/[drupal]/contributions/translations/es/modules-comment.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/translations/es/modules-comment.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1.2.5 by jareyero, Sun May 10 13:11:42 2009 UTC revision 1.1.2.6 by jareyero, Sun Oct 4 13:13:37 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Spanish translation of drupal (6.9)  # Spanish translation of Drupal (6.14)
2  # Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team  # Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team
3  # Generated from files:  # Generated from files:
4  #  comment-folded.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba  #  comment.module,v 1.617.2.10 2009/09/14 10:36:42 goba
5  #  comment.admin.inc,v 1.4.2.2 2008/05/19 07:27:35 goba  #  comment.admin.inc,v 1.4.2.2 2008/05/19 07:27:35 goba
6  #  comment.module,v 1.617.2.4 2009/01/06 17:34:54 goba  #  comment-folded.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
7  #  comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba  #  comment.pages.inc,v 1.2.2.2 2009/07/01 20:51:55 goba
8  #  #
9  msgid ""  msgid ""
10  msgstr ""  msgstr ""
11  "Project-Id-Version: drupal (6.9)\n"  "Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n"
12  "POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n"
13  "PO-Revision-Date: 2009-02-14 16:24+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:24+0000\n"
14  "Language-Team: Spanish\n"  "Language-Team: Spanish\n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19    
20  #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20  #: modules/comment/comment.module:1283
21  msgid "by"  msgid "Administration"
22  msgstr "por"  msgstr "Administración"
23    
24  #: modules/comment/comment.admin.inc:56  #: modules/comment/comment.module:1326,1351,1358
25  msgid "Posted in"  msgid "Homepage"
26  msgstr "Enviado en"  msgstr "Página principal"
27    
28  #: modules/comment/comment.admin.inc:86  #: modules/comment/comment.module:558,1430
29  msgid "Please select one or more comments to perform the update on."  msgid "Preview comment"
30  msgstr ""  msgstr "Vista previa del comentario"
 "Seleccione uno o más comentarios para realizar sobre ellos la "  
 "actualización."  
31    
32  #: modules/comment/comment.admin.inc:142  #: modules/comment/comment.module:421
33  msgid "No comments available."  msgid "Jump to the first comment of this posting."
34  msgstr "No hay comentarios disponibles."  msgstr "Ir al primer comentario de este envío."
35    
36  #: modules/comment/comment.admin.inc:183  #: modules/comment/comment.module:432
37  msgid ""  msgid "Jump to the first new comment of this posting."
38  "There do not appear to be any comments to delete or your selected "  msgstr "Ir al primer comentario nuevo de este envío."
 "comment was deleted by another administrator."  
 msgstr ""  
 "No parece haber ningún comentario que eliminar, o bien ha "  
 "seleccionado un comentario que ya ha eliminado otro administrador."  
39    
40  #: modules/comment/comment.admin.inc:188  #: modules/comment/comment.module:441,462
41  msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"  msgid "Add new comment"
42  msgstr ""  msgstr "Añadir nuevo comentario"
 "¿Está seguro de que quiere eliminar estos comentarios y todos sus "  
 "hijos?"  
43    
44  #: modules/comment/comment.admin.inc:190  #: modules/comment/comment.module:443
45  msgid "Delete comments"  msgid "Add a new comment to this page."
46  msgstr "Eliminar comentarios"  msgstr "Añadir un comentario nuevo a esta página."
47    
48  #: modules/comment/comment.admin.inc:207  #: modules/comment/comment.module:464
49  msgid "The comments have been deleted."  msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
50  msgstr "Se han eliminado los comentarios."  msgstr "Comparta sus pensamientos y sus opciones sobre este envío."
51    
52    #: modules/comment/comment.module:285,289
53    msgid "Recent comments"
54    msgstr "Comentarios recientes"
55    
56  #: modules/comment/comment.admin.inc:228  #: modules/comment/comment.admin.inc:228
57  msgid "The comment no longer exists."  msgid "The comment no longer exists."
58  msgstr "El comentario ya no existe."  msgstr "El comentario ya no existe."
59    
 #: modules/comment/comment.admin.inc:245  
 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"  
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el comentario %title?"  
   
 #: modules/comment/comment.admin.inc:247  
 msgid ""  
 "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "  
 "undone."  
 msgstr ""  
 "Se perderán todas las respuestas a este comentario. Esta acción no "  
 "se puede deshacer."  
   
