| 1 |
# Spanish translation of drupal (6.9) |
# Spanish translation of Drupal (6.14) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 4 |
# blog.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/08 21:15:12 goba |
# blog.pages.inc,v 1.6.2.3 2009/09/14 15:08:00 goba |
| 5 |
# blog.module,v 1.297.2.3 2008/05/19 07:27:35 goba |
# blog.module,v 1.297.2.4 2009/02/25 12:21:53 goba |
| 6 |
# |
# |
| 7 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9 |
"Project-Id-Version: drupal (6.9)\n" |
"Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n" |
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 21:59+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:54+0000\n" |
| 12 |
"Language-Team: Spanish\n" |
"Language-Team: Spanish\n" |
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 17 |
|
|
| 18 |
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:81 |
| 19 |
|
msgid "RSS - blogs" |
| 20 |
|
msgstr "RSS: blogs" |
| 21 |
|
|
| 22 |
|
#: modules/blog/blog.module:109,139,154,163 |
| 23 |
|
msgid "Blogs" |
| 24 |
|
msgstr "Bitácoras" |
| 25 |
|
|
| 26 |
|
#: modules/blog/blog.module:146 |
| 27 |
|
msgid "My blog" |
| 28 |
|
msgstr "Mi bitácora" |
| 29 |
|
|
| 30 |
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:47 |
| 31 |
|
msgid "RSS - !title" |
| 32 |
|
msgstr "RSS: !title" |
| 33 |
|
|
| 34 |
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:15 |
| 35 |
|
msgid "@name's blog" |
| 36 |
|
msgstr "Bitácora de @name" |
| 37 |
|
|
| 38 |
|
#: modules/blog/blog.module:198,207 |
| 39 |
|
msgid "Recent blog posts" |
| 40 |
|
msgstr "Entradas de blog recientes" |
| 41 |
|
|
| 42 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:20 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:20 |
| 43 |
msgid "Post new blog entry." |
msgid "Post new blog entry." |
| 44 |
msgstr "Envía una entrada nueva a la bitácora." |
msgstr "Envía una entrada nueva a la bitácora." |
| 47 |
msgid "You are not allowed to post a new blog entry." |
msgid "You are not allowed to post a new blog entry." |
| 48 |
msgstr "No se le permite enviar una entrada nueva a la bitácora." |
msgstr "No se le permite enviar una entrada nueva a la bitácora." |
| 49 |
|
|
| 50 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:47 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:41 |
| 51 |
msgid "RSS - !title" |
msgid "You have not created any blog entries." |
| 52 |
msgstr "RSS: !title" |
msgstr "Usted no ha creado ninguna entrada en la bitácora." |
| 53 |
|
|
| 54 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:81 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:44 |
| 55 |
msgid "RSS - blogs" |
msgid "!author has not created any blog entries." |
| 56 |
msgstr "RSS: blogs" |
msgstr "!author no ha creado ninguna entrada en la bitácora." |
| 57 |
|
|
| 58 |
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:62 |
| 59 |
|
msgid "Create new blog entry." |
| 60 |
|
msgstr "Crear una nueva entrada en la bitácora." |
| 61 |
|
|
| 62 |
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:79 |
| 63 |
|
msgid "No blog entries have been created." |
| 64 |
|
msgstr "No se han creado entradas en la bitácora." |
| 65 |
|
|
| 66 |
#: modules/blog/blog.module:15 |
#: modules/blog/blog.module:15 |
| 67 |
msgid "Blog entry" |
msgid "Blog entry" |
| 75 |
"Un <em>registro de la bitácora</em> es una entrada individual en un " |
"Un <em>registro de la bitácora</em> es una entrada individual en un " |
| 76 |
"diario en línea, o <em>bitácora</em>." |
"diario en línea, o <em>bitácora</em>." |
| 77 |
|
|
| 78 |
#: modules/blog/blog.module:52 |
#: modules/blog/blog.module:53 |
| 79 |
msgid "View recent blog entries" |
msgid "View recent blog entries" |
| 80 |
msgstr "Ver entradas de bitácoras recientes" |
msgstr "Ver entradas de bitácoras recientes" |
| 81 |
|
|
| 82 |
#: modules/blog/blog.module:52,124 |
#: modules/blog/blog.module:53,126 |
| 83 |
msgid "Read @username's latest blog entries." |
msgid "Read !username's latest blog entries." |
| 84 |
msgstr "Leer lo más reciente de la bitácora de @username." |
msgstr "Leer últimas entradas al blog de !username." |
| 85 |
|
|
| 86 |
#: modules/blog/blog.module:64 |
#: modules/blog/blog.module:65 |
| 87 |
msgid "" |
msgid "" |
| 88 |
"The blog module allows registered users to maintain an online journal, " |
"The blog module allows registered users to maintain an online journal, " |
| 89 |
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog " |
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog " |
| 96 |
"las entradas de bitácora se desplieguen en orden descendiente por " |
"las entradas de bitácora se desplieguen en orden descendiente por " |
