 msgid "Language name"
52 msgstr "Nombre del idioma"
53
54 #: includes/locale.inc:94
55 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
56 msgstr "Seleccione aquí el idioma o añádalo debajo si no lo puede encontrar."
57
58 #: includes/locale.inc:100
59 msgid "Custom language"
60 msgstr "Idioma personalizado"
61
62 #: includes/locale.inc:101
63 msgid "Language code"
64 msgstr "Código del idioma"
65
66 #: includes/locale.inc:101
67 msgid ""
68 "Commonly this is an <a href=\"%iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an "
69 "optional country code for regional variants. Examples include 'en', 'en-US' "
70 "and 'zh-cn'."
71 msgstr ""
72 "Normalmente, se trata de un <a href=\"%iso-codes\">código de idioma ISO 639</"
73 "a>, con un código de país opcional para las variantes regionales. Por "
74 "ejemplo, «es», «es-ES», «en», «en-US» y «zh-cn»."
75
76 #: includes/locale.inc:102
77 msgid "Language name in English"
78 msgstr "Nombre del idioma en inglés"
79
80 #: includes/locale.inc:102
81 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
82 msgstr "Nombre del idioma. Va a estar disponible para traducirlo a todos los idiomas."
83
84 #: includes/locale.inc:123
85 msgid "Already added languages"
86 msgstr "Idiomas ya añadidos"
87
88 #: includes/locale.inc:124
89 msgid "Languages not yet added"
90 msgstr "Idiomas no añadidos aún"
91
92 #: includes/locale.inc:129
93 msgid "Language file"
94 msgstr "Archivo del idioma"
95
96 #: includes/locale.inc:129
97 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
98 msgstr "Un archivo de objeto portable de gettext (.po)."
99
100 #: includes/locale.inc:130
101 msgid "Import into"
102 msgstr "Importar en"
103
104 #: includes/locale.inc:130
105 msgid ""
106 "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language "
107 "which is not yet set up, then it will be added."
108 msgstr ""
109 "Elija el idioma en el que quiera añadir las cadenas. Si elige un idioma que "
110 "aún no se haya configurado, se añadirá."
111
112 #: includes/locale.inc:131
113 msgid "Mode"
114 msgstr "Modo"
115
116 #: includes/locale.inc:131
117 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
118 msgstr ""
119 "Las cadenas del archivo que suba deben reemplazar a las existentes y las "
120 "nuevas se deben añadir"
121
122 #: includes/locale.inc:131
123 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
124 msgstr ""
125 "Las cadenas existentes se deben mantener y sólo se deben añadir las cadenas "
126 "nuevas"
127
128 #: includes/locale.inc:154
129 msgid "The language selected for import is not supported."
130 msgstr "No se admite la importación para el idioma seleccionado."
131
132 #: includes/locale.inc:165
133 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
134 msgstr ""
135 "El archivo de traducción %filename parece tener un encabezado perdido o mal "
136 "formado."
137
138 #: includes/locale.inc:174
139 msgid ""
140 "The translation was successfully imported. There are %number newly created "
141 "translated strings and %update strings were updated."
142 msgstr ""
143 "La traducción se importó correctamente. Se han traducido %number cadenas y "
144 "se han actualizado %update."
145
146 #: includes/locale.inc:175
147 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
148 msgstr ""
149 "Importado archivo %file en %locale: %number cadenas nuevas añadidas y %"
150 "update actualizadas."
151
152 #: includes/locale.inc:190
153 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
154 msgstr "Fallo al importar la traducción, porque no se pudo leer el archivo %filename."
155
156 #: includes/locale.inc:215
157 msgid ""
158 "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected "
159 "but not found on line %line."
160 msgstr ""
161 "El archivo de traducción %filename contiene un error: se esperaba «msgstr», "
162 "pero no se encontró en la línea %line."
163
164 #: includes/locale.inc:221
165 msgid ""
166 "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
167 "expected but not found on line %line."