60  #: modules/comment/comment.admin.inc:257  #: modules/comment/comment.admin.inc:257
61  msgid "The comment and all its replies have been deleted."  msgid "The comment and all its replies have been deleted."
62  msgstr "Se ha eliminado el comentario y todas sus respuestas."  msgstr "Se ha eliminado el comentario y todas sus respuestas."
63    
64  #: modules/comment/comment.module:558,1428  #: modules/comment/comment.module:533
65  msgid "Preview comment"  msgid "Do not display"
66  msgstr "Vista previa del comentario"  msgstr "No mostrar"
67    
68  #: modules/comment/comment.pages.inc:65,105  #: modules/comment/comment.module:834,846
69  msgid "You are not authorized to post comments."  msgid "reply"
70  msgstr "No tiene autorización para enviar comentarios."  msgstr "responder"
71    
72  #: modules/comment/comment.pages.inc:78,87  #: modules/comment/comment.module:275
73  msgid "The comment you are replying to does not exist."  msgid "administer comments"
74  msgstr "El comentario al que va a responder no existe."  msgstr "administrar comentarios"
75    
76  #: modules/comment/comment.pages.inc:98  #: modules/comment/comment.admin.inc:190
77  msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."  msgid "Delete comments"
78  msgstr "El debate está cerrado. No puede enviar comentarios nuevos."  msgstr "Eliminar comentarios"
79    
80  #: modules/comment/comment.pages.inc:102  #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
81  msgid "Reply"  msgid "by"
82  msgstr "Responder"  msgstr "por"
83    
84  #: modules/comment/comment.pages.inc:111  #: modules/comment/comment.admin.inc:207
85  msgid "You are not authorized to view comments."  msgid "The comments have been deleted."
86  msgstr "No tiene autorización para ver comentarios."  msgstr "Se han eliminado los comentarios."
87    
88  #: modules/comment/comment.module:129  #: modules/comment/comment.module:207
89  msgid ""  msgid "Published comments"
90  "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating "  msgstr "Comentarios publicados"
 "ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content "  
 "type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to "  
 "<em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to "  
 "prevent comments. Comment display settings and other controls may also "  
 "be customized for each content type (some display settings are "  
 "customizable by individual users)."  
 msgstr ""  
 "El módulo comment permite a los visitantes comentar sus envíos, "  
 "creando tablones de discusión ad hoc. Cualquier <a "  
 "href=\"@content-type\">tipo de contenido</a> puede tener sus "  
 "<em>Ajustes para comentarios por omisión</em> configurados en "  
 "<em>Leer/Escribir</em> para permitir comentarios, o "  
 "<em>Desactivado</em>, para no permitirlos. El módulo comment muestra "  
 "ajustes y otros controles que también pueden ser personalizados para "  
 "cada tipo de contenido (algunos ajustes de visibilidad se pueden "  
 "personalizar por usuarios individuales)."  
91    
92  #: modules/comment/comment.module:130  #: modules/comment/comment.module:781
93  msgid ""  msgid ""
94  "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to "  "Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
95  "determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to "  "will be published after approval."
 "comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their "  
 "individual contact information may be retained in cookies stored on "  
 "their local computer for use in later comment submissions. When a "  
 "comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. "  
 "The comment module uses the same input formats and HTML tags available "  
 "when creating other forms of content."  
96  msgstr ""  msgstr ""
97  "Los permisos de comentarios se asignan a roles de usuario, y se usan "  "Su comentario está en la cola de moderación y se publicará en "
98  "para determinar si los usuarios anónimos (u otros roles) pueden "  "cuanto lo aprueben los administradores del sitio."
 "comentar los envíos. Si se permite comentar a los usuarios anónimos, "  
 "su información de contacto individual puede mantenerse en cookies "  
 "almacenadas en su computadora local para su uso en posteriores envíos "  
 "de comentarios. Cuando un comentario no tiene respuestas, puede ser "  
 "(opcionalmente) editado por su autor. El módulo comentario utiliza "  
 "los mismos formatos de entrada y etiquetas HTML disponibles cuando se "  
 "crean otras formas de contenido."  
99    
100  #: modules/comment/comment.module:131  #: modules/comment/comment.module:493,576
101  msgid ""  msgid "Comment settings"
