/[drupal]/contributions/translations/es/modules-filter.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/translations/es/modules-filter.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1.2.5 by jareyero, Sun May 10 13:11:42 2009 UTC revision 1.1.2.6 by jareyero, Sun Oct 4 13:13:37 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Spanish translation of drupal (6.9)  # Spanish translation of Drupal (6.14)
2  # Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team  # Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team
3  # Generated from files:  # Generated from files:
4    #  filter.module,v 1.204.2.9 2009/08/10 11:04:37 goba
5  #  filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba  #  filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba
6  #  filter.pages.inc,v 1.2 2007/11/10 17:41:18 dries  #  filter.pages.inc,v 1.2 2007/11/10 17:41:18 dries
 #  filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba  
7  #  #
8  msgid ""  msgid ""
9  msgstr ""  msgstr ""
10  "Project-Id-Version: drupal (6.9)\n"  "Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n"
11  "POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n"
12  "PO-Revision-Date: 2009-02-13 23:19+0100\n"  "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
13  "Language-Team: Spanish\n"  "Language-Team: Spanish\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
15  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18    
19    #: modules/filter/filter.module:671
20    msgid "Filter HTML tags"
21    msgstr "Filtrar etiquetas HTML"
22    
23    #: modules/filter/filter.module:495
24    msgid "Input format"
25    msgstr "Formato de entrada"
26    
27    #: modules/filter/filter.module:209
28    msgid "Table"
29    msgstr "Tabla"
30    
31    #: modules/filter/filter.admin.inc:130
32    msgid "Filters"
33    msgstr "Filtros"
34    
35    #: modules/filter/filter.module:203
36    msgid "Preformatted"
37    msgstr "Preformateado"
38    
39    #: modules/filter/filter.module:211
40    msgid "Deleted"
41    msgstr "Eliminado"
42    
43    #: modules/filter/filter.module:252
44    msgid "Greater than"
45    msgstr "Mayor que"
46    
47    #: modules/filter/filter.module:253
48    msgid "Less than"
49    msgstr "Menor que"
50    
51    #: modules/filter/filter.module:692
52    msgid "Spam link deterrent"
53    msgstr "Enlaces disuasorios para correo basura"
54    
55    #: modules/filter/filter.module:157
56    msgid "administer filters"
57    msgstr "administrar filtros"
58    
59    #: modules/filter/filter.module:615
60    msgid "Line break converter"
61    msgstr "Conversor de saltos de líneas"
62    
63    #: modules/filter/filter.module:199
64    msgid "Underlined"
65    msgstr "Subrayado"
66    
67    #: modules/filter/filter.module:71
68    msgid "Input formats"
69    msgstr "Formatos de entrada"
70    
71    #: modules/filter/filter.module:221
72    msgid "Subtitle"
73    msgstr "Subtítulo"
74    
75    #: modules/filter/filter.module:673
76    msgid "Escape all tags"
77    msgstr "Conservar todas las etiquetas"
78    
79    #: modules/filter/filter.module:673
80    msgid "Strip disallowed tags"
81    msgstr "Quitar etiquetas no permitidas"
82    
83    #: modules/filter/filter.pages.inc:35
84    msgid "input formats"
85    msgstr "formatos de entrada"
86    
87    #: modules/filter/filter.module:131
88    msgid "Rearrange"
89    msgstr "Reordenar"
90    
91    #: modules/filter/filter.module:694
92    msgid ""
93    "If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
94    "measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
95    "also prevent valid links from being followed by search engines, "
96    "therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
97    "users."
98    msgstr ""
99    "Si está activado, Drupal añadirá rel=\"nofollow\" a todos los "
100    "enlaces, como medida para reducir la efectividad de algunos enlaces de "
101    "correo basura. Tenga en cuenta que esto también evitará que los "
102    "motores de búsqueda puedan seguir enlaces válidos, por lo que suele "
103    "ser más efectivo si lo activa para los usuarios anónimos."
104    
105    #: modules/filter/filter.module:731
106    msgid "Maximum link text length"
107    msgstr "Longitud máxima del texto del enlace"
108    
109    #: modules/filter/filter.module:734
110    msgid ""
111    "URLs longer than this number of characters will be truncated to "
112    "prevent long strings that break formatting. The link itself will be "
113    "retained; just the text portion of the link will be truncated."
114    msgstr ""
115    "Los URLs con más caracteres que este número se truncan para evitar "
116    "cadenas largas que rompen el formato. El propio enlace se retiene. "
117    "Sólo se trunca la porción de texto del enlace."
118    
119    #: modules/filter/filter.module:615,726
120    msgid "URL filter"
121    msgstr "Filtro de URL"
122    
123    #: modules/filter/filter.module:205
124    msgid "Acronym"
125    msgstr "Acrónimo"
126    
127    #: modules/filter/filter.module:204
128    msgid "Abbreviation"
129    msgstr "Abreviatura"
130    
131    #: modules/filter/filter.module:212
132    msgid "Inserted"
133    msgstr "Insertado"
134    
135  #: modules/filter/filter.admin.inc:33  #: modules/filter/filter.admin.inc:33
136  msgid "All roles may use default format"  msgid "All roles may use default format"
137  msgstr "Todos los roles pueden utilizar el formato predefinido"  msgstr "Todos los roles pueden utilizar el formato predefinido"
# Line 54  msgstr "" Line 170  msgstr ""
170  "cuenta que los roles con el permiso «administer filters» siempre "  "cuenta que los roles con el permiso «administer filters» siempre "
171  "pueden utilizar todos los formatos de filtros."  "pueden utilizar todos los formatos de filtros."
172    
 #: modules/filter/filter.admin.inc:130  
 msgid "Filters"  
 msgstr "Filtros"  
   