168 msgstr ""
169 "El archivo de traducción %filename contiene un error: se esperaba "
170 "«msgid_plural», pero no se encontró en la línea %line."
171
172 #: includes/locale.inc:227;245;257;265;279;288
173 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
174 msgstr ""
175 "El archivo de traducción %filename contiene un error de sintaxis en la línea "
176 "%line."
177
178 #: includes/locale.inc:239
179 msgid ""
180 "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on "
181 "line %line."
182 msgstr ""
183 "El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba «msgid» "
184 "en la línea %line."
185
186 #: includes/locale.inc:253
187 msgid ""
188 "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected "
189 "on line %line."
190 msgstr ""
191 "El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba «msgstr"
192 "[]» en la línea %line."
193
194 #: includes/locale.inc:273
195 msgid ""
196 "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected "
197 "on line %line."
198 msgstr ""
199 "El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba "
200 "«msgstr» en la línea %line."
201
202 #: includes/locale.inc:301
203 msgid ""
204 "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected "
205 "string on line %line."
206 msgstr ""
207 "El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba una "
208 "cadena en la línea %line."
209
210 #: includes/locale.inc:312
211 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
212 msgstr ""
213 "El archivo de traducción %filename terminó de forma inesperada en la línea %"
214 "line."
215
216 #: includes/locale.inc:496
217 msgid ""
218 "The translation file %filename contains an error: the plural formula could "
219 "not be parsed."
220 msgstr ""
221 "El archivo de traducción %filename contiene un error: no se pudo analizar la "
222 "fórmula de plural."
223
224 #: includes/locale.inc:736
225 msgid "Export translation"
226 msgstr "Exportar traducción"
227
228 #: includes/locale.inc:738
229 msgid ""
230 "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (."
231 "po) format."
232 msgstr ""
233 "Seleccione el idioma que quiera exportar en formato de objeto portable de "
234 "gettext (.po)."
235
236 #: includes/locale.inc:744
237 msgid "Export template"
238 msgstr "Exportar plantilla"
239
240 #: includes/locale.inc:745
241 msgid ""
242 "<p>Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the "
243 "interface strings from the Drupal locale database.</p>"
244 msgstr ""
245 "<p>Genera un archivo de plantilla de objeto portable (.pot) con todas las "
246 "cadenas de la interfaz de la base de datos de locales de Drupal.</p>"
247
248 #: includes/locale.inc:807
249 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
250 msgstr "Exportado archivo de traducción para %locale: %filename."
251
252 #: includes/locale.inc:828
253 msgid "Exported translation file: %filename."
254 msgstr "Exportado archivo de traducción: %filename."
255
256 #: includes/locale.inc:943
257 msgid "The string has been removed."
258 msgstr "No se pudo eliminar la cadena."
259
260 #: includes/locale.inc:970
261 msgid "The string has been saved."
262 msgstr "Se ha guardado la cadena."
263
264 #: includes/locale.inc:989
265 msgid "Original text"
266 msgstr "Texto original"
267
268 #: includes/locale.inc:1092
269 msgid "String"
270 msgstr "Cadena"
271
272 #: includes/locale.inc:1092
273 msgid "Locales"
274 msgstr "Locales"
275
276 #: includes/locale.inc:1135
277 msgid "Strings to search for"
278 msgstr "Cadenas en las que buscar"
279
280 #: includes/locale.inc:1135
281 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
282 msgstr ""
283 "Déjelo vacío para mostrar todas las cadenas. La búsqueda es sensible a "
284 "mayúsculas."