102  "For more information, see the online handbook entry for <a "  msgstr "Opciones de comentarios"
 "href=\"@comment\">Comment module</a>."  
 msgstr ""  
 "Para más información, consulte la documentación online del <a "  
 "href=\"@comment\">modulo Comment</a>."  
103    
104  #: modules/comment/comment.module:134  #: modules/comment/comment.module:501,585
105  msgid ""  msgid "Read only"
106  "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "  msgstr "Sólo Lectura"
 "subject to see the comment, the author's name to edit the author's "  
 "user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove "  
 "their submission."  
 msgstr ""  
 "A continuación se muestra la lista con los últimos comentarios "  
 "publicados en su sitio. Pinche sobre el asunto para ver el comentario, "  
 "sobre el nombre del autor para editar la información del autor, sobre "  
 "'editar' para modificar el texto, o sobre 'borrar' para eliminar el "  
 "comentario."  
107    
108  #: modules/comment/comment.module:136  #: modules/comment/comment.module:212
109  msgid ""  msgid "Approval queue"
110  "Below is a list of the comments posted to your site that need "  msgstr "Cola de aprobación"
 "approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "  
 "'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "  
 "comment, the author's name to edit the author's user information, "  
 "'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."  
 msgstr ""  
 "Abajo hay una lista con los comentarios enviados al sitio que "  
 "necesitan aprobación. Para aprobar un comentario, haga clic en "  
 "\"editar\" y luego cambie su \"estado de moderación\" a \"Aprobado\". "  
 "Haga clic el un asunto para ver el comentario, en el nombre del autor "  
 "para editar la información de usuario del autor, en \"editar\" para "  
 "modificar el texto y en \"eliminar\" para eliminar el envío."  
111    
112  #: modules/comment/comment.module:285,289  #: modules/comment/comment.module:567
113  msgid "Recent comments"  msgid "Display on separate page"
114  msgstr "Comentarios recientes"  msgstr "Mostrar en una página aparte"
115    
116  #: modules/comment/comment.module:421  #: modules/comment/comment.module:565
117  msgid "Jump to the first comment of this posting."  msgid "Location of comment submission form"
118  msgstr "Ir al primer comentario de este envío."  msgstr "Ubicación del formulario de envío de comentarios"
119    
120  #: modules/comment/comment.module:432  #: modules/comment/comment.module:538
121  msgid "Jump to the first new comment of this posting."  msgid "Anonymous commenting"
122  msgstr "Ir al primer comentario nuevo de este envío."  msgstr "Comentario anónimo"
123    
124  #: modules/comment/comment.module:441,462  #: modules/comment/comment.module:541
125  msgid "Add new comment"  msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
126  msgstr "Añadir nuevo comentario"  msgstr "Los remitentes anónimos no pueden dejar su información de contacto"
127    
128  #: modules/comment/comment.module:443  #: modules/comment/comment.module:542
129  msgid "Add a new comment to this page."  msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
130  msgstr "Añadir un comentario nuevo a esta página."  msgstr "Los remitentes anónimos pueden dejar su información de contacto"
131    
132  #: modules/comment/comment.module:464  #: modules/comment/comment.module:543
133  msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."  msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
134  msgstr "Comparta sus pensamientos y sus opciones sobre este envío."  msgstr "Los remitentes anónimos deben dejar su información de contacto"
135    
136  #: modules/comment/comment.module:493,576  #: modules/comment/comment.module:544
137  msgid "Comment settings"  msgid ""
138  msgstr "Opciones de comentarios"  "This option is enabled when anonymous users have permission to post "
139    "comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
140    msgstr ""
141    "Esta opción está activada cuando los usuarios anónimos tienen "
142    "permiso para enviar comentarios en la <a href=\"@url\">página de "
143    "permisos</a>."
144    
145    #: modules/comment/comment.module:567
146    msgid "Display below post or comments"
147    msgstr "Mostrar debajo del envío o de los comentarios"
148    
149  #: modules/comment/comment.module:499  #: modules/comment/comment.module:499
150  msgid "Default comment setting"  msgid "Default comment setting"
151  msgstr "Opciones predefinidas para comentarios"  msgstr "Opciones predefinidas para comentarios"
152    
153  #: modules/comment/comment.module:501,585  #: modules/comment/comment.module:501,585
 msgid "Read only"  
 msgstr "Sólo Lectura"  
   
