| 1 |
# Spanish translation of drupal (6.9) |
# Spanish translation of Drupal (6.14) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
|
# block-admin-display-form.tpl.php,v 1.3 2008/01/16 22:57:26 goba |
|
| 4 |
# block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries |
# block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries |
| 5 |
|
# block-admin-display-form.tpl.php,v 1.3 2008/01/16 22:57:26 goba |
| 6 |
# block.module,v 1.299.2.3 2008/06/24 14:40:08 goba |
# block.module,v 1.299.2.3 2008/06/24 14:40:08 goba |
| 7 |
# block.js,v 1.2 2007/12/16 10:36:53 goba |
# block.js,v 1.2 2007/12/16 10:36:53 goba |
| 8 |
# |
# |
| 9 |
msgid "" |
msgid "" |
| 10 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 11 |
"Project-Id-Version: drupal (6.9)\n" |
"Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n" |
| 12 |
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n" |
| 13 |
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:47+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 15:37+0000\n" |
| 14 |
"Language-Team: Spanish\n" |
"Language-Team: Spanish\n" |
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 19 |
|
|
| 20 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:237 |
| 21 |
|
msgid "Show on every page except the listed pages." |
| 22 |
|
msgstr "Mostrar en todas las páginas excepto las de esta lista." |
| 23 |
|
|
| 24 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:237 |
| 25 |
|
msgid "Show on only the listed pages." |
| 26 |
|
msgstr "Mostrar sólamente en las páginas de esta lista." |
| 27 |
|
|
| 28 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:252 |
| 29 |
|
msgid "Pages" |
| 30 |
|
msgstr "Páginas" |
| 31 |
|
|
| 32 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:161 |
| 33 |
|
msgid "Block title" |
| 34 |
|
msgstr "Título del bloque" |
| 35 |
|
|
| 36 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:163 |
| 37 |
|
msgid "The title of the block as shown to the user." |
| 38 |
|
msgstr "El título del bloque que ven los usuarios." |
| 39 |
|
|
| 40 |
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42 |
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42 |
| 41 |
msgid "Region" |
msgid "Region" |
| 42 |
msgstr "Región" |
msgstr "Región" |
| 43 |
|
|
| 44 |
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57 |
#: modules/block/block.module:156 |
| 45 |
msgid "No blocks in this region" |
msgid "Add block" |
| 46 |
msgstr "No hay bloques en esta región" |
msgstr "Añadir bloque" |
| 47 |
|
|
| 48 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:241 |
| 49 |
|
msgid "" |
| 50 |
|
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, " |
| 51 |
|
"experts only)." |
| 52 |
|
msgstr "" |
| 53 |
|
"Mostrar si el siguiente código PHP devuelve el valor " |
| 54 |
|
"<code>TRUE</code> (modo PHP, sólo para expertos)." |
| 55 |
|
|
| 56 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:238 |
| 57 |
|
msgid "" |
| 58 |
|
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a " |
| 59 |
|
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard " |
| 60 |
|
"for every personal blog. %front is the front page." |
| 61 |
|
msgstr "" |
| 62 |
|
"Introduzca una página por línea en forma de rutas de Drupal. El " |
| 63 |
|
"carácter '*' es un comodín. Ejemplos de rutas: %blog para la página " |
| 64 |
|
"de bitácoras y %blog-wildcard para todas las bitácoras personales. " |
| 65 |
|
"%front es la página inicial." |
| 66 |
|
|
| 67 |
|
#: modules/block/block.module:140 |
| 68 |
|
msgid "Configure block" |
| 69 |
|
msgstr "Configurar bloque" |
| 70 |
|
|
| 71 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:334 |
| 72 |
|
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?" |
| 73 |
|
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar el bloque %name?" |
| 74 |
|
|
| 75 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:343 |
| 76 |
|
msgid "The block %name has been removed." |
| 77 |
|
msgstr "El bloque %name ha sido eliminado." |
| 78 |
|
|
| 79 |
|
#: modules/block/block.admin.inc:213 |
| 80 |
|
msgid "Role specific visibility settings" |
| 81 |
|
msgstr "Opciones de visibilidad específicas por rol" |
| 82 |
|
|
| 83 |
|
#: modules/block/block.module:315 |
| 84 |
|
msgid "Block description" |
| 85 |
|
msgstr "Descripción del bloque" |
| 86 |
|
|
| 87 |
|
#: modules/block/block.module:121 |