285
286 #: includes/locale.inc:1136
287 msgid "All languages"
288 msgstr "Todos los idiomas"
289
290 #: includes/locale.inc:1136
291 msgid "English (provided by Drupal)"
292 msgstr "Inglés (proporcionado por Drupal)"
293
294 #: includes/locale.inc:1137
295 msgid "Search in"
296 msgstr "Buscar"
297
298 #: includes/locale.inc:1137
299 msgid "All strings in that language"
300 msgstr "Todas las cadenas de ese idioma"
301
302 #: includes/locale.inc:1137
303 msgid "Only translated strings"
304 msgstr "Sólo las cadenas traducidas"
305
306 #: includes/locale.inc:1137
307 msgid "Only untranslated strings"
308 msgstr "Sólo las cadenas no traducidas"
309
310 #: includes/locale.inc:1175
311 msgid "Afar"
312 msgstr "Afarense"
313
314 #: includes/locale.inc:1175
315 msgid "Abkhazian"
316 msgstr "Abjasio"
317
318 #: includes/locale.inc:1175
319 msgid "Avestan"
320 msgstr "Avestan"
321
322 #: includes/locale.inc:1175
323 msgid "Afrikaans"
324 msgstr "Afrikaans"
325
326 #: includes/locale.inc:1175
327 msgid "Akan"
328 msgstr "Akan"
329
330 #: includes/locale.inc:1175
331 msgid "Amharic"
332 msgstr "Amárico"
333
334 #: includes/locale.inc:1175
335 msgid "Arabic"
336 msgstr "Árabe"
337
338 #: includes/locale.inc:1175
339 msgid "Assamese"
340 msgstr "Asamés"
341
342 #: includes/locale.inc:1175
343 msgid "Avar"
344 msgstr "Avar"
345
346 #: includes/locale.inc:1175
347 msgid "Aymara"
348 msgstr "Aymara"
349
350 #: includes/locale.inc:1175
351 msgid "Azerbaijani"
352 msgstr "Azerbaiyano"
353
354 #: includes/locale.inc:1175
355 msgid "Bashkir"
356 msgstr "Bashkiro"
357
358 #: includes/locale.inc:1175
359 msgid "Belarusian"
360 msgstr "Bielorruso"
361
362 #: includes/locale.inc:1175
363 msgid "Bulgarian"
364 msgstr "Búlgaro"
365
366 #: includes/locale.inc:1175
367 msgid "Bihari"
368 msgstr "Biharí"
369
370 #: includes/locale.inc:1175
371 msgid "Bislama"
372 msgstr "Bislama"
373
374 #: includes/locale.inc:1175
375 msgid "Bambara"
376 msgstr "Bambara"
377
378 #: includes/locale.inc:1175
379 msgid "Bengali"
380 msgstr "Bengalí"
381
382 #: includes/locale.inc:1175
383 msgid "Tibetan"
384 msgstr "Tibetano"
385
386 #: includes/locale.inc:1175
387 msgid "Breton"
388 msgstr "Bretón"
389
390 #: includes/locale.inc:1175
391 msgid "Bosnian"
392 msgstr "Bosnio"
393
394 #: includes/locale.inc:1175
395 msgid "Catalan"
396 msgstr "Catalán"
397
398 #: includes/locale.inc:1175
399 msgid "Chechen"
400 msgstr "Checheno"
401
402 #: includes/locale.inc:1175
403 msgid "Chamorro"
404 msgstr "Chamorro"
405
406 #: includes/locale.inc:1175
407 msgid "Corsican"
408 msgstr "Corso"
409
410 #: includes/locale.inc:1175
411 msgid "Cree"
412 msgstr "Cree"
413
414 #: includes/locale.inc:1175
415 msgid "Czech"
416 msgstr "Checo"
417
418 #: includes/locale.inc:1175
419 msgid "Old Slavonic"
420 msgstr "Eslavo antiguo"
421
422 #: includes/locale.inc:1175
423 msgid "Welsh"
424 msgstr "Galés"
425