 #: modules/comment/comment.module:501,585  
154  msgid "Read/Write"  msgid "Read/Write"
155  msgstr "Lectura/Escritura"  msgstr "Lectura/Escritura"
156    
# Line 226  msgstr "" Line 162  msgstr ""
162  "Los usuarios con permiso para <em>administrar comentarios</em> pueden "  "Los usuarios con permiso para <em>administrar comentarios</em> pueden "
163  "eludir esta opción."  "eludir esta opción."
164    
165  #: modules/comment/comment.module:506  #: modules/comment/comment.module:817
166  msgid "Default display mode"  msgid "parent"
167  msgstr "Modo predefinido de visualización"  msgstr "padre"
168    
169  #: modules/comment/comment.module:509  #: modules/comment/comment.module:1848
170    msgid "Flat list - collapsed"
171    msgstr "Lista plana: colapsada"
172    
173    #: modules/comment/comment.module:1849
174    msgid "Flat list - expanded"
175    msgstr "Lista plana: expandida"
176    
177    #: modules/comment/comment.module:1850
178    msgid "Threaded list - collapsed"
179    msgstr "Lista de hilos: colapsada"
180    
181    #: modules/comment/comment.module:1851
182    msgid "Threaded list - expanded"
183    msgstr "Lista de hilos: expandida"
184    
185    #: modules/comment/comment.module:429
186    msgid "1 new comment"
187    msgid_plural "@count new comments"
188    msgstr[0] "1 comentario nuevo"
189    msgstr[1] "@count comentarios nuevos"
190    
191    #: modules/comment/comment.module:275
192    msgid "access comments"
193    msgstr "acceder a los comentarios"
194    
195    #: modules/comment/comment.module:275
196    msgid "post comments"
197    msgstr "publicar comentarios"
198    
199    #: modules/comment/comment.module:275
200    msgid "post comments without approval"
201    msgstr "publicar comentarios sin aprobación"
202    
203    #: modules/comment/comment.module:1805
204    msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
205    msgstr "<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> para enviar comentarios"
206    
207    #: modules/comment/comment.pages.inc:102
208    msgid "Reply"
209    msgstr "Responder"
210    
211    #: modules/comment/comment.admin.inc:142
212    msgid "No comments available."
213    msgstr "No hay comentarios disponibles."
214    
215    #: modules/comment/comment.module:1620
216    msgid "!a comments per page"
217    msgstr "!a comentarios por página"
218    
219    #: modules/comment/comment.module:228
220    msgid "Edit comment"
221    msgstr "Editar comentario"
222    
223    #: modules/comment/comment.admin.inc:86
224    msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
225    msgstr ""
226    "Seleccione uno o más comentarios para realizar sobre ellos la "
227    "actualización."
228    
229    #: modules/comment/comment.module:2029
230    msgid "Unpublish comment"
231    msgstr "Despublicar comentario"
232    
233    #: modules/comment/comment.module:2037
234    msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
235    msgstr "Despublicar comentarios que contengan las palabras clave"
236    
237    #: modules/comment/comment.module:2007
238    msgid "After saving a new comment"
239    msgstr "Después de guardar un comentario nuevo"
240    
241    #: modules/comment/comment.module:2010
242    msgid "After saving an updated comment"
243    msgstr "Después de guardar un comentario modificado"
244    
245    #: modules/comment/comment.module:2013
246    msgid "After deleting a comment"
247    msgstr "Después de borrar un comentario"
248    
249    #: modules/comment/comment.module:2016
250    msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
251    msgstr ""
252    "Cuando un comentario esta siendo visualizado por un usuario "
253    "autentificado"
254    
255    #: modules/comment/comment.module:2065,2105
256    msgid "Unpublished comment %subject."
257    msgstr "Comentario no publicado %subject"
258    
259    #: modules/comment/comment.module:2077
260  msgid ""  msgid ""
261  "The default view for comments. Expanded views display the body of the "  "The comment will be unpublished if it contains any of the character "
262  "comment. Threaded views keep replies together."  "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "
263    "Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "
264    "are case-sensitive."
265  msgstr ""  msgstr ""
266  "La vista predefinida para los comentarios. Las vistas expandidas "  "El comentario quedará sin publicar si contiene cualquiera de las "
267  "muestran el cuerpo del comentario. Las vistas por hilos mantienen "  "cadenas de caracteres de la lista. Use una lista de secuencias de "
268  "juntas las respuestas."  "caracteres separadas por comas; por ejemplo: Puenting,\"Empresa SA.\", "
269    "etc... No se distinguen mayúsculas de minúsculas."
270    
271    #: modules/comment/comment.module:1051
272    msgid "Post new comment"
273    msgstr "Enviar un comentario nuevo"
274    
275  #: modules/comment/comment.module:513  #: modules/comment/comment.module:513
276  msgid "Default display order"  msgid "Default display order"
# Line 256  msgstr "" Line 289  msgstr ""
289  "comentarios. Para los usuarios registrados, el cambio se almacena en "  "comentarios. Para los usuarios registrados, el cambio se almacena en "
290  "las preferencias del usuario."  "las preferencias del usuario."
291    
292    #: modules/comment/comment.module:136
293    msgid ""
294    "Below is a list of the comments posted to your site that need "
295    "approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "
296    "'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "
297    "comment, the author's name to edit the author's user information, "
298    "'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
299    msgstr ""
300    "Abajo hay una lista con los comentarios enviados al sitio que "
301    "necesitan aprobación. Para aprobar un comentario, haga clic en "
302    "\"editar\" y luego cambie su \"estado de moderación\" a \"Aprobado\". "
303    "Haga clic el un asunto para ver el comentario, en el nombre del autor "
304    "para editar la información de usuario del autor, en \"editar\" para "
305    "modificar el texto y en \"eliminar\" para eliminar el envío."
306    
307    #: modules/comment/comment.module:199
308    msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
309    msgstr ""
310    "Lista y edita los comentarios del sitio y la cola de moderación de "
311    "comentarios."
312    
313    #: modules/comment/comment.module:220
314    msgid "Delete comment"
315    msgstr "Eliminar comentario"
316    
317    #: modules/comment/comment.module:235
318    msgid "Reply to comment"
319    msgstr "Responder al comentario"
320    
321    #: modules/comment/comment.module:506
322    msgid "Default display mode"
323    msgstr "Modo predefinido de visualización"
324    
325    #: modules/comment/comment.module:509
326    msgid ""
327    "The default view for comments. Expanded views display the body of the "
328    "comment. Threaded views keep replies together."
329    msgstr ""
330    "La vista predefinida para los comentarios. Las vistas expandidas "
331    "muestran el cuerpo del comentario. Las vistas por hilos mantienen "
332    "juntas las respuestas."
333    
334  #: modules/comment/comment.module:520  #: modules/comment/comment.module:520
335  msgid "Default comments per page"  msgid "Default comments per page"
336  msgstr "Comentarios predefinidos por página"  msgstr "Comentarios predefinidos por página"
# Line 284  msgstr "Mostrar debajo de los comentario Line 359  msgstr "Mostrar debajo de los comentario
359  msgid "Display above and below the comments"  msgid "Display above and below the comments"
360  msgstr "Mostrar encima y debajo de los comentarios"  msgstr "Mostrar encima y debajo de los comentarios"
361    
 #: modules/comment/comment.module:533  
 msgid "Do not display"  
 msgstr "No mostrar"  
   