173  #: modules/filter/filter.admin.inc:131  #: modules/filter/filter.admin.inc:131
174  msgid "Choose the filters that will be used in this filter format."  msgid "Choose the filters that will be used in this filter format."
175  msgstr "Elegir los filtros que se deben usar para este filtro de formato."  msgstr "Elegir los filtros que se deben usar para este filtro de formato."
# Line 128  msgstr "Reorganizar %format" Line 240  msgstr "Reorganizar %format"
240  msgid "The filter ordering has been saved."  msgid "The filter ordering has been saved."
241  msgstr "Se ha guardado la ordenación de filtros."  msgstr "Se ha guardado la ordenación de filtros."
242    
 #: modules/filter/filter.pages.inc:35  
 msgid "input formats"  
 msgstr "formatos de entrada"  
   
243  #: modules/filter/filter.module:23  #: modules/filter/filter.module:23
244  msgid ""  msgid ""
245  "The filter module allows administrators to configure text input "  "The filter module allows administrators to configure text input "
# Line 272  msgstr "" Line 380  msgstr ""
380  "del glosario, antes de que la URL haya sido convertida en un enlace "  "del glosario, antes de que la URL haya sido convertida en un enlace "
381  "clicable. Cuando esto suceda, reordena los filtros."  "clicable. Cuando esto suceda, reordena los filtros."
382    
383    #: modules/filter/filter.module:38
384    msgid ""
385    "Filters are executed from top-to-bottom. To change the order of the "
386    "filters, modify the values in the <em>Weight</em> column or grab a "
387    "drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag filters "
388    "to new locations in the list. (Grab a handle by clicking and holding "
389    "the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your "
390    "changes will not be saved until you click the <em>Save "
391    "configuration</em> button at the bottom of the page."
392    msgstr ""
393    "Los filtros se ejecutan de arriba hacia abajo. Para cambiar el orden, "
394    "modifique los valores en la columna <em>Orden</em> o arrastre "
395    "manualmente el filtro por el icono de arrastre que está bajo la "
396    "columna  <em>Nombre</em> hasta la localización deseada de la lista "
397    "(se arrastra manteniendo presionado el botón izquierdo del ratón "
398    "sobre el icono de arrastre). Recuerde que sus cambios no serán "
399    "guardados hasta que presione el botón <em>Guardar configuración</em> "
400    "al final de la página."
401    
402  #: modules/filter/filter.module:180,182  #: modules/filter/filter.module:180,182
403  msgid "Allowed HTML tags: @tags"  msgid "Allowed HTML tags: @tags"
404  msgstr "Etiquetas HTML permitidas: @tags"  msgstr "Etiquetas HTML permitidas: @tags"
# Line 360  msgstr "Codificado" Line 487  msgstr "Codificado"
487  msgid "Bolded"  msgid "Bolded"
488  msgstr "Negrita"  msgstr "Negrita"
489    
 #: modules/filter/filter.module:199  
 msgid "Underlined"  
 msgstr "Subrayado"  
   
490  #: modules/filter/filter.module:200  #: modules/filter/filter.module:200
491  msgid "Italicized"  msgid "Italicized"
492  msgstr "Cursiva"  msgstr "Cursiva"
# Line 384  msgstr "Subíndice" Line 507  msgstr "Subíndice"
507  msgid "<sub>Sub</sub>scripted"  msgid "<sub>Sub</sub>scripted"
508  msgstr "<sub>Sub</sub>índice"  msgstr "<sub>Sub</sub>índice"
509    
 #: modules/filter/filter.module:203  
 msgid "Preformatted"  
 msgstr "Preformateado"  
   
 #: modules/filter/filter.module:204  
 msgid "Abbreviation"  
 msgstr "Abreviatura"  
   