| 88 |
|
msgid "Blocks" |
| 89 |
|
msgstr "Bloques" |
| 90 |
|
|
| 91 |
|
#: modules/block/block.module:122 |
| 92 |
|
msgid "" |
| 93 |
|
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other " |
| 94 |
|
"regions." |
| 95 |
|
msgstr "" |
| 96 |
|
"Configura qué bloques de contenido aparecen en las zonas laterales " |
| 97 |
|
"del sitio y de otras regiones." |
| 98 |
|
|
| 99 |
|
#: modules/block/block.module:148 |
| 100 |
|
msgid "Delete block" |
| 101 |
|
msgstr "Borrar bloque" |
| 102 |
|
|
| 103 |
#: modules/block/block.admin.inc:91 |
#: modules/block/block.admin.inc:91 |
| 104 |
msgid "Save blocks" |
msgid "Save blocks" |
| 112 |
msgid "Block specific settings" |
msgid "Block specific settings" |
| 113 |
msgstr "Opciones específicas del bloque" |
msgstr "Opciones específicas del bloque" |
| 114 |
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:161 |
|
|
msgid "Block title" |
|
|
msgstr "Título del bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:163 |
|
|
msgid "The title of the block as shown to the user." |
|
|
msgstr "El título del bloque que ven los usuarios." |
|
|
|
|
| 115 |
#: modules/block/block.admin.inc:163 |
#: modules/block/block.admin.inc:163 |
| 116 |
msgid "" |
msgid "" |
| 117 |
"Override the default title for the block. Use <em><none></em> to " |
"Override the default title for the block. Use <em><none></em> to " |
| 157 |
"Permitir a usuarios individuales personalizar la visibilidad de este " |
"Permitir a usuarios individuales personalizar la visibilidad de este " |
| 158 |
"bloque en las opciones de su cuenta de usuario." |
"bloque en las opciones de su cuenta de usuario." |
| 159 |
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:213 |
|
|
msgid "Role specific visibility settings" |
|
|
msgstr "Opciones de visibilidad específicas por rol" |
|
|
|
|
| 160 |
#: modules/block/block.admin.inc:218 |
#: modules/block/block.admin.inc:218 |
| 161 |
msgid "Show block for specific roles" |
msgid "Show block for specific roles" |
| 162 |
msgstr "Mostrar el bloque a roles determinados" |
msgstr "Mostrar el bloque a roles determinados" |
| 173 |
msgid "Page specific visibility settings" |
msgid "Page specific visibility settings" |
| 174 |
msgstr "Opciones de visibilidad específicas por página" |
msgstr "Opciones de visibilidad específicas por página" |
| 175 |
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:237 |
|
|
msgid "Show on every page except the listed pages." |
|
|
msgstr "Mostrar en todas las páginas excepto las de esta lista." |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:237 |
|
|
msgid "Show on only the listed pages." |
|
|
msgstr "Mostrar sólamente en las páginas de esta lista." |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:238 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a " |
|
|
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard " |
|
|
"for every personal blog. %front is the front page." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Introduzca una página por línea en forma de rutas de Drupal. El " |
|
|
"carácter '*' es un comodín. Ejemplos de rutas: %blog para la página " |
|
|
"de bitácoras y %blog-wildcard para todas las bitácoras personales. " |
|
|
"%front es la página inicial." |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:241 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, " |
|
|
"experts only)." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Mostrar si el siguiente código PHP devuelve el valor " |
|
|
"<code>TRUE</code> (modo PHP, sólo para expertos)." |
|
|
|
|
| 176 |
#: modules/block/block.admin.inc:242 |
#: modules/block/block.admin.inc:242 |
| 177 |
msgid "" |
msgid "" |
| 178 |
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that " |
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that " |
| 186 |
msgid "Show block on specific pages" |
msgid "Show block on specific pages" |
| 187 |
msgstr "Mostrar el bloque en páginas específicas" |
msgstr "Mostrar el bloque en páginas específicas" |
| 188 |
|
|
|
#: modules/block/block.admin.inc:252 |
|
|
msgid "Pages" |
|
|
msgstr "Páginas" |
|
|
|
|
| 189 |
#: modules/block/block.admin.inc:260 |
#: modules/block/block.admin.inc:260 |
| 190 |
msgid "Save block" |
msgid "Save block" |
| 191 |
msgstr "Guardar el bloque" |
msgstr "Guardar el bloque" |
| 202 |