362  #: modules/comment/comment.module:534  #: modules/comment/comment.module:534
363  msgid ""  msgid ""
364  "Position of the comment controls box. The comment controls let the "  "Position of the comment controls box. The comment controls let the "
# Line 297  msgstr "" Line 368  msgstr ""
368  "comentarios permiten al usuario cambiar el modo y el orden de "  "comentarios permiten al usuario cambiar el modo y el orden de "
369  "visualización predefinidos."  "visualización predefinidos."
370    
 #: modules/comment/comment.module:538  
 msgid "Anonymous commenting"  
 msgstr "Comentario anónimo"  
   
 #: modules/comment/comment.module:541  
 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"  
 msgstr "Los remitentes anónimos no pueden dejar su información de contacto"  
   
 #: modules/comment/comment.module:542  
 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"  
 msgstr "Los remitentes anónimos pueden dejar su información de contacto"  
   
 #: modules/comment/comment.module:543  
 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"  
 msgstr "Los remitentes anónimos deben dejar su información de contacto"  
   
 #: modules/comment/comment.module:544  
 msgid ""  
 "This option is enabled when anonymous users have permission to post "  
 "comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."  
 msgstr ""  
 "Esta opción está activada cuando los usuarios anónimos tienen "  
 "permiso para enviar comentarios en la <a href=\"@url\">página de "  
 "permisos</a>."  
   
371  #: modules/comment/comment.module:551  #: modules/comment/comment.module:551
372  msgid "Comment subject field"  msgid "Comment subject field"
373  msgstr "Campo de asunto del comentario"  msgstr "Campo de asunto del comentario"
# Line 332  msgstr "" Line 378  msgstr ""
378  "¿Tienen que suministrar los usuarios un asunto único para sus "  "¿Tienen que suministrar los usuarios un asunto único para sus "
379  "comentarios?"  "comentarios?"
380    
381  #: modules/comment/comment.module:561  #: modules/comment/comment.pages.inc:65,105
382  msgid ""  msgid "You are not authorized to post comments."
383  "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' "  msgstr "No tiene autorización para enviar comentarios."
 "button before they can actually add the comment"  
 msgstr ""  
 "Fuerza a los usuarios a realizar una vista previa del mensaje pulsando "  
 "en \"Vista Previa\" antes de enviar el comentario de forma definitiva"  
   
 #: modules/comment/comment.module:565  
 msgid "Location of comment submission form"  
 msgstr "Ubicación del formulario de envío de comentarios"  
   
