| 1 |
# Spanish translation of drupal (6.9) |
# Spanish translation of Drupal (6.14) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
| 3 |
# Generated from file: blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba |
# Generated from file: blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba |
| 4 |
# |
# |
| 5 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7 |
"Project-Id-Version: drupal (6.9)\n" |
"Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n" |
| 9 |
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:46+0200\n" |
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
| 10 |
"Language-Team: Spanish\n" |
"Language-Team: Spanish\n" |
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 15 |
|
|
| 16 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:684 |
| 17 |
msgid "" |
msgid "Wrong username or password." |
| 18 |
"The Blog API module allows your site's users to access and post to " |
msgstr "Error en el nombre del usuario o en la contraseña." |
|
"their blogs from external blogging clients. External blogging clients " |
|
|
"are available for a wide range of desktop operating systems, and " |
|
|
"generally provide a feature-rich graphical environment for creating " |
|
|
"and editing posts." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El módulo API de bitácoras permite a los usuarios de su sitio " |
|
|
"acceder y hacer entradas en sus bitácoras desde clientes externos. " |
|
|
"Los clientes de bitácoras externos están disponibles para una amplia " |
|
|
"variedad de sistemas operativos de escritorio, y generalmente " |
|
|
"proporcionan un rico entorno gráfico para crear y editar entradas." |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:16 |
|
|
msgid "" |
|
|
"<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both " |
|
|
"Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API " |
|
|
"also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a " |
|
|
"href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a " |
|
|
"href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and " |
|
|
"other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to " |
|
|
"blog\") that support these APIs may also be compatible." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, un cliente de bitácoras disponible " |
|
|
"para Mac OSX y Microsoft Windows, se puede usar con la API de " |
|
|
"bitácoras, que también admite <a href=\"@blogger-api\">Blogger " |
|
|
"API</a>, <a href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, y la mayoría " |
|
|
"de <a href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Los clientes de " |
|
|
"bitácora y otros servicios (como «post to blog» de <a " |
|
|
"href=\"@flickr\">Flickr</a>), que admiten ese tipo de APIs pueden ser " |
|
|
"también compatibles." |
|
| 19 |
|
|
| 20 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:785 |
| 21 |
msgid "" |
msgid "" |
| 22 |
"Select the content types available to external clients on the <a " |
"The maximum size of all files a user can have on the site (in " |
| 23 |
"href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported " |
"megabytes)." |
|
"and available, each content type will be displayed as a separate " |
|
|
"\"blog\" by the external client." |
|
| 24 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 25 |
"Selecciones los tipos de contenido disponibles para los clientes " |
"El tamaño máximo de todos los archivos que un usuario puede tener en " |
| 26 |
"externos en la <a href=\"@blogapi-settings\">página de configuración " |
"el sitio (en megabytes)." |
|
"de API de bitácoras</a>. Si está soportado y disponible, cada tipo " |
|
|
"de contenido será mostrado por el cliente externo como una " |
|
|
"«bitácora» aparte." |
|
| 27 |
|
|
| 28 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:777 |
| 29 |
msgid "" |
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)." |
|
"For more information, see the online handbook entry for <a " |
|
|
"href=\"@blogapi\">Blog API module</a>." |
|
| 30 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 31 |
"Para mas información, mira la entrada del manual online de <a " |
"El tamaño máximo de un archivo que un usuario puede cargar (en " |
| 32 |
"href=\"@blogapi\">módulo API de Bitácoras</a>." |
"megabytes)." |
| 33 |
|
|
| 34 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:39 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:720 |
| 35 |
msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges." |
msgid "File settings" |
| 36 |
msgstr "" |
msgstr "Opciones de fichero" |
|
"Devuelve una lista de bitácoras para las cuales un autor tiene " |
|
|
"privilegios de enviar entradas." |
|
| 37 |
|
|
| 38 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:44 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:44 |
| 39 |
msgid "Returns information about an author in the system." |
msgid "Returns information about an author in the system." |
| 81 |
"Devuelve una lista (con poco consumo de ancho de banda) de las " |
"Devuelve una lista (con poco consumo de ancho de banda) de las " |
| 82 |
"entradas más recientes del sistema." |
"entradas más recientes del sistema." |
| 83 |
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:109 |
|
|
msgid "Returns a list of all categories defined in the blog." |
|
|
msgstr "Devuelve una lista de todas las categorías definidas en la bitácora." |