426 #: includes/locale.inc:1175
427 msgid "Welch"
428 msgstr "Welch"
429
430 #: includes/locale.inc:1175
431 msgid "Danish"
432 msgstr "Danés"
433
434 #: includes/locale.inc:1175
435 msgid "German"
436 msgstr "Alemán"
437
438 #: includes/locale.inc:1175
439 msgid "Maldivian"
440 msgstr "Maldivo"
441
442 #: includes/locale.inc:1175
443 msgid "Bhutani"
444 msgstr "Butaní"
445
446 #: includes/locale.inc:1175
447 msgid "Ewe"
448 msgstr "Ewe"
449
450 #: includes/locale.inc:1175
451 msgid "Greek"
452 msgstr "Griego"
453
454 #: includes/locale.inc:1175
455 msgid "English"
456 msgstr "Inglés"
457
458 #: includes/locale.inc:1175
459 msgid "Esperanto"
460 msgstr "Esperanto"
461
462 #: includes/locale.inc:1175
463 msgid "Spanish"
464 msgstr "Español"
465
466 #: includes/locale.inc:1175
467 msgid "Estonian"
468 msgstr "Estonio"
469
470 #: includes/locale.inc:1175
471 msgid "Basque"
472 msgstr "Vasco"
473
474 #: includes/locale.inc:1175
475 msgid "Persian"
476 msgstr "Persa"
477
478 #: includes/locale.inc:1175
479 msgid "Fulah"
480 msgstr "Fulah"
481
482 #: includes/locale.inc:1175
483 msgid "Finnish"
484 msgstr "Finés"
485
486 #: includes/locale.inc:1175
487 msgid "Fiji"
488 msgstr "Fijiano"
489
490 #: includes/locale.inc:1175
491 msgid "Faeroese"
492 msgstr "Feroés"
493
494 #: includes/locale.inc:1175
495 msgid "French"
496 msgstr "Francés"
497
498 #: includes/locale.inc:1175
499 msgid "Frisian"
500 msgstr "Frisio"
501
502 #: includes/locale.inc:1175
503 msgid "Irish"
504 msgstr "Irlandés"
505
506 #: includes/locale.inc:1175
507 msgid "Scots Gaelic"
508 msgstr "Gaélico escocés"
509
510 #: includes/locale.inc:1175
511 msgid "Galician"
512 msgstr "Gallego"
513
514 #: includes/locale.inc:1175
515 msgid "Guarani"
516 msgstr "Guaraní"
517
518 #: includes/locale.inc:1175
519 msgid "Gujarati"
520 msgstr "Gujaratí"
521
522 #: includes/locale.inc:1175
523 msgid "Manx"
524 msgstr "Manx"
525
526 #: includes/locale.inc:1175
527 msgid "Hausa"
528 msgstr "Hausa"
529
530 #: includes/locale.inc:1175
531 msgid "Hebrew"
532 msgstr "Hebreo"
533
534 #: includes/locale.inc:1175
535 msgid "Hindi"
536 msgstr "Hindú"
537
538 #: includes/locale.inc:1175
539 msgid "Hiri Motu"
540 msgstr "Hiri Motu"
541
542 #: includes/locale.inc:1175
543 msgid "Croatian"
544 msgstr "Croata"
545
546 #: includes/locale.inc:1175
547 msgid "Hungarian"
548 msgstr "Húngaro"
549
550 #: includes/locale.inc:1175
551 msgid "Armenian"
552 msgstr "Armenio"
553
554 #: includes/locale.inc:1175
555 msgid "Herero"
556 msgstr "Herero"
557
558 #: includes/locale.inc:1175
559 msgid "Interlingua"
560 msgstr "Interlingua"
561
562 #: includes/locale.inc:1175
563 msgid "Indonesian"
564 msgstr "Indonesio"
565
566 #: includes/locale.inc:1175
567 msgid "Interlingue"
568 msgstr "Interlingue"
569
570 #: includes/locale.inc:1175
571 msgid "Igbo"
572 msgstr "Igbo"
573
574 #: includes/locale.inc:1175
575 msgid "Inupiak"