 #: modules/comment/comment.module:567  
 msgid "Display on separate page"  
 msgstr "Mostrar en una página aparte"  
384    
385  #: modules/comment/comment.module:567  #: modules/comment/comment.pages.inc:78,87
386  msgid "Display below post or comments"  msgid "The comment you are replying to does not exist."
387  msgstr "Mostrar debajo del envío o de los comentarios"  msgstr "El comentario al que va a responder no existe."
388    
389  #: modules/comment/comment.module:781  #: modules/comment/comment.pages.inc:98
390  msgid ""  msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
391  "Your comment has been queued for moderation by site administrators and "  msgstr "El debate está cerrado. No puede enviar comentarios nuevos."
 "will be published after approval."  
 msgstr ""  
 "Su comentario está en la cola de moderación y se publicará en "  
 "cuanto lo aprueben los administradores del sitio."  
392    
393  #: modules/comment/comment.module:794,793  #: modules/comment/comment.pages.inc:111
394  msgid ""  msgid "You are not authorized to view comments."
395  "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "  msgstr "No tiene autorización para ver comentarios."
 "closed post %subject."  
 msgstr ""  
 "Comentarios: comentario no autorizado o enviado a un post cerrado "  
 "%subject."  
396    
397  #: modules/comment/comment.module:817  #: modules/comment/comment.module:771
398  msgid "parent"  msgid "Comment: added %subject."
399  msgstr "padre"  msgstr "Comentario: añadido %subject."
400    
401  #: modules/comment/comment.module:834,846  #: modules/comment/comment.admin.inc:245
402  msgid "reply"  msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
403  msgstr "responder"  msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el comentario %title?"
404    
405  #: modules/comment/comment.module:1051  #: modules/comment/comment.admin.inc:247
406  msgid "Post new comment"  msgid ""
407  msgstr "Enviar un comentario nuevo"  "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
408    "undone."
409    msgstr ""
410    "Se perderán todas las respuestas a este comentario. Esta acción no "
411    "se puede deshacer."
412    
413  #: modules/comment/comment.module:1072,1084  #: modules/comment/comment.module:1074,1086
414  msgid "Publish the selected comments"  msgid "Publish the selected comments"
415  msgstr "Publicar los comentarios seleccionados"  msgstr "Publicar los comentarios seleccionados"
416    
417  #: modules/comment/comment.module:1073,1079,1086  #: modules/comment/comment.module:1080,1087
 msgid "Delete the selected comments"  
 msgstr "Eliminar los comentarios seleccionados"  
   
 #: modules/comment/comment.module:1078,1085  
418  msgid "Unpublish the selected comments"  msgid "Unpublish the selected comments"
419  msgstr "Retirar los comentarios seleccionados"  msgstr "Retirar los comentarios seleccionados"
420    
421  #: modules/comment/comment.module:1195  #: modules/comment/comment.admin.inc:183
422    msgid ""
423    "There do not appear to be any comments to delete or your selected "
424    "comment was deleted by another administrator."
425    msgstr ""
426    "No parece haber ningún comentario que eliminar, o bien ha "
427    "seleccionado un comentario que ya ha eliminado otro administrador."
428    
429    #: modules/comment/comment.admin.inc:188
430    msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
431    msgstr ""
432    "¿Está seguro de que quiere eliminar estos comentarios y todos sus "
433    "hijos?"
434    
435    #: modules/comment/comment.module:1197
436  msgid "You have to specify a valid author."  msgid "You have to specify a valid author."
437  msgstr "Debe especificar un autor válido."  msgstr "Debe especificar un autor válido."
438    
439  #: modules/comment/comment.module:1206  #: modules/comment/comment.module:1208
440  msgid "The name you used belongs to a registered user."  msgid "The name you used belongs to a registered user."
441  msgstr "El nombre que pretende usar pertenece a un usuario registrado."  msgstr "El nombre que pretende usar pertenece a un usuario registrado."
442    
443  #: modules/comment/comment.module:1211  #: modules/comment/comment.module:1213
444  msgid "You have to leave your name."  msgid "You have to leave your name."
445  msgstr "Tiene que dejar su nombre."  msgstr "Tiene que dejar su nombre."
446    
447  #: modules/comment/comment.module:1216  #: modules/comment/comment.module:1218
448  msgid "The e-mail address you specified is not valid."  msgid "The e-mail address you specified is not valid."
449  msgstr "La dirección de correo-e que indicó no es válida."  msgstr "La dirección de correo-e que indicó no es válida."
450    
451  #: modules/comment/comment.module:1220  #: modules/comment/comment.module:1222
452  msgid "You have to leave an e-mail address."  msgid "You have to leave an e-mail address."
453  msgstr "Tiene que dejar una dirección de correo-e."  msgstr "Tiene que dejar una dirección de correo-e."
454    
455  #: modules/comment/comment.module:1225  #: modules/comment/comment.module:1227
456  msgid ""  msgid ""
457  "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "  "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
458  "qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."  "qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
459  msgstr ""  msgstr ""
460  "El URL de su página web no es válido. Recuerde que tiene que ser una "  "El URL de su página web no es válido. Recuerde que tiene que ser una "
461  "dirección web completa, por ejemplo "  "dirección web completa, por ejemplo "
462  "<code>http://ejemplo.com/directorio</code>."  "<code>http://example.com/directory</code>."
   