510  #: modules/filter/filter.module:204  #: modules/filter/filter.module:204
511  msgid "<abbr title=\"Abbreviation\">Abbrev.</abbr>"  msgid "<abbr title=\"Abbreviation\">Abbrev.</abbr>"
512  msgstr "<abbr title=\"Abbreviation\">Abrev.</abbr>"  msgstr "<abbr title=\"Abbreviation\">Abrev.</abbr>"
513    
514  #: modules/filter/filter.module:205  #: modules/filter/filter.module:205
 msgid "Acronym"  
 msgstr "Acrónimo"  
   
 #: modules/filter/filter.module:205  
515  msgid "<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">TLA</acronym>"  msgid "<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">TLA</acronym>"
516  msgstr "<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">ATL</acronym>"  msgstr "<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">ATL</acronym>"
517    
# Line 413  msgid "Quoted inline" Line 524  msgid "Quoted inline"
524  msgstr "Citado en línea"  msgstr "Citado en línea"
525    
526  #: modules/filter/filter.module:209  #: modules/filter/filter.module:209
 msgid "Table"  
 msgstr "Tabla"  
   
 #: modules/filter/filter.module:209  
527  msgid "Table header"  msgid "Table header"
528  msgstr "Encabezado de tabla"  msgstr "Encabezado de tabla"
529    
# Line 424  msgstr "Encabezado de tabla" Line 531  msgstr "Encabezado de tabla"
531  msgid "Table cell"  msgid "Table cell"
532  msgstr "Celda de tabla"  msgstr "Celda de tabla"
533    
 #: modules/filter/filter.module:211  
 msgid "Deleted"  
 msgstr "Eliminado"  
   
 #: modules/filter/filter.module:212  
 msgid "Inserted"  
 msgstr "Insertado"  
   
534  #: modules/filter/filter.module:214  #: modules/filter/filter.module:214
535  msgid "Ordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item"  msgid "Ordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item"
536  msgstr ""  msgstr ""
# Line 479  msgstr "Segundo término" Line 578  msgstr "Segundo término"
578  msgid "Second definition"  msgid "Second definition"
579  msgstr "Segunda definición"  msgstr "Segunda definición"
580    
 #: modules/filter/filter.module:221  
 msgid "Subtitle"  
 msgstr "Subtítulo"  
   
581  #: modules/filter/filter.module:222  #: modules/filter/filter.module:222
582  msgid "Subtitle three"  msgid "Subtitle three"
583  msgstr "Subtítulo tres"  msgstr "Subtítulo tres"
# Line 539  msgstr "" Line 634  msgstr ""
634  msgid "Ampersand"  msgid "Ampersand"
635  msgstr "Ampersand"  msgstr "Ampersand"
636    
 #: modules/filter/filter.module:252  
 msgid "Greater than"  
 msgstr "Mayor que"  
   
 #: modules/filter/filter.module:253  
 msgid "Less than"  
 msgstr "Menor que"  
   
637  #: modules/filter/filter.module:254  #: modules/filter/filter.module:254
638  msgid "Quotation mark"  msgid "Quotation mark"
639  msgstr "Comillas"  msgstr "Comillas"
# Line 582  msgstr "" Line 669  msgstr ""
669  "Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en "  "Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en "
670  "enlaces automáticamente."  "enlaces automáticamente."
671    
 #: modules/filter/filter.module:495  
 msgid "Input format"  
 msgstr "Formato de entrada"  
   
672  #: modules/filter/filter.module:615,666  #: modules/filter/filter.module:615,666
673  msgid "HTML filter"  msgid "HTML filter"
674  msgstr "Filtro HTML"  msgstr "Filtro HTML"
675    
676  #: modules/filter/filter.module:615  #: modules/filter/filter.module:615
 msgid "Line break converter"  
 msgstr "Conversor de saltos de líneas"  
   
 #: modules/filter/filter.module:615,726  
 msgid "URL filter"  
 msgstr "Filtro de URL"  
   
 #: modules/filter/filter.module:615  
677  msgid "HTML corrector"  msgid "HTML corrector"
678  msgstr "Corrector HTML"  msgstr "Corrector HTML"
679    
# Line 630  msgstr "" Line 705  msgstr ""
705  msgid "Corrects faulty and chopped off HTML in postings."  msgid "Corrects faulty and chopped off HTML in postings."
706  msgstr "Corrige el HTML defectuoso o incompleto en los envíos."  msgstr "Corrige el HTML defectuoso o incompleto en los envíos."
707    
 #: modules/filter/filter.module:671  
 msgid "Filter HTML tags"  
 msgstr "Filtrar etiquetas HTML"  
   
 #: modules/filter/filter.module:673  
 msgid "Strip disallowed tags"  
 msgstr "Quitar etiquetas no permitidas"  
   