|
|
|
|
| 84 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:119 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:119 |
| 85 |
msgid "Sets the categories for a post." |
msgid "Sets the categories for a post." |
| 86 |
msgstr "Define las categorías de una entrada." |
msgstr "Define las categorías de una entrada." |
| 101 |
"Recupera información sobre los componentes enchufables de formato de " |
"Recupera información sobre los componentes enchufables de formato de " |
| 102 |
"texto que admite el servidor." |
"texto que admite el servidor." |
| 103 |
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:134 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from " |
|
|
"your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without " |
|
|
"the ping)." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Publica (reconstruye) todos los ficheros estáticos relacionados con " |
|
|
"cualquier entrada de tu bitácora. Equivale a guardar una entrada en " |
|
|
"el sistema (pero sin hacer ping)." |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:216 |
|
|
msgid "You do not have permission to create this type of post." |
|
|
msgstr "No tiene privilegios para crear este tipo de entrada." |
|
|
|
|
| 104 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:243,304 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:243,304 |
| 105 |
msgid "Error storing post." |
msgid "Error storing post." |
| 106 |
msgstr "Error almacenando la entrada." |
msgstr "Error almacenando la entrada." |
| 109 |
msgid "You do not have permission to update this post." |
msgid "You do not have permission to update this post." |
| 110 |
msgstr "No tiene permiso para actualizar esta entrada." |
msgstr "No tiene permiso para actualizar esta entrada." |
| 111 |
|
|
| 112 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:426 |
| 113 |
|
msgid "" |
| 114 |
|
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum " |
| 115 |
|
"filesize of @maxsize." |
| 116 |
|
msgstr "" |
| 117 |
|
"No es posible subir el archivo porque excede el tamaño máximo " |
| 118 |
|
"permitido de @maxsize." |
| 119 |
|
|
| 120 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:430 |
| 121 |
|
msgid "" |
| 122 |
|
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of " |
| 123 |
|
"@quota has been reached." |
| 124 |
|
msgstr "" |
| 125 |
|
"El archivo no puede ser añadido a este envío porque se ha " |
| 126 |
|
"sobrepasado la cuota de disco: @quota." |
| 127 |
|
|
| 128 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:446 |
| 129 |
|
msgid "" |
| 130 |
|
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to " |
| 131 |
|
"upload files with the following extensions: @extensions" |
| 132 |
|
msgstr "" |
| 133 |
|
"No es posible subir el archivo porque solo se permite subir archivos " |
| 134 |
|
"con las siguientes extensiones: @extensions" |
| 135 |
|
|
| 136 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:456 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:456 |
| 137 |
msgid "No file sent." |
msgid "No file sent." |
| 138 |
msgstr "Ningún archivo enviado." |
msgstr "Ningún archivo enviado." |
| 145 |
msgid "Invalid post." |
msgid "Invalid post." |
| 146 |
msgstr "Entrada no válida." |
msgstr "Entrada no válida." |
| 147 |
|
|
| 148 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:680 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:738 |
| 149 |
msgid "You do not have permission to edit this blog." |
msgid "The default maximum file size a user can upload." |
|
msgstr "No tiene privilegios para editar esta bitácora." |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:684 |
|
|
msgid "Wrong username or password." |
|
|
msgstr "Error en el nombre del usuario o en la contraseña." |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:707 |
|
|
msgid "Enable for external blogging clients" |
|
|
msgstr "Habilitar para clientes de bitácora externos" |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:711 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Select the content types available to external blogging clients via " |
|
|
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as " |
|
|
"a separate \"blog\" by the external client." |
|
| 150 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 151 |
"Seleccione los tipos de contenido disponibles para clientes de " |
"El tamaño máximo predefinido del archivo que un usuario puede " |
| 152 |
"bitácora externos a través la API de bitácoras. Si hay soporte, " |
"cargar." |
|
"cada tipo de contenido habilitado se mostrará como una «bitácora» " |
|
|
"separada por el cliente externo." |
|
| 153 |
|
|
| 154 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:815,794 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:815,794 |
| 155 |
msgid "RSD" |
msgid "RSD" |
| 156 |
msgstr "RSD" |
msgstr "RSD" |
| 157 |
|
|
| 158 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:0 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:27 |
| 159 |
msgid "blogapi" |
msgid "administer content with blog api" |
| 160 |
msgstr "blogapi" |
msgstr "administrar contenido mediante la api de bitácoras" |
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:238 |
|
|
msgid "@type: added %title using blog API." |
|
|
msgstr "@type: añadido %title uando la API para bitácoras." |
|
| 161 |