 #: modules/comment/comment.module:1281  
 msgid "Administration"  
 msgstr "Administración"  
   
 #: modules/comment/comment.module:1324,1349,1356  
 msgid "Homepage"  
 msgstr "Página principal"  
463    
464  #: modules/comment/comment.module:1530  #: modules/comment/comment.module:1532
465  msgid "(No subject)"  msgid "(No subject)"
466  msgstr "(Sin asunto)"  msgstr "(Sin asunto)"
467    
468  #: modules/comment/comment.module:1616  #: modules/comment/comment.module:1647
 msgid "!a comments per page"  
 msgstr "!a comentarios por página"  
   
 #: modules/comment/comment.module:1643  
469  msgid ""  msgid ""
470  "Select your preferred way to display the comments and click \"Save "  "Select your preferred way to display the comments and click \"Save "
471  "settings\" to activate your changes."  "settings\" to activate your changes."
# Line 445  msgstr "" Line 473  msgstr ""
473  "Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga "  "Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga "
474  "clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios."  "clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios."
475    
476  #: modules/comment/comment.module:1644  #: modules/comment/comment.module:1648
477  msgid "Comment viewing options"  msgid "Comment viewing options"
478  msgstr "Opciones de visualización de comentarios"  msgstr "Opciones de visualización de comentarios"
479    
480  #: modules/comment/comment.module:1797  #: modules/comment/comment.module:1801
481  msgid ""  msgid ""
482  "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "  "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
483  "post comments"  "post comments"
# Line 457  msgstr "" Line 485  msgstr ""
485  "<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> o <a "  "<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> o <a "
486  "href=\"@register\">regístrese</a> para enviar comentarios"  "href=\"@register\">regístrese</a> para enviar comentarios"
487    
488  #: modules/comment/comment.module:1801  #: modules/comment/comment.admin.inc:286
489  msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"  msgid "Comment: deleted %subject."
490  msgstr "<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> para enviar comentarios"  msgstr "Comentario: eliminado %subject."
   
 #: modules/comment/comment.module:1829  
 msgid "Submitted by !username on @datetime."  
 msgstr "Enviado  por !username el  @datetime."  
   
 #: modules/comment/comment.module:1844  
 msgid "Flat list - collapsed"  
 msgstr "Lista plana: colapsada"  
   
 #: modules/comment/comment.module:1845  
 msgid "Flat list - expanded"  
 msgstr "Lista plana: expandida"  
   
 #: modules/comment/comment.module:1846  
 msgid "Threaded list - collapsed"  
 msgstr "Lista de hilos: colapsada"  
   
 #: modules/comment/comment.module:1847  
 msgid "Threaded list - expanded"  
 msgstr "Lista de hilos: expandida"  
   
 #: modules/comment/comment.module:2003  
 msgid "After saving a new comment"  
 msgstr "Después de guardar un comentario nuevo"  
491    
492  #: modules/comment/comment.module:2006  #: modules/comment/comment.admin.inc:56
493  msgid "After saving an updated comment"  msgid "Posted in"
494  msgstr "Después de guardar un comentario modificado"  msgstr "Enviado en"
495    
496  #: modules/comment/comment.module:2009  #: modules/comment/comment.admin.inc:280
497  msgid "After deleting a comment"  msgid "Cannot delete non-existent comment."
498  msgstr "Después de borrar un comentario"  msgstr "No se puede borrar un comentario que no existe."
499    
500  #: modules/comment/comment.module:2012  #: modules/comment/comment.module:130
501  msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"  msgid ""
502    "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to "
503    "determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to "
504    "comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their "
505    "individual contact information may be retained in cookies stored on "
506    "their local computer for use in later comment submissions. When a "
507    "comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. "
508    "The comment module uses the same input formats and HTML tags available "
509    "when creating other forms of content."
510  msgstr ""  msgstr ""
511  "Cuando un comentario esta siendo visualizado por un usuario "  "Los permisos de comentarios se asignan a roles de usuario, y se usan "
512  "autentificado"  "para determinar si los usuarios anónimos (u otros roles) pueden "
513    "comentar los envíos. Si se permite comentar a los usuarios anónimos, "
514  #: modules/comment/comment.module:2025  "su información de contacto individual puede mantenerse en cookies "
515  msgid "Unpublish comment"  "almacenadas en su computadora local para su uso en posteriores envíos "
516  msgstr "Despublicar comentario"  "de comentarios. Cuando un comentario no tiene respuestas, puede ser "
517    "(opcionalmente) editado por su autor. El módulo comentario utiliza "
518  #: modules/comment/comment.module:2033  "los mismos formatos de entrada y etiquetas HTML disponibles cuando se "
519  msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"  "crean otras formas de contenido."
 msgstr "Despublicar comentarios que contengan las palabras clave"  
520    
521  #: modules/comment/comment.module:2073  #: modules/comment/comment.module:131
522  msgid ""  msgid ""
523  "The comment will be unpublished if it contains any of the character "  "For more information, see the online handbook entry for <a "
524  "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "  "href=\"@comment\">Comment module</a>."
 "Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "  
 "are case-sensitive."  
525  msgstr ""  msgstr ""
526  "El comentario quedará sin publicar si contiene cualquiera de las "  "Para más información, consulte la documentación online del <a "
527  "cadenas de caracteres de la lista. Use una lista de secuencias de "  "href=\"@comment\">modulo Comment</a>."
 "caracteres separadas por comas; por ejemplo: Puenting,\"Empresa SA.\", "  
 "etc... No se distinguen mayúsculas de minúsculas."  
   