576 msgstr "Inupiak"
577
578 #: includes/locale.inc:1175
579 msgid "Icelandic"
580 msgstr "Islandés"
581
582 #: includes/locale.inc:1175
583 msgid "Italian"
584 msgstr "Italiano"
585
586 #: includes/locale.inc:1175
587 msgid "Inuktitut"
588 msgstr "Inuktitut"
589
590 #: includes/locale.inc:1175
591 msgid "Japanese"
592 msgstr "Japonés"
593
594 #: includes/locale.inc:1175
595 msgid "Javanese"
596 msgstr "Javanés"
597
598 #: includes/locale.inc:1175
599 msgid "Georgian"
600 msgstr "Georgiano"
601
602 #: includes/locale.inc:1175
603 msgid "Kongo"
604 msgstr "Kongo"
605
606 #: includes/locale.inc:1175
607 msgid "Kikuyu"
608 msgstr "Kikuyu"
609
610 #: includes/locale.inc:1175
611 msgid "Kwanyama"
612 msgstr "Kwanyama"
613
614 #: includes/locale.inc:1175
615 msgid "Kazakh"
616 msgstr "Kazajio"
617
618 #: includes/locale.inc:1175
619 msgid "Greenlandic"
620 msgstr "Groenlandés"
621
622 #: includes/locale.inc:1175
623 msgid "Cambodian"
624 msgstr "Camboyano"
625
626 #: includes/locale.inc:1175
627 msgid "Kannada"
628 msgstr "Kanada"
629
630 #: includes/locale.inc:1175
631 msgid "Korean"
632 msgstr "Coreano"
633
634 #: includes/locale.inc:1175
635 msgid "Kanuri"
636 msgstr "Kanuri"
637
638 #: includes/locale.inc:1175
639 msgid "Kashmiri"
640 msgstr "Cachemirí"
641
642 #: includes/locale.inc:1175
643 msgid "Kurdish"
644 msgstr "Curdo"
645
646 #: includes/locale.inc:1175
647 msgid "Komi"
648 msgstr "Cómico"
649
650 #: includes/locale.inc:1175
651 msgid "Cornish"
652 msgstr "Córnico"
653
654 #: includes/locale.inc:1175
655 msgid "Kirghiz"
656 msgstr "Kirguís"
657
658 #: includes/locale.inc:1175
659 msgid "Latin"
660 msgstr "Latín"
661
662 #: includes/locale.inc:1175
663 msgid "Luxembourgish"
664 msgstr "Luxemburgués"
665
666 #: includes/locale.inc:1175
667 msgid "Luganda"
668 msgstr "Luganda"
669
670 #: includes/locale.inc:1175
671 msgid "Lingala"
672 msgstr "Lingala"
673
674 #: includes/locale.inc:1175
675 msgid "Laothian"
676 msgstr "Laosiano"
677
678 #: includes/locale.inc:1175
679 msgid "Lithuanian"
680 msgstr "Lituano"
681
682 #: includes/locale.inc:1175
683 msgid "Latvian"
684 msgstr "Letón"
685
686 #: includes/locale.inc:1175
687 msgid "Malagasy"
688 msgstr "Malgache"
689
690 #: includes/locale.inc:1175
691 msgid "Marshallese"
692 msgstr "Marsellés"
693
694 #: includes/locale.inc:1175
695 msgid "Maori"
696 msgstr "Maorí"
697
698 #: includes/locale.inc:1175
699 msgid "Macedonian"
700 msgstr "Macedonio"
701
702 #: includes/locale.inc:1175
703 msgid "Malayalam"
704 msgstr "Malayalam"
705
706 #: includes/locale.inc:1175
707 msgid "Mongolian"
708 msgstr "Mongol"
709
710 #: includes/locale.inc:1175
711 msgid "Moldavian"
712 msgstr "Moldavo"
713
714 #: includes/locale.inc:1175
715 msgid "Marathi"
716 msgstr "Márata"
717
718 #: includes/locale.inc:1175
719 msgid "Malay"
720 msgstr "Malayo"
721
722 #: includes/locale.inc:1175
723 msgid "Maltese"