| 97 |
"fecha de creación." |
"fecha de creación." |
| 98 |
|
|
| 99 |
#: modules/blog/blog.module:65 |
#: modules/blog/blog.module:66 |
| 100 |
msgid "" |
msgid "" |
| 101 |
"There is an (optional) <em>Blogs</em> menu item added to the " |
"There is an (optional) <em>Blogs</em> menu item added to the " |
| 102 |
"Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and " |
"Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and " |
| 111 |
"elemento de menú <em>Entrada de bitácora</em> disponible bajo " |
"elemento de menú <em>Entrada de bitácora</em> disponible bajo " |
| 112 |
"<em>Crear contenido</em> permite crear nuevas entradas de bitácora." |
"<em>Crear contenido</em> permite crear nuevas entradas de bitácora." |
| 113 |
|
|
| 114 |
#: modules/blog/blog.module:66 |
#: modules/blog/blog.module:67 |
| 115 |
msgid "" |
msgid "" |
| 116 |
"Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs " |
"Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs " |
| 117 |
"created by the same user. By default, blog entries have comments " |
"created by the same user. By default, blog entries have comments " |
| 127 |
"habilitarse en la <a href=\"@blocks\">página de administración de " |
"habilitarse en la <a href=\"@blocks\">página de administración de " |
| 128 |
"bloques</a>." |
"bloques</a>." |
| 129 |
|
|
| 130 |
#: modules/blog/blog.module:67 |
#: modules/blog/blog.module:68 |
| 131 |
msgid "" |
msgid "" |
| 132 |
"When using the aggregator module an automatic <em>blog it</em> icon is " |
"When using the aggregator module an automatic <em>blog it</em> icon is " |
| 133 |
"displayed next to the items in a feed's <em>latest items</em> block. " |
"displayed next to the items in a feed's <em>latest items</em> block. " |
| 155 |
"<a href=\"@blocks\">ubicar</a> el bloque <em>elementos más " |
"<a href=\"@blocks\">ubicar</a> el bloque <em>elementos más " |
| 156 |
"recientes</em> del canal." |
"recientes</em> del canal." |
| 157 |
|
|
| 158 |
#: modules/blog/blog.module:68 |
#: modules/blog/blog.module:69 |
| 159 |
msgid "" |
msgid "" |
| 160 |
"For more information, see the online handbook entry for <a " |
"For more information, see the online handbook entry for <a " |
| 161 |
"href=\"@blog\">Blog module</a>." |
"href=\"@blog\">Blog module</a>." |
| 163 |
"Para más información, vea la entrada del manual en línea para el <a " |
"Para más información, vea la entrada del manual en línea para el <a " |
| 164 |
"href=\"@blog\">módulo de bitácoras</a>." |
"href=\"@blog\">módulo de bitácoras</a>." |
| 165 |
|
|
| 166 |
#: modules/blog/blog.module:108,137,152,161 |
#: modules/blog/blog.module:124 |
| 167 |
msgid "Blogs" |
msgid "!username's blog" |
| 168 |
msgstr "Bitácoras" |
msgstr "blog de !username" |
|
|
|
|
#: modules/blog/blog.module:122 |
|
|
msgid "@username's blog" |
|
|
msgstr "bitácora de @username" |
|
| 169 |
|
|
| 170 |
#: modules/blog/blog.module:196,205 |
#: modules/blog/blog.module:206 |
|
msgid "Recent blog posts" |
|
|
msgstr "Entradas recientes en bitácoras" |
|
|
|
|
|
#: modules/blog/blog.module:204 |
|
| 171 |
msgid "Read the latest blog entries." |
msgid "Read the latest blog entries." |
| 172 |
msgstr "Leer las últimos entradas de bitácora." |
msgstr "Leer las últimos entradas de bitácora." |
| 173 |
|
|
|
#: modules/blog/blog.module:0 |
|
|
msgid "blog" |
|
|
msgstr "bitácora" |
|
|
|
|
|
#: modules/blog/blog.module:144 |
|
|
msgid "My blog" |
|
|
msgstr "Mi bitácora" |
|
|
|
|
| 174 |
#: modules/blog/blog.module:26 |
#: modules/blog/blog.module:26 |
| 175 |
msgid "create blog entries" |
msgid "create blog entries" |
| 176 |
msgstr "crear entradas de bitácora" |
msgstr "crear entradas de bitácora" |
| 191 |
msgid "edit any blog entry" |
msgid "edit any blog entry" |
| 192 |
msgstr "editar cualquier entrada de bitácora" |
msgstr "editar cualquier entrada de bitácora" |
| 193 |
|
|
| 194 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:41 |
#: modules/blog/blog.pages.inc:106,106 |
| 195 |
msgid "You have not created any blog entries." |
msgid "!site_name blogs" |
| 196 |
msgstr "Usted no ha creado ninguna entrada en la bitácora." |
msgstr "Blogs !site_name" |
|
|
|
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:44 |
|
|
msgid "!author has not created any blog entries." |
|
|
msgstr "!author no ha creado ninguna entrada en la bitácora." |
|
|
|
|
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:62 |
|
|
msgid "Create new blog entry." |
|
|
msgstr "Crear una nueva entrada en la bitácora." |
|
|
|
|
|
#: modules/blog/blog.pages.inc:79 |
|
|
msgid "No blog entries have been created." |
|
|
msgstr "No se han creado entradas en la bitácora." |
|
| 197 |
|
|