 #: modules/comment/comment.module:429  
 msgid "1 new comment"  
 msgid_plural "@count new comments"  
 msgstr[0] "1 comentario nuevo"  
 msgstr[1] "@count comentarios nuevos"  
   
 #: modules/comment/comment.module:275  
 msgid "access comments"  
 msgstr "acceder a los comentarios"  
   
 #: modules/comment/comment.module:275  
 msgid "post comments"  
 msgstr "publicar comentarios"  
   
 #: modules/comment/comment.module:275  
 msgid "administer comments"  
 msgstr "administrar comentarios"  
   
 #: modules/comment/comment.module:275  
 msgid "post comments without approval"  
 msgstr "publicar comentarios sin aprobación"  
   
 #: modules/comment/comment.module:0  
 msgid "comment"  
 msgstr "comentario"  
528    
529  #: modules/comment/comment.module:199  #: modules/comment/comment.module:134
530  msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."  msgid ""
531    "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
532    "subject to see the comment, the author's name to edit the author's "
533    "user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove "
534    "their submission."
535  msgstr ""  msgstr ""
536  "Lista y edita los comentarios del sitio y la cola de moderación de "  "A continuación se muestra la lista con los últimos comentarios "
537  "comentarios."  "publicados en su sitio. Pinche sobre el asunto para ver el comentario, "
538    "sobre el nombre del autor para editar la información del autor, sobre "
539  #: modules/comment/comment.module:207  "'editar' para modificar el texto, o sobre 'borrar' para eliminar el "
540  msgid "Published comments"  "comentario."
 msgstr "Comentarios publicados"  
   
 #: modules/comment/comment.module:212  
 msgid "Approval queue"  
 msgstr "Cola de aprobación"  
   
 #: modules/comment/comment.module:220  
 msgid "Delete comment"  
 msgstr "Eliminar comentario"  
   
 #: modules/comment/comment.module:228  
 msgid "Edit comment"  
 msgstr "Editar comentario"  
541    
542  #: modules/comment/comment.module:235  #: modules/comment/comment.module:561
543  msgid "Reply to comment"  msgid ""
544  msgstr "Responder al comentario"  "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' "
545    "button before they can actually add the comment"
546    msgstr ""
547    "Fuerza a los usuarios a realizar una vista previa del mensaje pulsando "
548    "en \"Vista Previa\" antes de enviar el comentario de forma definitiva"
549    
550  #: modules/comment/comment.module:771  #: modules/comment/comment.module:794,793
551  msgid "Comment: added %subject."  msgid ""
552  msgstr "Comentario: añadido %subject."  "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
553    "closed post %subject."
554    msgstr ""
555    "Comentarios: comentario no autorizado o enviado a un post cerrado "
556    "%subject."
557    
558  #: modules/comment/comment.admin.inc:286  #: modules/comment/comment.module:1833
559  msgid "Comment: deleted %subject."  msgid "Submitted by !username on @datetime."
560  msgstr "Comentario: eliminado %subject."  msgstr "Enviado  por !username el  @datetime."
561    
562  #: modules/comment/comment.admin.inc:280  #: modules/comment/comment.module:129
563  msgid "Cannot delete non-existent comment."  msgid ""
564  msgstr "No se puede borrar un comentario que no existe."  "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating "
565    "ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content "
566    "type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to "
567    "<em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to "
568    "prevent comments. Comment display settings and other controls may also "
569    "be customized for each content type (some display settings are "
570    "customizable by individual users)."
571    msgstr ""
572    "El módulo comment permite a los visitantes comentar sus envíos, "
573    "creando tablones de discusión ad hoc. Cualquier <a "
574    "href=\"@content-type\">tipo de contenido</a> puede tener sus "
575    "<em>Ajustes para comentarios por omisión</em> configurados en "
576    "<em>Leer/Escribir</em> para permitir comentarios, o "
577    "<em>Desactivado</em>, para no permitirlos. El módulo comment muestra "
578    "ajustes y otros controles que también pueden ser personalizados para "
579    "cada tipo de contenido (algunos ajustes de visibilidad se pueden "
580    "personalizar por usuarios individuales)."
581    
582  #: modules/comment/comment.module:2061,2101  #: modules/comment/comment.module:1075,1081,1088
583  msgid "Unpublished comment %subject."  msgid "Delete the selected comments"
584  msgstr "Comentario no publicado %subject"  msgstr "Eliminar los comentarios seleccionados"
585    

Legend:
Removed from v.1.1.2.5  
changed lines
  Added in v.1.1.2.6

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.3