724 msgstr "Maltés"
725
726 #: includes/locale.inc:1175
727 msgid "Burmese"
728 msgstr "Birmano"
729
730 #: includes/locale.inc:1175
731 msgid "Nauru"
732 msgstr "Nauruano"
733
734 #: includes/locale.inc:1175
735 msgid "North Ndebele"
736 msgstr "Ndebele (Norte)"
737
738 #: includes/locale.inc:1175
739 msgid "Nepali"
740 msgstr "Nepalí"
741
742 #: includes/locale.inc:1175
743 msgid "Ndonga"
744 msgstr "Ndonga"
745
746 #: includes/locale.inc:1175
747 msgid "Dutch"
748 msgstr "Holandés"
749
750 #: includes/locale.inc:1175
751 msgid "Norwegian"
752 msgstr "Noruego"
753
754 #: includes/locale.inc:1175
755 msgid "South Ndebele"
756 msgstr "Ndebele (Sur)"
757
758 #: includes/locale.inc:1175
759 msgid "Navajo"
760 msgstr "Navajo"
761
762 #: includes/locale.inc:1175
763 msgid "Chichewa"
764 msgstr "Chichewa"
765
766 #: includes/locale.inc:1175
767 msgid "Occitan"
768 msgstr "Occitano"
769
770 #: includes/locale.inc:1175
771 msgid "Oromo"
772 msgstr "Oromo"
773
774 #: includes/locale.inc:1175
775 msgid "Oriya"
776 msgstr "Oriya"
777
778 #: includes/locale.inc:1175
779 msgid "Ossetian"
780 msgstr "Oseto"
781
782 #: includes/locale.inc:1175
783 msgid "Punjabi"
784 msgstr "Punjabí"
785
786 #: includes/locale.inc:1175
787 msgid "Pali"
788 msgstr "Pali"
789
790 #: includes/locale.inc:1175
791 msgid "Polish"
792 msgstr "Polaco"
793
794 #: includes/locale.inc:1175
795 msgid "Pashto"
796 msgstr "Pashto"
797
798 #: includes/locale.inc:1175
799 msgid "Portuguese"
800 msgstr "Portugués"
801
802 #: includes/locale.inc:1175
803 msgid "Quechua"
804 msgstr "Quechua"
805
806 #: includes/locale.inc:1175
807 msgid "Rhaeto-Romance"
808 msgstr "Retorrománico"
809
810 #: includes/locale.inc:1175
811 msgid "Kirundi"
812 msgstr "Kirundi"
813
814 #: includes/locale.inc:1175
815 msgid "Romanian"
816 msgstr "Rumano"
817
818 #: includes/locale.inc:1175
819 msgid "Russian"
820 msgstr "Ruso"
821
822 #: includes/locale.inc:1175
823 msgid "Kinyarwanda"
824 msgstr "Kinyarwanda"
825
826 #: includes/locale.inc:1175
827 msgid "Sanskrit"
828 msgstr "Sánscrito"
829
830 #: includes/locale.inc:1175
831 msgid "Sardinian"
832 msgstr "Sardo"
833
834 #: includes/locale.inc:1175
835 msgid "Sindhi"
836 msgstr "Sindino"
837
838 #: includes/locale.inc:1175
839 msgid "Northern Sami"
840 msgstr "Sami (Norte)"
841
842 #: includes/locale.inc:1175
843 msgid "Sango"
844 msgstr "Sango"
845
846 #: includes/locale.inc:1175
847 msgid "Serbo-Croatian"
848 msgstr "Serbocroata"
849
850 #: includes/locale.inc:1175
851 msgid "Singhalese"
852 msgstr "Cingalés"
853
854 #: includes/locale.inc:1175
855 msgid "Slovak"
856 msgstr "Eslovaco"
857
858 #: includes/locale.inc:1175
859 msgid "Slovenian"
860 msgstr "Esloveno"
861
862 #: includes/locale.inc:1175
863 msgid "Samoan"
864 msgstr "Samoano"
865
866 #: includes/locale.inc:1175
867 msgid "Shona"
868 msgstr "Sonés"
869
870 #: includes/locale.inc:1175
871 msgid "Somali"