 #: modules/filter/filter.module:673  
 msgid "Escape all tags"  
 msgstr "Conservar todas las etiquetas"  
   
708  #: modules/filter/filter.module:674  #: modules/filter/filter.module:674
709  msgid ""  msgid ""
710  "How to deal with HTML tags in user-contributed content. If set to "  "How to deal with HTML tags in user-contributed content. If set to "
# Line 677  msgstr "" Line 740  msgstr ""
740  "Si está activado, Drupal muestra una ayuda básica para HTML en los "  "Si está activado, Drupal muestra una ayuda básica para HTML en los "
741  "consejos largos del filtrado."  "consejos largos del filtrado."
742    
743  #: modules/filter/filter.module:692  #: modules/filter/filter.module:72
 msgid "Spam link deterrent"  
 msgstr "Enlaces disuasorios para correo basura"  
   
 #: modules/filter/filter.module:694  
 msgid ""  
 "If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "  
 "measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "  
 "also prevent valid links from being followed by search engines, "  
 "therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "  
 "users."  
 msgstr ""  
 "Si está activado, Drupal añadirá rel=\"nofollow\" a todos los "  
 "enlaces, como medida para reducir la efectividad de algunos enlaces de "  
 "correo basura. Tenga en cuenta que esto también evitará que los "  
 "motores de búsqueda puedan seguir enlaces válidos, por lo que suele "  
 "ser más efectivo si lo activa para los usuarios anónimos."  
   
 #: modules/filter/filter.module:731  
 msgid "Maximum link text length"  
 msgstr "Longitud máxima del texto del enlace"  
   
 #: modules/filter/filter.module:734  
744  msgid ""  msgid ""
745  "URLs longer than this number of characters will be truncated to "  "Configure how content input by users is filtered, including allowed "
746  "prevent long strings that break formatting. The link itself will be "  "HTML tags. Also allows enabling of module-provided filters."
 "retained; just the text portion of the link will be truncated."  
747  msgstr ""  msgstr ""
748  "Los URLs con más caracteres que este número se truncan para evitar "  "Configurar cómo se procesa el contenido introducido por los usuarios, "
749  "cadenas largas que rompen el formato. El propio enlace se retiene. "  "incluidas las etiquetas HTML permitidas. También permite activar "
750  "Sólo se trunca la porción de texto del enlace."  "formatos de entrada proporcionados por módulos."
   
 #: modules/filter/filter.module:157  
 msgid "administer filters"  
 msgstr "administrar filtros"  
   
 #: modules/filter/filter.module:0  
 msgid "filter"  
 msgstr "filtro"  
   
 #: modules/filter/filter.module:71  
 msgid "Input formats"  
 msgstr "Formatos de entrada"  
751    
752  #: modules/filter/filter.module:91  #: modules/filter/filter.module:91
753  msgid "Delete input format"  msgid "Delete input format"
# Line 729  msgstr "Eliminar formato de entrada" Line 757  msgstr "Eliminar formato de entrada"
757  msgid "Compose tips"  msgid "Compose tips"
758  msgstr "Consejos de redacción"  msgstr "Consejos de redacción"
759    
 #: modules/filter/filter.module:131  
 msgid "Rearrange"  
 msgstr "Reordenar"  
   
 #: modules/filter/filter.module:38  
 msgid ""  
 "Filters are executed from top-to-bottom. To change the order of the "  
 "filters, modify the values in the <em>Weight</em> column or grab a "  
 "drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag filters "  
 "to new locations in the list. (Grab a handle by clicking and holding "  
 "the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your "  
 "changes will not be saved until you click the <em>Save "  
 "configuration</em> button at the bottom of the page."  
 msgstr ""  
 "Los filtros se ejecutan de arriba hacia abajo. Para cambiar el orden, "  
 "modifique los valores en la columna <em>Orden</em> o arrastre "  
 "manualmente el filtro por el icono de arrastre que está bajo la "  
 "columna  <em>Nombre</em> hasta la localización deseada de la lista "  
 "(se arrastra manteniendo presionado el botón izquierdo del ratón "  
 "sobre el icono de arrastre). Recuerde que sus cambios no serán "  
 "guardados hasta que presione el botón <em>Guardar configuración</em> "  
 "al final de la página."  
   
 #: modules/filter/filter.module:72  
 msgid ""  
 "Configure how content input by users is filtered, including allowed "  
 "HTML tags. Also allows enabling of module-provided filters."  
 msgstr ""  
 "Configurar cómo se procesa el contenido introducido por los usuarios, "  
 "incluidas las etiquetas HTML permitidas. También permite activar "  
 "formatos de entrada proporcionados por módulos."  
   

Legend:
Removed from v.1.1.2.5  
changed lines
  Added in v.1.1.2.6

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.3