msgid "The block has been created." |
msgid "The block has been created." |
| 203 |
msgstr "El bloque ha sido creado." |
msgstr "El bloque ha sido creado." |
| 204 |
|
|
| 205 |
#: modules/block/block.admin.inc:334 |
#: modules/block/block.module:318 |
| 206 |
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?" |
msgid "" |
| 207 |
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el bloque %name?" |
"A brief description of your block. Used on the <a " |
| 208 |
|
"href=\"@overview\">block overview page</a>." |
| 209 |
|
msgstr "" |
| 210 |
|
"Una breve descripción de su bloque. Se usa en la <a " |
| 211 |
|
"href=\"@overview\">página de resumen del bloque</a>." |
| 212 |
|
|
| 213 |
#: modules/block/block.admin.inc:343 |
#: modules/block/block.module:325 |
| 214 |
msgid "The block %name has been removed." |
msgid "Block body" |
| 215 |
msgstr "El bloque %name se ha eliminado." |
msgstr "Cuerpo del bloque" |
| 216 |
|
|
| 217 |
|
#: modules/block/block.module:328 |
| 218 |
|
msgid "The content of the block as shown to the user." |
| 219 |
|
msgstr "El contenido del bloque tal y como se muestra al usuario." |
| 220 |
|
|
| 221 |
|
#: modules/block/block.module:361 |
| 222 |
|
msgid "Block configuration" |
| 223 |
|
msgstr "Configuración del bloque" |
| 224 |
|
|
| 225 |
|
#: modules/block/block.module:113 |
| 226 |
|
msgid "administer blocks" |
| 227 |
|
msgstr "administrar bloques" |
| 228 |
|
|
| 229 |
|
#: modules/block/block.module:113 |
| 230 |
|
msgid "use PHP for block visibility" |
| 231 |
|
msgstr "usar PHP para la visibilidad de bloques" |
| 232 |
|
|
| 233 |
|
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57 |
| 234 |
|
msgid "No blocks in this region" |
| 235 |
|
msgstr "No hay bloques en esta región" |
| 236 |
|
|
| 237 |
#: modules/block/block.module:70 |
#: modules/block/block.module:70 |
| 238 |
msgid "" |
msgid "" |
| 405 |
"región en la <a href=\"@blocks\">página de administración de " |
"región en la <a href=\"@blocks\">página de administración de " |
| 406 |
"bloques</a> para ser visibles." |
"bloques</a> para ser visibles." |
| 407 |
|
|
|
#: modules/block/block.module:315 |
|
|
msgid "Block description" |
|
|
msgstr "Descripción del bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:318 |
|
|
msgid "" |
|
|
"A brief description of your block. Used on the <a " |
|
|
"href=\"@overview\">block overview page</a>." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Una breve descripción de su bloque. Se usa en la <a " |
|
|
"href=\"@overview\">página de resumen del bloque</a>." |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:325 |
|
|
msgid "Block body" |
|
|
msgstr "Cuerpo del bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:328 |
|
|
msgid "The content of the block as shown to the user." |
|
|
msgstr "El contenido del bloque tal y como se muestra al usuario." |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:361 |
|
|
msgid "Block configuration" |
|
|
msgstr "Configuración del bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:113 |
|
|
msgid "administer blocks" |
|
|
msgstr "administrar bloques" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:113 |
|
|
msgid "use PHP for block visibility" |
|
|
msgstr "usar PHP para la visibilidad de bloques" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:0 |
|
|
msgid "block" |
|
|
msgstr "bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:121 |
|
|
msgid "Blocks" |
|
|
msgstr "Bloques" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:122 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other " |
|
|
"regions." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Configura qué bloques de contenido aparecen en las zonas laterales " |
|
|
"del sitio y de otras regiones." |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:140 |
|
|
msgid "Configure block" |
|
|
msgstr "Configurar bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:148 |
|
|
msgid "Delete block" |
|
|
msgstr "Borrar bloque" |
|
|
|
|
|
#: modules/block/block.module:156 |
|
|
msgid "Add block" |
|
|
msgstr "Añadir bloque" |
|
|
|
|
| 408 |
#: modules/block/block.module:276 |
#: modules/block/block.module:276 |
| 409 |
msgid "" |
msgid "" |
| 410 |
"The block %info was assigned to the invalid region %region and has " |
"The block %info was assigned to the invalid region %region and has " |