|
|
| 162 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:738 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15 |
| 163 |
msgid "The default maximum file size a user can upload." |
msgid "" |
| 164 |
|
"The Blog API module allows your site's users to access and post to " |
| 165 |
|
"their blogs from external blogging clients. External blogging clients " |
| 166 |
|
"are available for a wide range of desktop operating systems, and " |
| 167 |
|
"generally provide a feature-rich graphical environment for creating " |
| 168 |
|
"and editing posts." |
| 169 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 170 |
"El tamaño máximo predefinido del archivo que un usuario puede " |
"El módulo API de bitácoras permite a los usuarios de su sitio " |
| 171 |
"cargar." |
"acceder y hacer entradas en sus bitácoras desde clientes externos. " |
| 172 |
|
"Los clientes de bitácoras externos están disponibles para una amplia " |
| 173 |
|
"variedad de sistemas operativos de escritorio, y generalmente " |
| 174 |
|
"proporcionan un rico entorno gráfico para crear y editar entradas." |
| 175 |
|
|
| 176 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:777 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:16 |
| 177 |
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)." |
msgid "" |
| 178 |
|
"<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both " |
| 179 |
|
"Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API " |
| 180 |
|
"also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a " |
| 181 |
|
"href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a " |
| 182 |
|
"href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and " |
| 183 |
|
"other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to " |
| 184 |
|
"blog\") that support these APIs may also be compatible." |
| 185 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 186 |
"El tamaño máximo de un archivo que un usuario puede cargar (en " |
"<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, un cliente de bitácoras disponible " |
| 187 |
"megabytes)." |
"para Mac OSX y Microsoft Windows, se puede usar con la API de " |
| 188 |
|
"bitácoras, que también admite <a href=\"@blogger-api\">Blogger " |
| 189 |
|
"API</a>, <a href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, y la mayoría " |
| 190 |
|
"de <a href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Los clientes de " |
| 191 |
|
"bitácora y otros servicios (como «post to blog» de <a " |
| 192 |
|
"href=\"@flickr\">Flickr</a>), que admiten ese tipo de APIs pueden ser " |
| 193 |
|
"también compatibles." |
| 194 |
|
|
| 195 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:785 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17 |
| 196 |
msgid "" |
msgid "" |
| 197 |
"The maximum size of all files a user can have on the site (in " |
"Select the content types available to external clients on the <a " |
| 198 |
"megabytes)." |
"href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported " |
| 199 |
|
"and available, each content type will be displayed as a separate " |
| 200 |
|
"\"blog\" by the external client." |
| 201 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 202 |
"El tamaño máximo de todos los archivos que un usuario puede tener en " |
"Selecciones los tipos de contenido disponibles para los clientes " |
| 203 |
"el sitio (en megabytes)." |
"externos en la <a href=\"@blogapi-settings\">página de configuración " |
| 204 |
|
"de API de bitácoras</a>. Si está soportado y disponible, cada tipo " |
| 205 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:27 |
"de contenido será mostrado por el cliente externo como una " |
| 206 |
msgid "administer content with blog api" |
"«bitácora» aparte." |
|
msgstr "administrar contenido mediante la api de bitácoras" |
|
| 207 |
|
|
| 208 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:933 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18 |
| 209 |
msgid "" |
msgid "" |
| 210 |
"Blog API module is not configured to support the %type content type, " |
"For more information, see the online handbook entry for <a " |
| 211 |
"or you don't have sufficient permissions to post this type of content." |
"href=\"@blogapi\">Blog API module</a>." |
| 212 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 213 |
"El módulo API de bitácoras no está configurado para soportar el " |
"Para mas información, mira la entrada del manual online de <a " |
| 214 |
"tipo de contenido %type, o usted no tiene suficientes permisos para " |
"href=\"@blogapi\">módulo API de Bitácoras</a>." |
|
"utilizar este tipo de contenido." |
|
| 215 |
|
|
| 216 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:300 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:39 |
| 217 |
msgid "@type: updated %title using Blog API." |
msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges." |
| 218 |
msgstr "@type: actualizado %title usando la API Blog." |
msgstr "" |
| 219 |
|
"Devuelve una lista de bitácoras para las cuales un autor tiene " |
| 220 |
|
"privilegios de enviar entradas." |
| 221 |
|
|
| 222 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:801 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:109 |
| 223 |
msgid "Configure the content types available to external blogging clients." |
msgid "Returns a list of all categories defined in the blog." |