872 msgstr "Somalí"
873
874 #: includes/locale.inc:1175
875 msgid "Albanian"
876 msgstr "Albanés"
877
878 #: includes/locale.inc:1175
879 msgid "Serbian"
880 msgstr "Serbio"
881
882 #: includes/locale.inc:1175
883 msgid "Siswati"
884 msgstr "Suazilandés"
885
886 #: includes/locale.inc:1175
887 msgid "Sesotho"
888 msgstr "Sesotés"
889
890 #: includes/locale.inc:1175
891 msgid "Sudanese"
892 msgstr "Sudanés"
893
894 #: includes/locale.inc:1175
895 msgid "Swedish"
896 msgstr "Sueco"
897
898 #: includes/locale.inc:1175
899 msgid "Swahili"
900 msgstr "Suajili"
901
902 #: includes/locale.inc:1175
903 msgid "Tamil"
904 msgstr "Tamil"
905
906 #: includes/locale.inc:1175
907 msgid "Telugu"
908 msgstr "Telugo"
909
910 #: includes/locale.inc:1175
911 msgid "Tajik"
912 msgstr "Tayiko"
913
914 #: includes/locale.inc:1175
915 msgid "Thai"
916 msgstr "Tailandés"
917
918 #: includes/locale.inc:1175
919 msgid "Tigrinya"
920 msgstr "Tigriñés"
921
922 #: includes/locale.inc:1175
923 msgid "Turkmen"
924 msgstr "Turcomano"
925
926 #: includes/locale.inc:1175
927 msgid "Tagalog"
928 msgstr "Tagalo"
929
930 #: includes/locale.inc:1175
931 msgid "Setswana"
932 msgstr "Sechuanés"
933
934 #: includes/locale.inc:1175
935 msgid "Tonga"
936 msgstr "Tongués"
937
938 #: includes/locale.inc:1175
939 msgid "Turkish"
940 msgstr "Turco"
941
942 #: includes/locale.inc:1175
943 msgid "Tsonga"
944 msgstr "Tsonga"
945
946 #: includes/locale.inc:1175
947 msgid "Tatar"
948 msgstr "Tártaro"
949
950 #: includes/locale.inc:1175
951 msgid "Twi"
952 msgstr "Tui"
953
954 #: includes/locale.inc:1175
955 msgid "Tahitian"
956 msgstr "Tahitiano"
957
958 #: includes/locale.inc:1175
959 msgid "Uighur"
960 msgstr "Uighur"
961
962 #: includes/locale.inc:1175
963 msgid "Ukrainian"
964 msgstr "Ucraniano"
965
966 #: includes/locale.inc:1175
967 msgid "Urdu"
968 msgstr "Urdu"
969
970 #: includes/locale.inc:1175
971 msgid "Uzbek"
972 msgstr "Uzbeko"
973
974 #: includes/locale.inc:1175
975 msgid "Venda"
976 msgstr "Venda"
977
978 #: includes/locale.inc:1175
979 msgid "Vietnamese"
980 msgstr "Vietnamita"
981
982 #: includes/locale.inc:1175
983 msgid "Volapük"
984 msgstr "Volapük"
985
986 #: includes/locale.inc:1175
987 msgid "Wolof"
988 msgstr "Uolof"
989
990 #: includes/locale.inc:1175
991 msgid "Xhosa"
992 msgstr "Xhosa"
993
994 #: includes/locale.inc:1175
995 msgid "Yiddish"
996 msgstr "Yidish"
997
998 #: includes/locale.inc:1175
999 msgid "Yoruba"
1000 msgstr "Yoruba"
1001
1002 #: includes/locale.inc:1175
1003 msgid "Zhuang"
1004 msgstr "Zhuang"
1005
1006 #: includes/locale.inc:1175
1007 msgid "Chinese, Simplified"
1008 msgstr "Chino, simplificado"
1009
1010 #: includes/locale.inc:1175
1011 msgid "Chinese, Traditional"
1012 msgstr "Chino, tradicional"
1013
1014 #: includes/locale.inc:1175
1015 msgid "Zulu"
1016 msgstr "Zulú"
1017

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2