| 1 |
# Spanish translation of drupal (6.9) |
# Spanish translation of Drupal (6.14) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 4 |
# tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba |
# tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba |
| 5 |
# drupal.js,v 1.41.2.3 2008/06/25 09:06:57 goba |
# teaser.js,v 1.12.2.1 2009/05/20 11:50:54 goba |
| 6 |
# tabledrag.js,v 1.13.2.4 2008/09/17 07:59:39 goba |
# tabledrag.js,v 1.13.2.5 2009/06/18 12:24:24 goba |
| 7 |
# teaser.js,v 1.12 2008/01/09 12:10:04 goba |
# drupal.js,v 1.41.2.4 2009/07/21 08:59:10 goba |
| 8 |
# |
# |
| 9 |
msgid "" |
msgid "" |
| 10 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 11 |
"Project-Id-Version: drupal (6.9)\n" |
"Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n" |
| 12 |
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n" |
| 13 |
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:41+0200\n" |
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
| 14 |
"Language-Team: Spanish\n" |
"Language-Team: Spanish\n" |
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 25 |
msgid "Deselect all rows in this table" |
msgid "Deselect all rows in this table" |
| 26 |
msgstr "Quitar la selección a todas las filas de esta tabla" |
msgstr "Quitar la selección a todas las filas de esta tabla" |
| 27 |
|
|
| 28 |
#: misc/drupal.js:0 |
#: misc/teaser.js:0 |
| 29 |
msgid "" |
msgid "Join summary" |
| 30 |
"An HTTP error @status occurred. \n" |
msgstr "Unir resumen" |
|
"@uri" |
|
|
msgstr "Ocurrió un error HTTP @status. @uri" |
|
| 31 |
|
|
| 32 |
#: misc/drupal.js:0 |
#: misc/teaser.js:0 |
| 33 |
msgid "Unspecified error" |
msgid "Split summary at cursor" |
| 34 |
msgstr "Error no especificado" |
msgstr "Definir resumen hasta el cursor" |
| 35 |
|
|
| 36 |
#: misc/tabledrag.js:0 |
#: misc/tabledrag.js:0 |
| 37 |
msgid "Drag to re-order" |
msgid "Drag to re-order" |
| 45 |
"Los cambios realizados en esta tabla no se guardarán hasta que se " |
"Los cambios realizados en esta tabla no se guardarán hasta que se " |
| 46 |
"envíe el formulario" |
"envíe el formulario" |
| 47 |
|
|
| 48 |
#: misc/teaser.js:0 |
#: misc/drupal.js:0 |
| 49 |
msgid "Split summary at cursor" |
msgid "Unspecified error" |
| 50 |
msgstr "Definir resumen hasta el cursor" |
msgstr "Error no especificado" |
|
|
|
|
#: misc/teaser.js:0 |
|
|
msgid "Join summary" |
|
|
msgstr "Unir resumen" |
|
| 51 |
|
|
| 52 |
#: misc/drupal.js:0 |
#: misc/drupal.js:0 |
| 53 |
msgid "" |
msgid "" |
| 62 |
"@uri\n" |
"@uri\n" |
| 63 |
"(no information available)." |
"(no information available)." |
| 64 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 65 |
"Ha ocurrido un error. \n" |
"Ha ocurrido un error. \r\n" |
| 66 |
"@uri\n" |
"@uri\r\n" |
| 67 |
"(información no disponible)." |
"(información no disponible)." |
| 68 |
|
|
| 69 |
|
#: misc/drupal.js:0 |
| 70 |
|
msgid "" |
| 71 |
|
"An HTTP error @status occurred. \n" |
| 72 |
|
"@uri" |
| 73 |
|
msgstr "Ocurrió un error HTTP @status. @uri" |
| 74 |
|
|