| 224 |
|
msgstr "Devuelve una lista de todas las categorías definidas en la bitácora." |
| 225 |
|
|
| 226 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:134 |
| 227 |
|
msgid "" |
| 228 |
|
"Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from " |
| 229 |
|
"your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without " |
| 230 |
|
"the ping)." |
| 231 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 232 |
"Configure los tipos de contenido disponibles para clientes de blog " |
"Publica (reconstruye) todos los ficheros estáticos relacionados con " |
| 233 |
"externos." |
"cualquier entrada de tu bitácora. Equivale a guardar una entrada en " |
| 234 |
|
"el sistema (pero sin hacer ping)." |
| 235 |
|
|
| 236 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:216 |
| 237 |
|
msgid "You do not have permission to create this type of post." |
| 238 |
|
msgstr "No tiene privilegios para crear este tipo de entrada." |
| 239 |
|
|
| 240 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:338 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:338 |
| 241 |
msgid "" |
msgid "" |
| 253 |
"No tiene permiso para guardar este envío como un borrador. Por favor, " |
"No tiene permiso para guardar este envío como un borrador. Por favor, " |
| 254 |
"publíquelo en lugar de eso." |
"publíquelo en lugar de eso." |
| 255 |
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:426 |
|
|
msgid "" |
|
|
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum " |
|
|
"filesize of @maxsize." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"No es posible subir el archivo porque excede el tamaño máximo " |
|
|
"permitido de @maxsize." |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:430 |
|
|
msgid "" |
|
|
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of " |
|
|
"@quota has been reached." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El archivo no puede ser añadido a este envío porque se ha " |
|
|
"sobrepasado la cuota de disco: @quota." |
|
|
|
|
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:446 |
|
|
msgid "" |
|
|
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to " |
|
|
"upload files with the following extensions: @extensions" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"No es posible subir el archivo porque solo se permite subir archivos " |
|
|
"con las siguientes extensiones: @extensions" |
|
|
|
|
| 256 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:584 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:584 |
| 257 |
msgid "Invalid categories submitted." |
msgid "Invalid categories submitted." |
| 258 |
msgstr "Categorías inválidas enviadas." |
msgstr "Categorías inválidas enviadas." |
| 269 |
msgid "Error saving categories. This feature is not available." |
msgid "Error saving categories. This feature is not available." |
| 270 |
msgstr "Error guardando categorías. Esta característica no está disponible." |
msgstr "Error guardando categorías. Esta característica no está disponible." |
| 271 |
|
|
| 272 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:720 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:680 |
| 273 |
msgid "File settings" |
msgid "You do not have permission to edit this blog." |
| 274 |
msgstr "Opciones de fichero" |
msgstr "No tiene privilegios para editar esta bitácora." |
| 275 |
|
|
| 276 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:707 |
| 277 |
|
msgid "Enable for external blogging clients" |
| 278 |
|
msgstr "Habilitar para clientes de bitácora externos" |
| 279 |
|
|
| 280 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:711 |
| 281 |
|
msgid "" |
| 282 |
|
"Select the content types available to external blogging clients via " |
| 283 |
|
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as " |
| 284 |
|
"a separate \"blog\" by the external client." |
| 285 |
|
msgstr "" |
| 286 |
|
"Seleccione los tipos de contenido disponibles para clientes de " |
| 287 |
|
"bitácora externos a través la API de bitácoras. Si hay soporte, " |
| 288 |
|
"cada tipo de contenido habilitado se mostrará como una «bitácora» " |
| 289 |
|
"separada por el cliente externo." |
| 290 |
|
|
| 291 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:933 |
| 292 |
|
msgid "" |
| 293 |
|
"Blog API module is not configured to support the %type content type, " |
| 294 |
|
"or you don't have sufficient permissions to post this type of content." |
| 295 |
|
msgstr "" |
| 296 |
|
"El módulo API de bitácoras no está configurado para soportar el " |
| 297 |
|
"tipo de contenido %type, o usted no tiene suficientes permisos para " |
| 298 |
|
"utilizar este tipo de contenido." |
| 299 |
|
|
| 300 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:238 |
| 301 |
|
msgid "@type: added %title using blog API." |
| 302 |
|
msgstr "@type: añadido %title uando la API para bitácoras." |
| 303 |
|
|
| 304 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:300 |
| 305 |
|
msgid "@type: updated %title using Blog API." |
| 306 |
|
msgstr "@type: actualizado %title usando la API Blog." |
| 307 |
|
|
| 308 |
|
#: modules/blogapi/blogapi.module:801 |
| 309 |
|
msgid "Configure the content types available to external blogging clients." |
| 310 |
|
msgstr "" |
| 311 |
|
"Configure los tipos de contenido disponibles para clientes de blog " |
| 312 |
|
"externos." |
| 313 |
|
|